оружием, то истошным воплем. Впрочем, насколько я понял донесение Лиса,
особой угрозы в обозримой округе не наблюдалось. Разве что этот злополучный
маг.
двух дюймов, с короткой вьющейся бородкой, отпущенной явно для того, чтобы
скрыть бьющую в глаза юность. На вид он казался не слишком опасным
противником, но все же маг есть маг. Я поманил его пальцем:
чувством интереса и страха во взгляде ожидая своей участи. Лис,
вооружившись масляной светильней, маячил в коридоре.
напоминает известные сказочки про спящую царевну, Белоснежку и прочих
дрыхнущих теток. Короче, весь наш народ спит непробудным сном. Так шо я не
знаю, кого тут нужно облобызать, но прочие способы разбудить команду,
похоже, не катят.
разговор наш недавний "осветительный прибор", вполне уже обретший после
падения дар речи.
бесцеремонностью Венедин. - Какое еще зелье? Я выпил в пополам больше, чем
любой из тех, кто сейчас дрыхнет, как медведь на Рождество. Да и Вальдар
вон...
пригубили. Они на Руси к сладкой медовухе привыкшие, им кислое рейнское
вино пришлось не по вкусу.
неужто вы запамятовали, что талисман охраняет вас от любых посягательств на
жизнь и здоровье.
юный кудесник. - Я не знаю, какой из семи священных талисманов принадлежит
вам, но действие его, - он вздохнул, - действие его я распознал, едва лишь
так неосторожно позволил себе состязаться с вами в могуществе. Прошу вас, о
великий, не казните меня, как я того достоин, позвольте мне следовать за
вами. Позвольте перенимать крупицы высокого знания. - О" рухнул на колени.
- Поверьте, я буду вам предан, как только может быть предан ученик своему
учителю...
неизвестной целью уткнуться лицом в его плащ.
недавнего метателя молний. - Неча тут сморкаться. Много вас таких ходит,
потом одежу не отстираешь.
Я буду всюду следовать за вами и не отойду от вас ни на миг.
угрозой Венедин. - Иногда все-таки отходи.
левую конечность Венедина руками и застыл в такой позе, явно не желая
расставаться с означенной частью тела своего могущественного учителя.
фейерверки руками пускать, значит, теперь так: ступай вниз, разыщи свечи да
камин растопи. А мы туг пока совет держать будем.
стремглав скатываясь вниз по лестнице.
- произнес Лис, глядя вслед удаляющемуся магу.
симпатичный юноша. К тому же безобидный.
посмотришь: там в коридоре его молния стропило перебила. Абсолютно так
безобидно. Я не о том, что делать-то будем? Рубь за сто, он теперь не
отцепится.
обратить внимание. Первое: чего ради сюда явился этот, с позволения
сказать, чародей? Второе: что он думает о твоем талисмане? Похоже, что-то
ему о нем известно. И третье: если, как ты говоришь, отвязаться от него не
удастся, быть может, имеет смысл взять его с собой? Какой-никакой, а все же
маг. В пути может пригодиться.
вообще дальше делаем.
рассказать ему о нашем ночлеге. Пусть пришлет сюда солдат.
была ли на дороге настоящая стража или разбойники, а может быть, и те, и
другие в одном лице, речь не о том. Когда же в нашей комнате начался
переполох, они поняли, что решить дело по-тихому не удастся, и, по всей
видимости, спрятались где-то в лесу неподалеку. Наверное, не так у них
много сил, чтобы вступать в схватку с профессиональными бойцами вроде нас.
.
Венедин.
дальше. С этих станется.
сомнением в голосе произнес Венедин. - Но все же ночь, лесная дорога...
вас подойти сюда.
камин и тускло, чадя, горело несколько сальных свечей. Стол, за которым
вечером совершалась наша трапеза, был неубран, да и вообще, похоже, после
нашего ухода никто и пальцем не пошевелил, чтобы навести порядок. Юноша-маг
стоял возле стола, держа в руке нечто, напоминающее по форме сосульку, но
только не прозрачную, а белую и витую. Кудесник переводил победный
торжествующий взгляд с сосульки на нас и обратно. Предмет, сжимаемый им в
руке, на глазах терял свой первозданно белый цвет и зеленел, как
синтетическая елка.
фразу?
простите, о великий, я забыл, что среди нас непосвященный.
быть, разъясни ему, шо к чему.
что ваш. Так вот, - продолжал он, - эта вещь есть бесценный рог единорога.
Он позволяет безошибочно определить, есть ли в натуральной жидкости, в
данном случае в вине, посторонние примеси. Если бы он почернел - увы,
пришлось бы признать, что вы и все, кто его пил нынче за ужином, отравлены.
В то же время сонное зелье окрашивает рог, как мы видим, в зеленый цвет. А,
скажем, приворотное - в алый. - Он отчего-то печально вздохнул. - Вот так
вот, господин рыцарь.
душегубы, а всего лишь грабители. А значит, вскоре попытаются вновь
вернуться сюда.
которые не мешало бы учесть.
само по себе полный бардак, и правят ими люди, имеющие об этом весьма
смутное представление. Второе: от фон Нагеля пока никаких вестей, и чем
дальше мы по этой дороге проедем, тем меньше шансов их получить. Ну и,
кроме того, когда, - он обратился к ученику, - проснутся наши люди?
Все зависит от того, сколько они выпили.
все равно сидим в этом клоповнике, стоит подумать, как мы намерены
путешествовать дальше в таких, мягко говоря, непоходных условиях.
превратить?
недоумения.
под силу. Тут полный квадрилиум нужен. А сами-то вы...
рубероиде, что, если судить по Фрейду да учитывая начало спада луны в доме
Химеры, с точки зрения банальной эрудиции полнейший нонсенс. Ничего, что я
по-арамейски? - прерывая поток заумной галиматьи, обратился к ошалевшему