read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Вы заверяли меня, сэр, - начал он. - Вы заверяли меня, что все
останется в рамках, и... что же я вижу?
Комиссар огляделся, драматически простирая руки то в одну, то в другую
сторону, а сопровождавшие его офицеры невольно повторяли движения своего
шефа. Получалось очень комично, однако Кит сдержал улыбку и тихо спросил: -
Я могу как-то компенсировать вам эти беспорядки, мистер Хуарес?
- Ну, я даже не знаю... - пожал плечами комиссар. Он боялся продешевить и
оттого не мог назвать цифру сразу.
- Пятьдесят тысяч мы и пятьдесят тысяч наши оппоненты.
Лицо комиссара на секунду замерло, и напряженная работа мысли собрала в
кучку все имевшиеся на лбу морщины. Однако вскоре чело Хуареса разгладилось
и он удовлетворенно кивнул.
- Я сейчас же поднимусь в номер, чтобы принести все необходимое, а вы
пока поговорите вот с ним, - сказал Кит, указывая на сидевшего у стены
человека, который обеими руками держался за продырявленный пулей живот.
- Что, дружище, плохо тебе? - спросил Кит, узнав в раненом своего
обидчика, который вызывал на битву Маллинза, а затем отшвырнул самого Кита,
больно ударив его о стену. - Вижу, что плохо. Вызывай своего казначея, нужно
заплатить городской полиции.
Раненый медленно поднял на Карсона глаза и не проронил ни слова.
- Покажи мне, кто у вас казначей! Просто ткни пальцем! - снова потребовал
Кит, затем нагнулся ближе и наконец все понял. - Да он подох, тварь. Я ему
ору, а он подох и ничего не слышит! - возмущенно воскликнул Кит.
Продолжая что-то бубнить себе под нос, он вошел в лифт, и изрешеченные
пулями створки со скрипом сомкнулись за его спиной.
64
Через десять минут Кит снова спустился вниз и подивился тем изменениям,
которые произошли в холле за время его недолгого отсутствия.
Все трупы были вынесены на крыльцо, а раненые уложены вдоль одной из
стен, где им оказывали помощь врачи. Согнанный владельцем гостиницы персонал
отчаянно драил пол мыльной пеной, а в ресторане снова играл оркестр.
"М-да, - подумал Карсон, - жизнь стремительно берет свое".
Тут же он заметил своего противника - человека из "Клаус Хольц компани",
который быстро отсчитывал деньги в фонд городской полиции. И комиссар Хуарес
был им, по-видимому, вполне доволен.
Возникло опасение, что противник перевербует полицейского на свою
сторону, однако Карсон мысленно махнул на это рукой. Хуарес не та величина,
которая в городе хоть что-то значит.
"Другое дело Лозмар, - размышлял Кит. - Его ребята, появись они вовремя,
могли бы решить исход сражения... Кстати, а где эти трое гиптуккеров,
которых я видел перед началом драки?" - Мистер Карсон, ну как же так! -
услышал Кит умоляющий голос и сразу узнал владельца отеля, мистера Гоусмита.
- Составляйте смету на ремонт, - предупреждая объяснения, заявил Кит. -
Половину подпишу я, другую наши оппоненты.
- О! Вы настоящий джентльмен, мистер Карсон! Слов нет, какой вы человек!
- обрадовался Гоусмит и, не теряя времени, убежал сочинять смету.
Постояв в раздумье среди снующих вокруг людей, Кит принял решение пойти в
ресторан, тем более что там, кажется, тоже все вставало на свои места.
Едва он появился в зале, к нему подбежал метрдотель. Его бабочка
болталась на тесемке, белая сорочка была перепачкана кровью. Тем не менее
ресторанный служитель мужественно улыбался, преодолевая последствия
недавнего шока. За его спиной официанты и кухонные рабочие наводили порядок
и заменяли скатерти на уцелевших столах.
Как ни странно, посетители ресторана испытали не слишком сильное
эмоциональное потрясение, и все благодаря принятому накануне алкоголю.
Невозмутимыми выглядели и четверо музыкантов, которые продолжали исполнять
монотонную пьесу, уставившись глазами в пустоту.
Неожиданно Карсон увидел Маллинза. Тот сидел за столиком у стены.
- Для вас есть отличное местечко, сэр, - предложил метрдотель.
- Не нужно, - сказал Кит. - Меня здесь ждут.
С этими словами он направился к Маллинзу, который, хотя и не был серьезно
ранен, вел себя как-то странно.
- Бен, ты почему не со своими людьми? - строго спросил Кит.
- Тихо, - прошипел тот, прижав к губам палец. - Садись и наблюдай.
- За кем?
- За ними. - Маллинз указал на столик, занятый гиптуккерами - троицей,
которую Кит видел накануне.
"Как я мог их сразу не заметить!" - удивился он, присаживаясь рядом с
Маллинзом.
- Какие-то они не такие. Не похожи на гиптуккеров.
- На кого? - не понял Маллинз - На погонщиков туков.
- Какие это тебе погонщики? Они положили двенадцать человек.
- Наших?! - поразился Кит.
- Всяких. Им без разницы, - тихо сказал Маллинз.
- А давай подойдем к ним и познакомимся, - неожиданно предложил Карсон и
даже сам испугался собственной смелости.
- Давай, Кит, - охрипшим от решимости голосом произнес Маллинз. За все
время знакомства с Карсоном он впервые назвал его Китом. Или, по крайней
мере, впервые произнес это имя приветливо.
Маллинз уже начал подниматься из-за стола, когда Карсон сказал: - Стой!
Нужно сделать заказ. А то неудобно идти знакомиться с пустыми руками.
- Да, неудобно, - быстро согласился Маллинз и с видимым облегчением сел
обратно на стул. Ему казалось, что он выиграл еще несколько секунд.
- Эй, парень! - приглушенно крикнул Карсон и призывно махнул официанту
рукой.
- Слушаю, сэр.
- Вот что, набери полный поднос еды и приходи сюда.
- Но что конкретно? - удивился официант.
- Не важно, главное, чтобы попышнее... Попредставительнее - понимаешь?
- Да, сэр.
Официант зашагал, быстро переставляя длинные негнущиеся ноги, а Карсон,
глядя ему вслед, заметил, что ансамбль музыкантов уже несколько раз
проигрывает одну и ту же музыкальную фразу
Впрочем, этот непорядок заметил и всеведущий метрдотель. Он подошел к
сцене и постучал пальцем по корпусу контрабаса, обращая на себя внимание
музыкантов. После этого мелодия продолжила свое легкое течение, словно река,
преодолевшая высокий порог.
Кит намеренно пялился по сторонам, чтобы только не смотреть в сторону
гиптуккеров. Он опасался, что этим выдаст свое волнение раньше времени.
Наконец появился официант с грандиозным подносом, на котором размещался
нестандартный заказ. Кит удовлетворенно кивнул: многоярусные построения блюд
смотрелись именно так, как и следовало.
- Теперь вперед, Бен, - скомандовал он, понимая, что еще немного - и он
не решится это сделать.
Официант был пущен первым, и под прикрытием его подноса Кит и Бен
осторожно приблизились к трем необычным гостям.
- Разрешите предложить вам небольшое угощение от нашего стола, господа! -
голосом отставного конферансье произнес Кит, словно объявляя номер с
фокусами.
Три пары глаз воззрились на него с явным удивлением. Кит читал в них
непонимание, но никакой агрессии не было, и это вселяло оптимизм.
Между тем официант начал профессионально расставлять тарелки на столе и
убирать пустые и те, к которым едва прикоснулись.
- Садитесь, господа, - ломающимся юношеским голосом предложил один из
гиптуккеров, и Карсон отметил, что он очень молод.
- Спасибо. - Кит сел на единственное свободное место, а Маллинзу пришлось
выдернуть стул из-под соседнего столика.
Карсон сунул официанту чаевые, и тот удалился, а гиптуккеры с интересом
воззрились на неожиданных гостей. Впрочем, и Шило, и Гвинет, и в особенности
Майк были настроены весьма благодушно, ведь люди, пришедшие с таким
угощением, без сомнения, явились с добрыми намерениями.
- Мы здесь впервые, - сказал Майк, широко поводя рукой. - И нам здесь
очень нравится.
- Да, нравится, - подтвердил Шило, а Гвинет покивал головой.
Кит понял - ему намекают, что пора начать разговор, однако как раз в этот
момент он заметил эмблему "барсуков", о которых столько слышал от Дьюка
Лозмара. И хотя тот старался говорить о своих врагах не слишком много, Кит
понял, что "барсуки" немногочисленны, но очень опасны.
Впрочем, в этом Карсон убедился не так давно. Ненавязчивая манера
стрельбы этих людей поразила даже такого видавшего виды вояку, как Бен
Маллинз. Он до сих пор сидел тише мышки и предоставлял Киту право самому
вести разговор.
- А... мы тут часто бываем, а вот теперь увидели новых людей... очень
симпатичных людей. - Кит нервно хохотнул и посмотрел на Маллинза.
Тот запоздало кивнул и выдавил из себя: - Да. - И на этом его поддержка
закончилась.
- Как вам тут нравится?
- Тут красиво, - подал голос Шило. - Только очень шумно.
- Шумно, - согласился с ним Гвинет. - Мы и не знали, что в городе так
много стреляют. Сначала мы хотели не вмешиваться, но парни, которые сюда
прибежали, они собирались в нас стрелять...
- Они были неправы, - искренне признал Маллинз. Затем дотронулся до
пластыря, который стягивал небольшую рану на лбу, и, улыбнувшись, пояснил: -
Это след от вашей пули.
Гвинет посмотрел на Шило и заметил: - Видишь, ты промахнулся.
- Он еще не совсем здоров, - вступился за Шило Майк.
- Да ладно, - махнул рукой Маллинз, - зато все остальные пули легли в
цель! Ни одного раненого - просто класс!



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 [ 42 ] 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.