них мне не нравится. Например, можно сделать так, чтобы теперешний
носитель проклятия умер в присутствии какого-нибудь калеки, который
просто физически не сможет совершить убийства, или на глазах у
заключенного, который осужден пожизненно. Впрочем, я убежден, что
проклятый не должен умереть, пока его не осмотрят специалисты и не
решат, какое заклинание может лишить данное проклятие способности
переходить от одного человека к другому, то есть вышибить клин клином.
контакте мертвого с живым, мы сможем попробовать похоронить преступника
заживо. Лучше всего в море. Возможно, в гробу, если быть уверенным, что
гроб никогда не откроют".
я.
искать разгадку последующему поколению".
сделать раньше. Я считаю, что по-настоящему лишить это проклятие силы
можно, лишь установив изобретателя-чародея и обстоятельства, при которых
оно было впервые применено. Причина, с моей точки зрения, так же важна,
как способ. Если мы узнаем, почему возникло это проклятие, мы сможем
понять, как его обезвредить и с чего начать".
А вы увиливаете от изучения документов под тем предлогом, что это будто
бы слишком большая работа.
отоспаться.
из дерьма, а вы все недовольны! В вашем распоряжении те же средства, что
и в моем. Старик сказал вам, что делать. Идите и делайте. Спасите
девушку. И прославьтесь. Где Дин? Он может выпроводить Тупа? Что, спать
пошел? Идите сюда. - Я схватил Тупа за локоть. - Делайте, что говорит
Покойник. Ведите расследование. Спокойной ночи.
Глава 45
Меня разбудили звуки, похожие на бомбежку. Я почувствовал запах пищи,
значит, уже рассвет, но ни одно разумное существо в это время еще не
встает.
кухню и плюхнулся в свое обычное кресло.
служить воздушными разведчиками в Кантарде.
высокие до бедра) и напоминают старинных красных дьяволов с крыльями,
как у летучей мыши, только Мор-Кары не красные, а бурые. У этого
вздорного, шумливого несносного племени нет никаких сдерживающих
центров. Они прилетели с севера, спасаясь от громовых ящеров. Они
заполонили Танфер, и тут кого-то вдруг осенило, и их наняли по контракту
в армию. Если они выполнят работу, за которую им платят, эффект будет
впечатляющий.
чая. - По крайней мере так говорят. Но мне сдается, это возвращаются
наемники, они надеются, что им заплатят и они улетят снова.
теперь одна напасть за другой. Посмотри на всю эту гадость. На крышах
Мор-Кары. Повсюду громовые ящеры. В прошлом месяце одна из пяти
пятирогих тварей переплыла реку и, как безумная, носилась по Пристани.
столом сидит наша гостья. А я в одних трусах.
была в ужасе оттого, что какие-то странные маленькие существа кричат и
бросают в нее острые предметы.
сорвалось, потопило людей, разнесло в щепки все вокруг, а ей его жалко.
напуганной и смущенной зверюги. Теперь, когда ее поймали и поместили в
большой загон на свободном участке земли, она выглядит, как огромный
симпатичный щенок, на котором вместо шерсти выросли мох и лишайник. Я не
знаю, можно ли назвать существо, которое весит тонн пятнадцать,
очаровашкой, но эта зверюга была очаровашкой.
крупных плотоядных попробует проделать тот же фокус.
желает зла.
бы, чтобы вы с ней получше познакомились.
кто был ваш отец. - Это для меня новость, если он имел в виду, что знал
старика лично в те далекие годы, когда папа отправился в Кантард и был
там убит. - Насколько я понял, отец не помеха. Мистер Контагью, извините
меня, мисс Белинда, все равно что умер, а все дело в мистере Краске и
мистере Садлере.
начали хозяйничать, прикрываясь именем Чодо. Чего ты добиваешься, Дин?
сказать. Мы обменялись беспомощными взглядами. Я пожал плечами,
извиняясь.
поведение на людях - только маска, а на самом деле эта девушка очень вам
подходит.
напевал и убирал на кухне, а потом объявил:
закончите позже, за вторым завтраком.
меня привлекало.
Дин улыбался, а потом подмигнул ей. У меня возникла слабая надежда, что
Белинду предложение Дина тоже не очень возмутило.
даже если обе стороны похотливы, как мартовские кошки.
мисс Контагью. Пожалуйста, не думайте обо мне плохо из-за нахальства
Дина.
почудилось в ее взгляде легкое разочарование.
перестал думать, что она ответит, я уставился в потолок и начал жалеть
об упущенной возможности, а Белинда Контагью казалась мне все
привлекательнее, и все препятствия волшебным образом исчезали.
Глава 46
не добился, хотя в этом случае он бы вернулся. Белинда вприпрыжку
взбежала наверх.
доброго здоровья. И потом, у тебя такой вид, что мы не пройдем и двух
кварталов, как влипнем в историю.
улицу, соседи возненавидят меня на всю жизнь. Кроме того, Краск и