read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



самостоятельный анализ.
- Вы сказали: "весьма странный мир". Что же в нем странного, в нашем
мире, - солнце, море, две луны...
- Мне тоже так казалось, - улыбнулся Далас-си. - Наверное, тебя
учили, что раньше наш мир принадлежал богам, а потом они привели сюда
горстку людей, которая, расселившись по поверхности планеты, и породила
то, что мы называем "человечеством".
- Князь утверждает, что никто нас сюда не приводил, - вздохнул я. -
Что мы появились тут сами... из грязи, как верят желтолицые?
- Люди действительно пришли сюда сами, - ответил кхуман. - И
действительно, раньше этот мир принадлежал не нам.
- И откуда же мы все взялись? - не удержался я. - Где мы были
раньше?!
- Там, - спокойно ответил Даласси и поднял палец, указывая в
прозрачное безоблачное небо. - Еще совсем недавно - в историческом,
конечно, смысле, - человечество было совсем другим. О, мы были
могущественнее любых богов!
- И что же произошло потом? - поинтересовался я, готовясь услышать
очередную богословскую теорию.
- Ошибка, - ответ Даласси был коротким и категоричным.
Он повернулся к планширу, и я понял, что на сегодня разговор окончен.
Решив больше не тревожить моего странного собеседника, я спустился вниз
и постучался в каюту, которую занимала Ута. Девушка валялась на койке с
толстым романом в руках.
- Это ты, - вяло приветствовала она меня. - Слушай, а правда, что
Эйно взял на борт настоящего кхумана?
- Самого первосортного, - отозвался я, усаживаясь в кресло-качалку,
стоящее под большим овальным иллюминатором. - Магистр восьмого витка,
кажется. Правда, бывший.
- Бывший? Где ты видел "бывшего" кхумана?
- Можешь подняться наверх и полюбоваться им сама. Как я понял, он
разочаровался в их учении, а потом еще и не поделил что-то с
начальством. Поэтому и решил плыть с нами. А вообще он очень странный
дядька.
- Не думаю, что мне нравятся кхуманы, - отрезала Ута. - А что делает
командир?
- По-моему, пьет с Тило и Пертом, а Иллари дрыхнет, сегодня его
ночная вахта.
В дверь постучали. Ута раздраженно положила книгу рядом с собой и
натянула на ноги одеяло.
- Да! - рявкнула она.
Вслед за скрипом двери появилась физиономия Бэрда. Увидев меня, он
радостно заулыбался и просочился в каюту целиком.
- А я ищу, с кем бы мне выпить. У Рока, кажется, очередной приступ
меланхолии, он валяется в гамаке с молитвенником и не хочет ни с кем
разговаривать. Как ты?
- Было бы неплохо, - пожал я плечами. - Если только ты раздобудешь
ром. Мне командир просто так пайку не выдаст. А голова после вчерашнего
не очень-то. Представляешь, этот Атту подал под белое вино фаршированную
рыбину размером с грот-мачту! Я думал, что лопну...
- Выпивки у нас сколько хочешь, - сразу же оживился офицер. - А вы,
моя госпожа?
- Куда от вас денешься, - притворно вздохнула Ута. - Тем более что
нормального обеда сегодня точно не дождешься. Ладно, Мат, пошли к Джиксу
выпрашивать себе закуску.
От Джикса мы приволокли целую корзину всяческой снеди, а вскоре
появился и Бэрд с парой внушающих уважение бутылок.
- В такую погоду без выпивки пропадешь, - заявил он, помогая Уте
разложить на столе обед. - А если подумать, что мы идем на север...
- В Рашеро уже зима, - сказал я. - Хотя... насколько я понял, мы
будем высаживаться на юго-восточном побережье страны, а там, возможно,
снегов и не бывает. Как в Бургасе. Я видел карты - сейчас нас влечет
мощное теплое течение, поднимающееся как раз к берегам Рашеро.
- Так что, ты советуешь не переживать? - озабоченно поинтересовался
Бэрд, глядя в свой стакан перед тем, как наполнить его ромом.
Я пожал плечами и схватил со стола жареную куриную ногу. За
иллюминатором свистел холодный ветер, я слышал, как постанывает тяжелый
рангоут корабля. Поймав мой рассеянный взгляд, Бэрд поежился.
- Давайте, давайте, - он суетливо поднял стакан. - Замерзнуть мы еще
успеем...
- Зима мне вполне привычна, - отозвался я. - Вот горы - это хуже... в
горах я еще не был ни разу. Но Эйно говорил, что никакая наука не бывает
лишней.
- Горы, - хмыкнул Бэрд. - Горы... с горами я познакомился уже после
того, как ушел со службы. А служил я в замечательном отряде ночных
пловцов, "Черный осьминог" называется. Мы подплывали под днища
неприятельских кораблей, привинчивали к ним бомбы с часовым механизмом и
удирали что есть мочи. Семь лет назад, во время последней стычки с
Белыми Шапками, наши парни потопили два фрегата прямо на рейде острова
Хирт.
- Привинчивали? - не понял я. - Это как?
- Буравчиком, - усмехнулся Бэрд. - Вся штука в том, что ты плывешь и
не знаешь, взорвется эта штука тогда когда надо - или прямо у тебя в
руках... но я ни о чем не жалею. У нас был самый лучший отряд во всем
легком флоте. Поэтому, друзья мои, я не слишком проворен на суше и
предпочитаю наниматься в морские миссии. Украсть там чего или с Шапками
потягаться.
- Почему же ты нанялся на этот раз? - спросила Ута.
- Слишком интересная штука наш князь. Слишком интересную добычу он
хочет получить...
Я положил недоеденную ножку на тарелку, вытер об скатерть жирные
пальцы и потянулся к бутылке.
- Ты и об этом уже знаешь?
- Знаю, - скривился Бэрд. - Я вообще знаю гораздо больше, чем вы
можете себе представить. Философский вопрос: почему блистательный князь
с королевским патентом, вместо того чтобы охотиться в морях да брать
призы - а с таким-то кораблем это просто забава, - почему вместо этого
он всю жизнь проворачивает непонятные авантюры, трется с очень странными
людьми и часто надолго исчезает?
Ута незаметно усмехнулась и спрятала глаза.
- Так ты, получается, знаком с ним уже давно? - удивился я.
- Знаком? Нет, я познакомился с ним тогда же, когда и с тобой. Но
слухи, знаешь ли, ходят... или ты что же, думаешь, что наемник может
существовать, не принюхиваясь ко всем ветрам сразу? Ты слышал что-нибудь
о клане "филинов"?
- Ни намека... кто это такие?
- Ну, когда-нибудь узнаешь сам... Это - Пеллия внутри Пеллии,
государство в государстве. Там есть и аристократы и простолюдины, и
никакие бойцы королевской стражи не могут это государство победить. Так
вот Эйно... - Бэрд замялся и почесал нос. - Так вот князь Лоттвиц-Лоер
из Альдоваара, богач, корсар, королевский судья и загадочный
путешественник, - большой приятель тех, кто держит в своих руках
ниточки, управляющие "филинами" в самых разных уголках нашей
божественной державы.
- То есть это большая бандитская шайка?! - изумился я. - И Эйно...
- Шайка? - со смехом перебил меня Бэрд. - Почему же шайка... я же
сказал - это еще одна Пеллия. И не всегда бандитская. Разве можно
назвать бандитом почтеннейшего финансиста, кредитующего, к примеру, даже
высочайшую фамилию? Разве гениальный инженер и промышленник, создатель
целой торговой империи князь Кошхар может быть обвинен в каких-либо
противозаконных деяниях? Или, может быть, кто-то сможет обвинить
господина старшего королевского судью Гия Лоалла, имеющего незатейливое
увлечение в виде нежной любви к камешкам?
- Высокий, тощий старик в очках без оправы? - быстро спросил я.
- О, ты уже встречал его? - весело удивился Бэрд. - Ну вот, видишь?..
Знаешь, в большинстве случаев обвинить кого-либо из "филинов" просто
невозможно: даже сам господин судья состоит в организации, чего уж
тут... они содержат "черные" банки, которые не платят в королевскую
казну ни единого медяка налогов, - а через эти банки кредитуются крупные
промышленники. Они могут подкупить любого чиновника и, действительно,
подкупают - тогда, например, когда нужно протащить какой-нибудь закон,
вроде изменения пошлин на вывоз чугуна или что-то еще в таком духе. Они
воруют... но я не слышал, чтобы они воровали по мелочи. Иногда кто-то из
низовых исполнителей все же оказывается под судом, но на каторге он
томится недолго - ему быстро устраивают побег и он оказывается либо у
лавеллеров, либо на севере, в Ханонго. А потом, конечно же, возвращается
домой. Шутить с "филинами" - смертельное занятие, но... человек, который
хочет найти себе удачную работенку, должен держать уши нараспашку.
- Никогда не слышал ни о чем подобном, - признался я. - Даже и
представить не мог. Пеллия кажется мне страной, в которой слишком опасно
нарушать закон: мне не попадались даже уличные воришки...
- В Пеллии слишком много золота, чтобы воровать на базарах, -
объяснил Бэрд.
В этот момент дверь каюты с треском распахнулась, и мы увидели Эйно.
Несмотря на то что от него на милю несло выпивкой, выглядел он
совершенно трезвым - хотя и неестественно бледным. Вокруг его рта
залегли глубокие морщины, в сером, льющемся через иллюминатор свете они
казались мне черными.
- Пьете? - безо всякого выражения произнес он. - Я бы не
рекомендовал. Ночью будет шторм - мне и на барометр смотреть не надо.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 [ 42 ] 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.