read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



цен на товары? Поскольку многие из моих приятелей-капиталистов обычно
довольно долго раскачиваются, прежде чем пойти на такой шаг, я намереваюсь
издать жесткий закон, требующий немедленного подчинения.
- Как... как вы себе это представляете? - бессвязно прошипел
Сулламора, брызжа слюной.
- Очень просто. Чем меньше людей работает, тем большую зарплату
получают остальные. Снижение цен означает повышение производительности
труда при выпуске различных видов продукции и огромное количество дешевого
материала, из которого она будет выпускаться. Любому мало-мальски
проницательному человеку это должно быть ясно. Взять, к примеру, твои
корабли, Танз, - продолжал Император, поглубже всаживая кинжал между ребер
Сулламоры. Сулламора понял, что Император планирует навязать ему множество
военных кораблей, которые скоро станут бесполезными.
- После небольшой творческой реконструкции у тебя появится море
деталей, сделанных из всевозможных материалов. Ты сможешь производить
полезные вещи.
- Какие, например? - спросил Сулламора осипшим голосом.
Вечный Император пожал плечами.
- А вот это уж не моя забота. В твоем распоряжении находится целый
штат гениев науки и техники. Поручи им соорудить какие-нибудь новые
кухонные комбайны, которые готовили бы пищу вместо людей... Черт возьми,
Танз! Чем больше я об этом думаю, тем яснее для меня становится вывод о
новых выгодных перспективах развития промышленности. Я уже почти жалею,
что занимаю эту идиотскую должность. Человек, у которого хоть немного
варит котелок, есть деньги и энергия, мог бы извлечь из этой идеи
колоссальную пользу.
Сулламора не удержался и задал вопрос:
- Вы действительно так считаете?
- Конечно, - ответил Император. - По крайней мере я мог бы попытаться
добиться успеха в этой области, хотя ты, наверное, думаешь, что
высказанное мною мнение - пустая болтовня. На самом деле большинство
властителей рассуждают именно так. В незапамятные времена была одна
королева, которая то же самое говорила своим советникам. Она любила
повторять, что, если бы каким-то образом была вдруг свержена с трона и
оказалась бы в одном нижнем белье на необитаемом острове, то, недолго
думая, воспользовалась бы шансом начать все сначала. Некоторые из
советников королевы смеялись у нее за спиной. Ее звали Елизавета,
Елизавета Первая. Слышал когда-нибудь о такой?
Танз Сулламора отрицательно покачал головой. Он понял, что аудиенция
близится к завершению.
- Должно быть, она действительно была потрясающей женщиной, -
мечтательно промолвил Император. - Некоторые историки считают Елизавету
величайшей и мудрейшей правительницей всех времен и народов. Возможно, они
правы.
Дикая мысль пронеслась в голове Сулламоры. Ему стало интересно, что
случилось с советниками, которые смеялись за спиной королевы. Задумывались
ли они когда-нибудь о...
- Конечно, она была скора на расправу, казнила направо и налево, -
сказал Вечный Император, словно прочел мысли Сулламоры.
Корабельный барон вскочил на ноги, чуть не опрокинув свою рюмку.
- Простите, сэр, - пролепетал он, - но я не...
- С тобой все в порядке? - спросил Вечный Император, смерив Сулламору
загадочным взглядом.
Не может быть. Наверное, это только показалось? Сославшись на
неважное самочувствие, промышленник заспешил к двери. Как только он взялся
за ручку, Император окликнул его по имени. Сулламора заставил себя
обернуться.
- Да, сир?
- И чтоб впредь никаких сюрпризов. Понял, Танз? - спросил Вечный
Император. - Я не люблю сюрпризов.
Танз Сулламора заплетающимся языком прошептал обещания и выскользнул
из помещения, дав себе обет нарушить его при первом же удобном случае.

Он говорил безостановочно целый час. Члены Тайного Совета слушали в
холодном молчании, пока Танз в мельчайших подробностях передавал
содержание разговора с Императором. При этом грузный лысый Сулламора
ничего не преувеличил и не приукрасил. В этом заключалась отличительная
особенность бизнесменов, нетерпимо относящихся к гиперболам. Они всегда
излагали только голые факты.
Тишина не была нарушена даже тогда, когда Сулламора закончил. Такая
реакция казалась вполне естественной, поскольку каждый из членов Совета
переваривал информацию и обдумывал, какие последствия ожидают лично его в
результате мер, запланированных Императором.
Первым заговорил Волмер:
- Но... но... нас здесь постигнет неминуемая катастрофа. Как он не
понимает?.. Бог мой! Мы должны остановить его!
Испугавшись собственных слов, Волмер вздрогнул, как от удара грома, и
снова погрузился в молчание.
Выждав паузу, Танз Сулламора предложил всем совершить прогулку по
лесу.
"Прогулка по лесу" была старинной политической фразой, на самом деле
означавшей "найти взаимопонимание" между представителями различных
лагерей, независимо от того, какие горькие пилюли они преподносили друг
другу в прошлом.
Иными словами, это был метод достижения трудного решения без давления
извне.
Танз Сулламора имел в виду подобное, когда предложил своим
собеседникам пройтись. Разве что в его компании взаимопонимание уже было
достигнуто. Танз Сулламора был уверен - все знали, что нужно делать, но
каждый боялся предложить способ разрешения проблемы первым. Сулламора был
прав на девяносто процентов.
Члены Совета прошли большое расстояние, плутая среди деревьев,
останавливаясь в разных местах, чтобы перевести дыхание или послушать
пение птиц. Последним они занимались с притворным интересом, делая вид,
будто общение с природой доставляет им удовольствие. В жилах каждого члена
Совета текла кислота вместо крови.
Наконец Кайс начал обсуждение вопроса.
- Волмер был прав, - сказал он. - Я не вижу другого решения. По всей
видимости, этот человек действительно утратил чувство реальности.
Члены Совета, успокоившись, что всеобщее мнение наконец-то было
выражено словами, одобрительно закивали. Все, кроме Волмера. Он был
напуган, ошарашен. В его понимании бездумно выпущенная фраза была просто
неправильно истолкована, приобрела какой-то извращенный, зловещий смысл.
Волмер мог подумывать о цареубийстве, мог даже намекать на него, но взять
на себя роль государственного изменника, руки которого будут обагрены
кровью, он не мог.
- О чем вы говорите? Боже мой, я не хочу никаких... Послушайте, все
мы находимся под большим давлением. Но мы ведь здравомыслящие существа.
Давайте чисто по-человечески признаем свое поражение и смиримся с тяжелым
положением, в котором оказались. Хорошо? Пора возвращаться по домам,
правильно? Заняться бизнесом, разве не так?
Сулламора выскользнул из-за куста, как змея, и положил руку на плечо
Волмера, словно пытаясь его успокоить. Похлопал по спине, потрепал за
волосы и потихоньку отвел в сторону.
- Меня неправильно поняли... я не то имел в виду... я говорил в
переносном смысле... - Волмер цеплялся за одни и те же фразы, как
утопающий за соломинку. Постепенно он затих и успокоился.
Вводя Волмера в главное здание, Сулламора оглянулся на остальных
членов Тайного Совета. Все они пристально смотрели ему вслед. Сделка была
заключена.
Сулламора рассмеялся какой-то плоской шутке Волмера, по-мужски
грубовато и оценивающе проводя рукой по его спине - обдумывая, в какое
место лучше будет первый раз вонзить нож.


32
Завершающая часть побега Стэна и Алекса не требовала от них
героических поступков. Верный своему слову, Четвинд окунул бывших
заключенных в атмосферу роскоши: предоставил огромную кровать, застеленную
простынями, и неограниченное время для наслаждения одиночеством и сном.
Роскошью было также избавление от кожных паразитов - впервые за много
лет - и возможность купаться в чистой воде сколько угодно. И еда!
Калорийная витаминизированная пища! Поначалу продуктов было немного -
ровно столько, чтобы утолить голод, не нанося вреда истощенным организмам
бывших узников. А затем они стали испытывать самый настоящий экстаз от
того, что вдоволь насыщались и могли оторваться от трапезы, оставляя на
тарелках несъеденные продукты.
Различные развеселые девочки и мальчики, предлагавшие Стэну и Алексу
свои услуги, были разочарованы отсутствием к себе внимания. Килгур отвечал
за обоих: "Спасибо, но мы импотенты".
Четвинд оставил друзей в покое. Он знал, как много времени требуется
заключенному на осознание того, что он представляет из себя нечто большее,
чем машину, запрограммированную на выживание.
Вскоре Стэна и Алекса вывезли из столицы Хиза, спрятав под двухтонной
грудой металлолома, погруженной на древние грависани с ручным управлением,
принадлежавшие, как предположил Стэн, какому-то таанскому жулику.
Разумеется, Четвинд уклонился от каких-либо объяснений.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 [ 42 ] 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.