слышать любое наше слово. Конечно, если там еще кто-нибудь остался. Может,
все давно ушли и просто забыли отключить купол. Мне иногда снится такое.
Мне снится, что я навсегда попал сюда, под этот купол. Потом просыпаюсь -
а я и вправду под этим куполом... Иногда и сам не пойму, проснулся я или
еще сплю. Только вот еду по-прежнему дают, и изредка - теперь уже совсем
нечасто - появляется кто-то новый, вроде вас. Хотя, наверное, еду могут
подавать автоматически. А вы мне снитесь...
замахать рукой и крикнуть: "Привет, мамочка!" Этим олухам наверняка ужасно
надоело следить за пленными. Эх, если бы они перемерли от скуки!
- Однако со временем мы обнаружили, что цетагандийцы ни во что не
вмешиваются. Совсем ни во что. Было несколько изнасилований... А потом все
пошло еще хуже.
момент, когда они вводят внутрь войска, не пройдет?
Сьюгар закрутил свой клок бороды. - Им не нужно заходить внутрь, чтобы
подавить мятеж. Они могут просто уменьшить диаметр купола... В тот раз они
уменьшили его примерно до ста метров. Ничто не может помешать им уменьшить
его до одного метра, оставив нас внутри - если им вздумается. В общем, это
всех угомонило. Или возьмут да и уменьшат проницаемость купола до нуля,
чтобы мы постепенно надышали тут до обморока. Такое было два раза.
- словно волдырь на обожженной коже. Майлз тронул, за руку своего
спутника:
временем распространялась волна движения, начиная от пузыря и до самых
дальних секторов. Люди начали вставать, и все лица обращались к выпуклости
на куполе. Многие побежали. Майлз посмотрел на женщин и увидел, что
примерно половина из них стала быстро строиться в некое подобие клина.
может, у нас есть шанс. Вперед!
затрусил следом, стараясь не слишком растрясти свои ребра. Но он очень
быстро запыхался, и усиленное дыхание вызвало новый приступ мучительной
боли.
поля беззвучно лопнул, и Майлз наконец понял смысл происходящего.
высотой, два метра длиной и три метра шириной. Майлз узнал стандартные
плитки дневного рациона, по пятнадцать сотен калорий в каждой. Двадцать
пять граммов белка, пятьдесят процентов суточной нормы витаминов А, В, С
(и дальше по алфавиту), а на вкус - как булыжник, посыпанный сахаром.
Обеспечивают жизнь, пока вы сможете заставить себя их есть.
куче? - подумал Майлз. - Впрочем, викторина ни к чему; их обязательно
должно быть ровно 10215, не больше и не меньше. Как хитроумно".
ними делать, если они когда-нибудь попадут к нему в руки: перевербовать
или уничтожить? Но сладкие мечты тут же развеялись перед лицом более
насущной задачи - устоять на ногах, когда примерно десять тысяч человек,
за исключением доходяг, уже неспособных двигаться, ринулись вперед, норовя
свалиться на одни и те же три квадратных метра лагеря.
наутек. Некоторые успели добраться до своих друзей, разделили добычу и
двинулись в сторону от растущего водоворота. Других атаковали разбойничьи
шайки, вроде команды суровых братцев-крепышей, и силой лишили добытого. Те
из плитковладельцев, кому не удалось вовремя отскочить, оказались прижаты
к краю купола телами второй волны бегунов.
заслонили потные, пихающиеся, вонючие локти, груди и спины.
следующую секунду их растащило в разные стороны. Драгоценную плитку,
которую изловчился схватить Майлз, вырвали у него из рук прежде, чем он
успел опомниться и последовать совету Сьюгара. Он даже не особенно
огорчился - голод не шел в сравнение со страхом быть раздавленным или
затоптанным насмерть. Его собственные ноги топтали что-то мягкое, но Майлз
не мог оттолкнуться с достаточной силой, чтобы дать упавшему (мужчине,
женщине - кто знает?) возможность подняться.
толпы. Он вырвался на свободу, отошел, шатаясь, и тяжело сел на землю -
потрясенный, дрожащий, бледный. Прошло не меньше часа, прежде чем он сумел
овладеть собой.
непобедимый, глубоко укоренившийся страх - боязнь умереть, так и не увидев
лица противника. Но, кажется, на сей раз все обошлось, и даже без новых
переломов. Может, только в левой ступне? Насчет левой ступни Майлз был не
совсем уверен. Тот слон, который на него наступил, наверняка получает
больше плиток, чем ему причиталось бы по справедливости.
потрачено достаточно времени. Вставай, солдат. Пора найти полковника
Тремонта".
крепость, даже когда убили Бэнери, даже когда эвакуировался генерал Сян.
Командование обещало подмогу, но штаб и космопорт были захвачены
цетагандийцами.
равно ждали и надеялись. В конце концов у них остались только надежда и
камни. Камни не лежали без дела - их клали в суп, их швыряли во врага. И,
наконец, Фэллоу-Кор был взят. Не сдался! Был взят.
чучело, которое какая-то группа отгоняла комьями грязи. Сьюгар остановился
вне досягаемости земляных снарядов; он по-прежнему указывал на закрученную
на запястье тряпку и что-то объяснял. Трое или четверо из слушателей
прекратили бомбардировку и в качестве намека повернулись спиной к
проповеднику.
с бровей грязь. - Никто не хочет слушать, понимаете?
пропустил? Может, того самого. Второго.
Тремонта. Вы сказали, что кого-то знаете...
купола?
раздачи по окружности. Одно время много обсуждали стратегию: лучше ли быть
в центре, чтобы всегда оставалось пробежать не больше одного радиуса, или
на краю, чтобы хоть иногда поспевать первым. Некоторые парни даже делали
математические расчеты: вероятности и все такое прочее...
Сьюгар опять прикоснулся к своей тряпке. - Да и вообще, это не самое
важное. Но все же приятно было сегодня поесть. Когда бы оно ни было, это
сегодня.
разглядеть. - Я думал, что нахожусь здесь гораздо дольше. А выходит, что и
трех лет не прошло!
кучей, а?
кулаки.
положенными кругом циновками. Один из лежащих сердито нахмурился.