read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



разговаривать. За воротами глаз тоналя бушует ветер, я имею в
виду реальный ветер. Это не метафора. Ветер, который может
унести твою жизнь. Фактически, это тот самый ветер, который
несет все живые существа на этой земле. Несколько лет назад я
познакомил тебя с этим ветром, однако ты воспринял это как
шутку.
Он обращался к тому времени, когда он взял меня в горы и
объяснил мне некоторые особенности ветра. Однако я никогда не
думал, что это была шутка.
- Не имеет значения, воспринял ты это всерьез или нет, -
сказал он, выслушав мои протесты. - как закон, тональ должен
защищать себя любой ценой каждый раз, когда ему угрожают.
Поэтому в действительности не имеет никакого значения, как
тональ реагирует для того, чтобы выполнить свою защиту.
Единственно важным моментом является то, что тональ воина
должен быть знаком с другими возможными выборами. В этом случае
учитель направляет свои усилия на полный вес этих возможностей.
Именно вес этих новых возможностей помогает сжать тональ. Точно
таким же образом этот же самый вес помогает остановить тональ,
чтобы он не сжался совсем в ничто.
Он сделал мне знак продолжить свой пересказ событий утра.
И прервал меня, когда я подошел к той части, где дон Хенаро
скользил взад-вперед между стволом дерева и веткой.
- Нагваль может выполнять необычайные вещи, - сказал он -
вещи, которые могут казаться невозможными. Вещи, которые
немыслимы для тоналя. Но необычной вещью является то, что сам
выполняющий не может знать, как эти вещи происходят. Иными
словами, Хенаро не знает, как он делает все это.И он только
знает, что он делает их. Секрет мага в том, что он знает, как
добраться до нагваля, но когда он туда попадает, то его догадки
относительно того, что там происходит, так же хороши, как твои
собственные.
- Но чувствуешь, когда делаешь все это? - Чувствуешь, как
будто что-то делаешь.
- Чувствует ли дон Хенаро так, как будто он ходит по
стволу дерева?
Дон Хуан секунду смотрел на меня, а затем отвернул голову.
- Нет, - сказал он усиленным шепотом, - не в том смысле,
как ты это понимаешь.
Он не сказал ничего больше. Я практически удерживал
дыхание, ожидая его объяснение. Наконец, я вынужден был
спросить: "но что он чувствует?"
- Я не могу сказать не потому, что это личное дело, а
потому, что нет способа описать это.
- Ну давай, - уговаривал я его. - нет ничего такого, что
нельзя было бы объяснить или осветить словами. Я считаю, что
если даже и невозможно описать что-либо прямо, то всегда
возможно говорить об этом косвенно, ходить вокруг.
Дон Хуан засмеялся. Его смех был дружеским и добрым. И
однако, в нем был оттенок насмешки и какое-то явное
предательство.
- Я должен сменить тему, - сказал он. - удовлетворись тем,
что нагваль был нацелен на тебя утром. Что бы Хенаро ни делал,
это была смесь его и тебя. Его нагваль был оттенен твоим
тоналем.
Я продолжал попытки и спросил его: "когда ты показываешь
нагваль для Паблито, что ты чувствуешь?"
- Я не могу объяснить этого, - сказал он мягким голосом. -
и не потому, что не хочу, а потому, что не могу. Мой тональ
останавливается здесь.
Я не хотел на него давить дальше. Некоторое время мы
молчали, а затем он начал говорить опять.
- Можно сказать, что воин выучивается настраивать свою
волю. И хочет направлять ее с точностью иголки. Фокусировать
ее, где он захочет, как если бы его воля, которая выходит из
средней части его тела, была одной единственной светящейся
нитью. Нитью, которую он может направить в любое вообразимое
место. Эта нить - дорога к нагвалю. Или же я могу сказать
также, что воин тонет в нагваль через эту нить.
Как только он утонул, выражение нагваля - дело его личного
темперамента. Если воин забавен, его нагваль забавен. Если воин
мрачен, его нагваль мрачен, если воин зол, его нагваль зол.
Хенаро всегда смешит меня до упаду, потому что он - один
из самых приятных существ. Я никогда не знаю, с чем он
приходит. Для меня это - абсолютная сущность магии. Хенаро
такой подвижный воин, что малейшее фокусирование его воли
заставляет его нагваль действовать невероятными способами.
- А ты сам наблюдал, что дон Хенаро делал на деревьях? -
спросил я.
- Нет. Я просто знал, потому что я видел, что нагваль был
на деревьях. Все остальное представление было для тебя одного.
- Ты хочешь сказать, дон Хуан, что подобно тому времени,
когда ты толкнул меня, и я оказался на базаре, тебя со мной не
было?
- Было что-то вроде этого. Когда встречаешься с нагвалем
лицом к лицу, ты всегда вынужден быть один. Я был поблизости
только чтобы защищать твой тональ. Это моя обязанность.
Дон Хуан сказал, что мой тональ чуть не разлетелся на
куски, когда дон Хенаро спустился с дерева. И не потому, что в
нагвале было какое-то внутреннее качество опасности, а потому,
что мой тональ индульгировал в своем замешательстве. Он сказал,
что одна из задач тренировки воина состоит в том, чтобы удалить
замешательство тоналя до тех пор, пока воин не станет настолько
текучим, что он сможет принять все, не принимая ничего.
Когда я описал прыжок дона Хенаро на дерево и его прыжок с
него, дон Хуан сказал, что вопль воина является одним из
наиболее важных моментов магии, и что дон Хенаро был способен
фокусировать свой вопль, используя его как двигатель.
- Ты прав, - сказал он. - Хенаро взлетел, будучи притянут
частично своим воплем и частично деревом. Это было настоящим
видением с твоей стороны. Это было настоящей картиной нагваля.
Воля Хенаро была сфокусирована на этом вопле, и его личное
прикосновение заставило дерево притянуть нагваль. Линии были
протянуты туда и сюда - от Хенаро к дереву и от дерева к
Хенаро.
Что ты должен увидеть, когда Хенаро прыгнул с дерева, так
это то, что он был сфокусирован на месте перед тобой, а потом
дерево толкнуло его. Но это только казалось толчком. В
сущности, это было более похоже на освобождение от дерева.
Дерево отпустило нагваль, и нагваль вернулся обратно в мир
тоналя на то место, на котором он сфокусировался.
Во второй раз, когда дон Хенаро опустился с дерева, твой
тональ не был так ошеломлен. Ты не индульгировал столь усердно,
и поэтому из тебя не были выжаты соки, как это было в первый
раз.
Около четырех часов дня дон Хуан прекратил наш разговор. -
Мы идем назад к эвкалиптам, - сказал он. - нагваль ждет
нас там. - Не рискуем ли мы, что нас увидят люди? -
спросил я. - Нет, нагваль будет держать все взвешенным, -
сказал он.

Шепот нагваля
когда мы приблизились к эвкалиптам, я увидел дона Хенаро,
сидящего на пне. Он помахал рукой, улыбаясь. Мы присоединились
к нему. На деревьях была стая ворон. Они каркали, как если бы
их что-то пугало. Дон Хенаро сказал, что мы должны оставаться
неподвижными и спокойными до тех пор, пока не успокоятся
вороны.
Дон Хуан прислонился спиной к дереву и сделал мне знак,
чтобы я тоже прислонился к дереву рядом с ним, в нескольких
футах слева от него. Мы оба были лицом к дону Хенаро, который
находился от нас в шести-восьми метрах.
Едва заметным движением глаз дон Хуан дал мне знак
поменять ноги. Он стоял твердо, слегка расставив ступни и
касаясь ствола дерева только верхней частью лопаток и затылком
головы. Его руки висели по бокам.
Мы стояли так, наверное, около часа. Я удерживал
пристальный взгляд на них обоих, особенно на доне Хуане.
Какой-то момент он мягко соскользнул по стволу дерева и сел,
все еще удерживая контакт с деревом теми же точками своего
тела. Его колени были подняты, и руки он положил на них. Я
воспроизвел его движение. Мои ноги крайне устали, и перемена
позы дала им более приятное чувство.
Вороны постепенно перестали каркать, и, наконец, в поле не
раздавалось ни одного звука. Тишина для меня была более
нервирующей, чем шум ворон.
Дон Хуан заговорил со мной спокойным тоном. Он сказал, что
сумерки - мой лучший час. Он взглянул на небо. Должно быть, уже
было больше шести. Я слышал далекие крики гусей и, может быть,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 [ 42 ] 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.