АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Я собралась было засмеяться, но передумала, ведь тут Матур говорил
правду: он видел, как я нырнула в озеро, и не видел, как я из него
выбралась. А следовательно, я утонула.
Майор Тильви Кумтатон стал выспрашивать у Матура, где же находится это
озеро, и я поняла, что мой муженек или не знает карт, или не хочет, чтобы
озеро нашли.
Пока военные вежливо, но настойчиво допрашивали Матура, я услышала, как
к зарослям, в которых я скрывалась, подошли Никольсон и Юра Вспольный. И
тут я, к удивлению своему, услышала, что Вспольный плачет. Этот большой и
толстый белый джентльмен в очках плакал, как маленький мальчик, забывая
английский и переходя на русский язык:
- Я пойду ее искать, может быть, она жива.
- Скоро будет темно, - отвечал Никольсон. - А с утра мы пойдем вместе.
Я полностью разделяю ваши чувства.
- А может быть, Матур врет? - спросил Вспольный.
- К сожалению, я не вижу нужды для него врать.
- Да, - согласился Вспольный. - Нужды лгать нет.
Растроганная, я уже готова была выйти из кустов, но тут меня
обеспокоила другая мысль: если Матур что-то скрывает и лжет, то почему?
Что случилось в каменном стакане? Может, это дьявольская хитрость Сато и
он таится поблизости, чтобы ночью зарезать всех моих товарищей, включаю
трогательного и милого Юру Вспольного?
Я поняла, что сейчас сделаю - я быстро добегу до пещеры и узнаю, где же
на самом деле пришельцы, живы ли, что им грозит... И это будет куда
быстрее, чем организация военной спасательной экспедиции.
И я вновь отказалась от уютной палатки и горячего кофе, потому что мне
было жалко этих нелепых пришельцев, о которых никто не должен знать, что
они пришельцы.
Было еще светло, и дорога к пещере была мне отлично знакома.
* * *
Духи гор покровительствовали мне. Неожиданно распогодилось, облака
разбежались. Оказалось, что солнце только-только ушло за зубцы гор и их
вершины еще окрашены желтым закатным светом. Так что в моем распоряжении
было достаточно времени, чтобы дойти до пещеры, не поломав по дороге ног.
Мне странно было идти по ущелью. За последние дни оно стало мне
знакомым, будто я прожила здесь больше месяца. Я возвращалась в особый,
никому не известный мир, о котором и я вчера имела самое смутное
представление.
Последние лучи солнца оторвались от вершины самой высокой из гор, и
ущелье было залито вечерней синевой, когда я поднялась на площадку перед
большой пещерой и отвернулась от открытой уборной пришельцев.
Мне не хотелось поднимать каменную плиту в темном внутреннем зале
пещеры и лезть в узкий проход, ведущий к озеру, но у меня не было другого
выхода.
К счастью, мне не понадобилось этого делать.
Как только я ступила под навес над площадкой, внутри пещеры раздались
радостные голоса и в моем мозгу прозвучали слова Любы:
- Смотрите, кто к нам пришел!
- Не может быть! - сказал По-из. - Вы же, к сожалению, утонули.
- К счастью, я чудом не утонула, - ответила я. - И не пытайтесь
изобразить меня духом.
- Вы не бросили нас! Вы не забыли о нас! - стенали пришельцы, окружив
меня. Их нагота была мне привычна и не пугала. Моя собственная не играла
здесь роли. Даже Ут-пя с его дудочкой меня почти умилял.
- Мне стало любопытно, - сказала я, - потому что мне встретился
директор Матур.
- И что он вам сказал? - спросил капитан Ут-дирек. Голос его звучал
сдержанно.
- Он меня не видел, он говорил с другими. Он сказал, что уговаривал вас
встретиться с людьми, но вы убежали.
- И вы не поверили? - спросила умудренная жизненным опытом Не-лю.
- Разумеется, - сказала я. - Он же сказал, что Сато от него убежал.
- У нас есть фонарь, - сказал капитан. - Это ваш фонарь. Его потом
забрал Сато. А теперь это наш фонарь.
Он протянул мне фонарь, но я не сразу поняла, зачем.
- Зажгите, - сказал капитан. Он выглядел подавленным, а я тупо стояла с
потушенным фонарем в руке.
Потом зажгла его.
Луч его обежал лица пришельцев. Пришельцы жмурились и отворачивались от
яркого света. Потом он натолкнулся в глубине пещеры на лежащего навзничь
человека.
Глаза Сато были закрыты, щеки ввалились и потемнели, нос заострился - я
его даже не сразу узнала.
- Когда вы пропали, господин Сато очень сердился. Он даже пошел в воду,
чтобы вас найти, - рассказывал между тем По-из.
- Он хотел меня спасти? - Я была поражена непоследовательностью этого
человека.
- Он очень сердился, но не хотел, чтобы вы утонули. Он снял пояс и
штаны и нырнул в воду. Он вас не нашел, а толстый человек Матур схватил
мешочек, кожаный мешочек с красными камнями и хотел убежать.
Сато вылез из воды и полез за ним в подземный ход.
- А потом вы услышали оттуда выстрелы.
- Да, - сказал По-из. - Мы услышали выстрелы и испугались. Мы сидели и
ждали. Мы долго ждали.
- А потом он начал стонать, - сказала Люба.
- Кто? - не поняла я.
- Господин Сато. Я почувствовала, что он жив, но ему очень больно. И мы
полезли туда, чтобы ему помочь, - ответила Люба.
Я так живо представила себе эту сцену - голые пришельцы толпятся у
черной дыры подземного хода и прислушиваются к стонам, несущимся из-под
земли.
- Мы нашли его у самой пещеры. Видно, он догнал господина Матура, когда
тот открывал каменную плиту. Мы подняли господина Сато наверх и положили
здесь. Мы не делали ему больно. Но он все равно умер.
Раны были смертельные. - Люба говорила виноватым голосом, хотя это мне
только казалось, нельзя же мысленно говорить виноватым голосом.
Но пришельцы чувствовали себя виноватыми.
И капитан даже сформулировал это состояние:
- Если бы мы не свалились ему на голову и не нарушили весь порядок его
жизни, он бы и дальше охотился, ходил по горам и, может быть, вернулся в
свою страну Японию. Но мы оказались соблазном. Он изменил жизнь.
- Вы неправы, - сказала я. - И без вас сюда бы прибыл Матур или
какой-нибудь другой курьер, чтобы выяснить, куда делся контрабандист,
который нес рубины. А мы с вами знаем, что контрабандиста убил Сато и
забрал себе мешочек с камнями. Виноваты рубины, виноваты контрабандисты,
виновата жадность Матура...
Но, по-моему, я не убедила пришельцев.
Они сбились в кучку, как замерзшие котята, и тихо гудели - то ли пели,
то ли плакали, а я не знала, что же делать дальше.
Наконец я поняла.
Я собралась было идти обратно в лагерь, но желание это было
половинчатым - если ты не знаешь, зачем идти, то не очень хочется
продираться сквозь ночной лес.
И я решила остаться вместе с ними.
Мы стащили в одно место сено, что лежало кучками по залу, легли,
прижавшись друг к дружке, и постарались накрыться одеялом японца.
Его хватило только на женщин, которых положили в середину.
Лишь Ут-пя не хотел спать. Он остался сидеть над телом Сато, наигрывая,
к счастью, негромко на своей дудочке.
Я спала в объятиях Любы, прижавшись к Не-свелю, от пришельцев исходил
чужой, необычный, но не неприятный запах, и мне всю ночь снились странные
сны.
* * *
Я проснулась на рассвете от того, что мне было холодно. Оказывается, все
остальные уже поднялись. Одеялом они накрыли фигурку Сато.
Кто-то сходил к озеру и принес оттуда припасы. Я поела вместе с
пришельцами.
- Мы решили... - сказал капитан. - Мы пойдем через горы. Мы уйдем из
этих мест. А дальше будет видно.
Я стала доказывать им, что стоит подождать еще день, я переговорю с
моими коллегами, и мы что-нибудь придумаем.
Но пришельцы не согласились ждать, потому что они чувствовали мою
неуверенность.
Они решили идти вверх по реке - там меньше людей.
Мы собрались расстаться, но никто не решался сделать первый шаг.
Так мы и стояли на краю площадки, глядя на долину Пруи, над которой
плыл рассветный туман.
И вдруг издалека донесся звон колокольчика. Тихий такой, мелодичный
звон. Он оборвался.
- Идут, - прошептал По-из, но замолчал, потому что не смог объяснить,
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 [ 42 ] 43 44 45
|
|