удары своего противника. Трудно было сказать, на чьей стороне
преимущество.
воинов подошел к Нувелану и снял шлем. Из-под шлема хлынула волна
вьющихся рыжих волос, которых хватило бы на три королевские прически. К
друзьям повернулось очаровательное женское личико - узкое и смуглое, с
легкой горбинкой у переносицы и яркими темно-карими глазами.
человека, облеченного властью, а взглядом красивой женщины, уверенной,
что ей ни в чем не будет отказа. Она была высокой, сильной и стройной,
как юноша, и в то же время умудрялась оставаться женственной. Десса
благосклонно кивнула друзьям в знак приветствия и обратилась к своему
министру:
ошибаюсь? - Ее голос был таким же сильным и красивым, как и она.
ответила Десса. - Скоро мне на деле предстоит доказать, что я достойна
править Босханом. Враг не будет делать мне скидок на женскую слабость,
значит, и я не могу позволить ее к себе.
женщине. Приведя друзей во дворец, Десса сказала:
вас.
Цитион. Вскоре дверь распахнулась, как от ветра, и в кабинет вошла Десса
в синем, расшитом золотом парадном платье. Ее волосы были собраны в
высокую прическу, заколотую золотыми гребнями. Даже в этом наряде ей
удавалось быть подвижной и стремительной.
участие в беседе, но правительница смотрела на министра в упор,
дожидаясь, пока он покинет кабинет, и ему ничего не осталось, кроме как
удалиться.
Альмарену, внимательно посмотрела на Магистра.
расставался с ним ни днем, ни ночью. Ларец открывается по магическому
слову, в нем письмо и драгоценности.
замку. Ларец открылся, и ее глаза радостно блеснули при виде
содержимого.
драгоценности, прикидывая стоимость.
дал их Норрену на военные нужды. Вы знаете Равенора?
рода Аллерна, это не последний род на Келаде.
безвыходном положении, - сказала правительница. - Я не стала писать о
причинах, бумага ненадежна. Норрен доверяет вам, и я сделаю то же самое.
Я прошу вас передать ему мои слова и надеюсь на вашу скромность.
рассказывать она. - Был собран дополнительный налог и пожертвования, но
эти деньги были украдены у меня из шкафа. Вор до сих пор не найден, и я
не знаю, кого мне подозревать - министров или слуг. Собирать новый налог
или отбирать нужные товары бесплатно - это погубит меня как
правительницу. Меня и так не любят здесь, поэтому я решилась обратиться
за помощью в Цитион. Передайте Норрену, что он спас мое доброе имя
правительницы. Скажите, что я бесконечно благодарна ему.
ответил Магистр. - Наш путь лежит в Келангу, а не назад в Цитион.
распорядилась накрыть обед на троих в угловой столовой. Вы расскажете
мне, как идут дела у Норрена. Нам лучше вести войну совместно, а не
выступать поодиночке.
из этого шкафа?
шкаф. - Тот был у меня в спальне и не был потайным. Он запирался на
ключ, который был только у меня, но ключ был подделан. Десса повела
друзей по коридорам дворца. - Обычно я обедаю с сыном в главной
столовой, - поясняла она на ходу, - но сегодня мне хочется иметь
возможность поговорить свободно. Я так давно не слышала правильной речи!
Этот ужасный босханский диалект - мне кажется, что скоро я тоже начну
гнусавить, как местные жители.
мебелью из светлого дерева, со стенами обитыми кремовой тканью с
вышитыми на ней редкими букетами цветов. У накрытого стола стоял
навытяжку слуга, ожидая распоряжений.
на место справа от себя Магистру, слева - Альмарену. Клыкан устроился на
полу между Магистром и правительницей. Она протянула руку, чтобы
погладить голову пса, но тот обнажил верхние зубы и издал глухое,
утробное рычание. Рука Дессы замерла на полпути.
Откуда он у вас?
дал нам его в телохранители.
блюдо на пол в углу комнаты. Магистр отправил Вайка угощаться, а слуга
начал раскладывать еду по тарелкам. Все принялись за обед.
правительницы. - Пришло известие от Берсерена?
войсками под Келангу. - Десса недовольно вздохнула. - Но я не могу этого
сделать - армия еще не готова к выступлению. Мои подданные не простят
мне, если я пошлю людей на верную смерть. Если Норрен будет здесь через
месяц, как он пишет, тогда мы сможем двинуться к Келанге совместно.
перебить все армии одну за другой. Десса с интересом расспрашивала о
подготовке цитионской армии, обсуждала с Магистром сложившееся
положение. Она, безусловно, хорошо разбиралась в обстановке на острове.
вызвала их. Вы оба, полагаю, тоже пойдете со мной на совет, где я
распоряжусь полученными драгоценностями. Там вы сами услышите, на что
пойдет помощь Норрена, и сможете подтвердить, что средства потрачены на
дело, а до начала совета вам покажут ваши комнаты на третьем этаже. Я
уже приказала подготовить их.
женщина, переодеваясь в парадное платье.
и за своего спутника.
самой очаровательной из своих улыбок. - Вы ведь много разъезжаете в
последнее время, бываете в разных местах. Может, вы где-нибудь встречали
человека по имени Скампада?
придя в себя.
такое пришло вам в голову. Он прожил несколько лет у нас во дворце, но
вдруг собрался и уехал. Это было еще при моем покойном муже. Такой
приятный, воспитанный, утонченный человек!
видел его в Цитионе.
занимается?
до моего отъезда он закончил работу и выехал в Келангу, - сдержанно
ответил Магистр.
Я уверена, что он - замечательный летописец.