read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



точно характеризует Вадима: "Витязь с прославленным копьем".
Правда, ведь похоже?
- Но Вадим сражался только один раз, - покачала головой наша
соратница. - И Переплутня рядом не было.
- Ну, во-первых, я не исключаю, что об этом бое уже
слагаются былины, но это в лучшем случае.
- А в худшем?
- Вот почему-то не нравится мне выражение о том, что лики,
рожденные серыми, вдруг стали красными. И утверждение, что тот,
кого он поставил "править людьми", пришел дать ему свободу, тоже
как-то напрягает. Это что же выходит, что Ратников приперся в
тюрьму и устроил там кровавую бойню? Понять бы еще, что там этот
говорун нес насчет барабана и красного шелка...
Лицо Делли побледнело. Вероятно, до этой минуты вынужденная
беседовать с Переплутнем фея старательно отгоняла от себя
резонное в общем-то желание выслушивать речь болтливой твари.
Теперь же, когда она вслушалась...
- Виктор, у Переплутня с арифметикой плохо. Ему что пять,
что двенадцать - все равно. В данном случае выражение "Двенадцать
раз ударит барабан" означает дробь, которую выбивает перед
началом казни барабанщик городского магистрата. А в алый шелк
обряжены городские судьи. Но это же значит...
- Что барабан еще не ударил! - Я сорвался на крик. - Делли,
погоняй!!!
* * *
Когда мы влетели под арку городских ворот, Феррари
оглушительно ржал, совенок ухал, златотканая попона развевалась и
хлопала на ветру. В общем, все в едином порыве твердило
громогласно: "Прочь! Прочь с дороги!" Не разбирая особенно пути,
Делли по кратчайшей прямой мчалась к городскому магистрату,
распугивая многочисленных торговцев и их еще более многочисленных
покупателей.
Как рассказывал не так давно ординарец начальника столичной
городской стражи, Саврасов Засад был славен своей ярмаркой.
Вначале сюда приходил торговец с коробом, потом на месте, где он
промышлял, ставилась палатка. Затем лавка, лабаз, склады при
лабазе, и только потом жилой дом, служивший одновременно
конторой, молельней, а иногда и постоялым двором. Все это
выстраивалось как бог на душу положит, от стены к стене, от
забора к забору.
Здание городского магистрата, облепленное торговыми
учреждениями, точно карниз ласточкиными гнездами, невзирая на
глубоко партикулярный вид, все еще сохраняло первоначальный образ
крепостной цитадели с четырьмя зубчатыми башнями по углам. У
распахнутых кованых ворот суетился невзрачного вида служка,
предлагающий за пару убитых енотов провести весьма познавательную
экскурсию по древнему кремлю Саврасова Засада. Полагаю, после
нашего посещения мест, достойных красного словца экскурсовода, в
цитадели могло стать на порядок больше. Пара стражников,
попытавшихся было затребовать наши с Делли ярлыки, влипли в стену
на уровне второго этажа, едва имея возможность пошевелить
пальцами. Не то чтобы у нас с собой не было спрашиваемых
документов, но после встречи с Переплутнем на фею нашло весьма
дурное расположение духа.
- Лучше молчи, - предупредил я очередного недотепу,
попытавшегося на свою беду преградить путь неведомым посетителям.
Однако было уже поздно. Одного взгляда Делли было
достаточно, чтобы, открыв спиной три двери, бедолага рухнул прямо
на стол в кабинете бургомистра.
- Волшебная Служба Охраны, - прокомментировала случившийся
беспорядок моя спутница, входя в апартаменты несколько ошалевшего
городничего. - А это одинец-следознавец, начальник специальной
следственной группы, учрежденной его величеством для выявления
злокозненного ордынского присутствия. Вот наши ярлыки. Желаете -
удостоверьтесь.
Мэр вольного города Саврасов Засад был человеком не храброго
десятка. Впрочем, ни к чему такие доблести избраннику торгового
люда. Но сейчас весь этот люд, ничего, правда, о том не
подозревая, глядел на господина бургомистра, на своего
избранника, и ждал от него достойной поддержки прав и вольностей
купеческого звания.
- Ну... Это... - с достоинством проговорил городской голова,
быстро пробегая глазами содержание верительных грамот. - Красиво
нынче писцы столичные буквицы выводят. И печати вроде как
настоящие. - Он замолк, просматривая пергаменты на свет, пробуя
на зуб и на ощупь. - А вот только буянить-то у нас не на-адо. Ни
к чему это. Мы, знаете ли, вольный город. И живем по старочестным
укладам, которые еще пращуры нашего государя-батюшки торговому
люду завещали. Мы люди благолепные, законопослушные. - Он вернул
незваным посетителям документы, и мне почудилось, что я через
пергамент ощущаю, как дрожат его пальцы. - Однако разору здесь
устраивать не позволим. А то вот намедни приезжал к нам один
такой. Тоже все грозился, кулаками махал. Насилу уняли буяна! На
поверку лазутчиком оказался.
- Чьим лазутчиком? - Мы с Делли переглянулись.
- А леший его разберет? - пожал плечами бургомистр. - Может,
что и ордынский. При нем такой же вот ярлык был. Да еще один
субурбанский, что он, мол, не абы кто, а подурядник левой руки. А
что, почтеннейшие, - без всякого перехода поинтересовался хозяин
кабинета, подаваясь вперед, очевидно, для острастки, - коли вас
потрясти, может, тоже что подозрительное сыщется?
- Только пошевелись, - тихо заверила его Делли. - Я размажу
тебя по всему потолку.
- О, и тот витязь поначалу все грозился! - невесть чему
обрадовался городничий. - Потом уж совсем вразнос пошел. Ветродую
казенному зачем-то глаз подбил, прислугу отколошматил, стулья
покрушил. Даже со стражей на копьях бился. Насилу сетью изловили!
Все ему, болезному, не терпелось покуролесить. Сначала какую-то
облаву устраивать звал, затем мальца рыженького требовал из
тюрьмы ему выдать...
Я оглянулся, ища поддержки. Сквозь щель в приоткрытой двери
проглядывало несколько пар глаз; рядом стояла Делли, раздумывая,
то ли воплотить в жизнь свою угрозу, то ли подождать, пока
говорливый мэр расскажет еще что-то полезное для следствия; в
оконной раме на цепях в железном обруче ошейника с шипами
вовнутрь висела громадная щекастая морда, вроде тех, которые в
эпоху Возрождения рисовали по углам морских карт. Глаз на этой
физиономии действительно был подбит.
- Между прочим, - перехватив мой взгляд, вновь заговорил
бургомистр, - ветродуй мурлюкской породы. Ценная вещь.
- Послушайте, - собравшись с мыслями, начал я как можно
мягче. - Мы приносим вам официальное извинение и за наше
вторжение, и за те неудобства и разрушения, которые были
причинены визитом нашего коллеги.
- Так, стало быть, вы тоже... того? - напрягся вольный
городничий.
- Нет-нет. И мы, и арестованный вами вчера витязь
действительно те, за кого себя выдаем. И я настоятельно не
рекомендую вам и далее коснеть в своем заблуждении. В противном
случае вас могут запросто обвинить в пособничестве ордынским
шпионам. Если не верите, сейчас мы вас покинем и завтра же
королевское войско будет стоять под стенами вашего города.
- Ну... предположим, - вынужденно согласился негостеприимный
хозяин, прикидывая в уме, что в любом случае попытка силой
удержать фею, да плюс к ней еще и одинца, при любом раскладе
может дорого обойтись магистрату. - Ну предположим, - с тяжелым
вздохом повторил он. - И чего же вы с нас взыскиваете?
- Во-первых, освободите витязя Вадима, сына Ратникова.
Надеюсь, мы найдем возможность урегулировать тот досадный
инцидент, виной которому послужило непонимание сторон. Во-вторых,
передайте нам того самого рыжего подростка, о котором просил вас
вышеупомянутый витязь. Собственно говоря, именно по его душу он в
Засад и прибыл.
- Ага, вот оно, значит, какое дело, - выслушав мои слова,
кивнул городской голова. - Так вот что я вам скажу. Витязь ваш в
городской черте разор учинял, а стало быть, за железные-то двери
не просто так посажен. И малец этот, уж не знаю, чем перед вами
провинился, а в городе он нарушил закон старинного уложения о
волшебстве и чарах, пытаясь из-под полы продать вот это самое
волшебное зеркальце. - Бургомистр полез в стоящий рядом комод и
вытащил оттуда волшебное стекло в серебряной оправе.
- Предвечный дух! - еле слышно выдохнула Делли. - Это же то
самое! Я же его год назад в день рождения Маше подарила!
- Не ошибаешься? - тихо проговорил я.
- Точно! Мне ли не узнать?!
- ...А стало быть, - продолжал голова торгового люда, - оба
они не безгрешные агнцы и должны быть перво-наперво судимы у нас,
коли уж туг изловлены. А потом и вам их можно выдать.
- Когда же суд? - поинтересовался я, больше стараясь
выиграть время для оценки ситуации, чем действительно интересуясь



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 [ 42 ] 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.