read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Вы уверены, что я вам не понадоблюсь, сэр? - спросил охранник из-за
спины Метцова.
Тот презрительно взглянул на Майлза. В измятой и грязной рубашке
Виктора Рота, изжеванных брюках и с босыми ногами - охрана отобрала у него
сандалии - Майлз выглядел просто чучелом.
- Разумеется. Неужели вы думаете, что этот тип может угрожать мне?
Что верно, то верно, с сожалением согласился Майлз.
Метцов постучал по своему наручному комму:
- Когда я закончу, то позову вас.
- Хорошо, сэр. - И дверь закрылась.
Камера неожиданно действительно стала казаться крохотной. Метцов
постоял, задумчиво разглядывая Майлза, потом удобно устроился на
противоположной скамье.
- Да, - нахмурившись, начал он. - Какая ирония судьбы.
- Я думал, вы обедаете с императором, - спокойно заметил Майлз.
- Кавилло, будучи женщиной, в экстремальных ситуациях слегка
теряется. Когда она придет в себя, она поймет, что мое знание Барраяра
может оказаться полезным, - слишком ровным голосом ответил Метцов.
Другими словами, тебя не пригласили.
- И вы оставили императора с ней наедине?
- Императору бояться нечего. Всем известно, что воспитание сделало
его марионеткой.
Майлз закашлялся.
Метцов откинулся назад, его пальцы спокойно постукивали по колену.
- Рассказывайте, младший лейтенант Форкосиган - если вы все еще
младший лейтенант. Хотя, поскольку в этом мире справедливости не
существует, я полагаю, вы сохранили чин и жалованье. Что вы здесь делаете?
Да еще с императором?
Майлз чуть было не назвал автоматически свое имя, звание и личный
номер, но вовремя спохватился. Метцов и так знал все это. А вот был ли он
врагом? То есть врагом Барраяра, а не лично Майлза? Отделяет ли он для
себя одно от другого?
- Император разминулся со своей охраной. Мы надеялись установить с
ней контакт через здешнее барраярское посольство. - Это было абсолютно
понятно и без Майлза.
- А откуда вы прибыли?
- С Аслунда.
- Нечего изображать из себя идиота, Форкосиган. Я знаю Аслунд. Лучше
скажите, кто вас сюда послал? И не пытайтесь вилять: я могу проверить
каждое ваше слово, допросив капитана транспортника.
- Нет, не можете. Кавилло убила его.
- Что? - В глазах Метцова промелькнуло удивление. - Очень умно с ее
стороны. Он был единственным, кто знал, куда вы подевались.
Думала ли об этом Кавилло, стреляя в затылок капитану? Возможно. Но,
с другой стороны, капитан был и единственным, кто знал, откуда они
прибыли. Может быть, эта Кавилло не так уж и страшна, как кажется.
- И все же, - методично продолжал Метцов (видимо, он думал, что
времени у него предостаточно), - как вы оказались в компании императора?
- А вы как думаете? - уклончиво спросил Майлз.
- Наверняка какой-то заговор, - пожал плечами Метцов.
Майлз довольно правдоподобно простонал, изображая возмущение.
- Ну разумеется! И какой же план приходит вам в голову, когда вы
пытаетесь объяснить наше появление здесь без охраны?
Сам того не замечая, Метцов проглотил наживку.
- Я думаю, ты каким-то образом изолировал императора, убрав его
охрану. А теперь либо приводишь в действие тщательно разработанный план
убийства, либо собираешься установить контроль над ним.
- И это все, что вам пришло в голову? - Майлз с разочарованным видом
откинулся назад.
- А может, вы здесь с очередной - и, наверное, гнусной - миссией. Еще
одно предательство.
- Но если это так, куда делась охрана Грегора? - спросил Майлз. - Не
забывайте об этом!
- Значит, верна моя первая гипотеза.
- В таком случае где моя охрана? - Майлз фыркнул. Действительно, где
она? Ау, Оверман!
- Заговор Эйрела Форкосигана... Нет, вряд ли это его работа. Он и так
держит Грегора в руках...
- Благодарю вас, я только что хотел упомянуть об этом.
- Извращенный Замысел извращенного ума. Уж не мечтаешь ли ты, мутант,
сам стать императором Барраяра?
- Позвольте вам заметить, это полная ерунда. Спросите Грегора.
- Что мне спрашивать кого-то... Как только Кавилло даст "добро",
медики выжмут из тебя все твои секреты. Собственно говоря, жаль, что
существует медикаментозный допрос. Я сам с удовольствием ломал бы тебе
кости, пока ты не заговоришь. Или не закричишь. Здесь ты не спрячешься за
папашины юбки, Форкосиган. - Он помолчал и продолжил: - Хотя, что мне
мешает? Видимо, я все-таки займусь тобой. По кости в день. Решено!
В человеческом теле двести шесть костей. Двести шесть дней. Иллиан
должен найти нас раньше. Майлз грустно усмехнулся.
Правда, Метцов слишком удобно расположился, чтобы приняться за работу
немедленно. Этот теоретический разговор вряд ли напоминает Допрос. Но если
не для допроса и не для пыток, зачем тогда он пришел?
Любовница вышвырнула его, он в который раз почувствовал себя здесь
отщепенцем и захотел пообщаться с кем-нибудь своим. Хотя бы даже с врагом.
Это, в общем, понятно. Если не считать вторжения на Комарру, Метцов,
вероятно, никогда не покидал Барраяр и провел большую часть жизни в
замкнутом, упорядоченном и предсказуемом мирке имперской армии. Теперь
этот жесткий, прямолинейный человек, уволенный со службы, столкнулся с
такими вещами, о которых раньше даже не подозревал. Бог мой, маньяк,
охваченный ностальгией! Просто мороз по коже.
- Я склонен думать, что, сам того не желая, повернул вашу жизнь в
лучшую сторону, - осторожно начал Майлз. Если Метцов в таком разговорчивом
настроении, почему бы не поощрить его? - Кавилло, несомненно,
привлекательнее вашего предыдущего командира.
- Несомненно.
- А жалованье выше.
- Меньше, чем в имперской армии, не платят нигде, - фыркнул Метцов.
- К тому же и скучать вам не приходится. На острове Кайрил дни были
похожи один на другой. А здесь вы не знаете, что ждет вас завтра. К тому
же, видимо, Кавилло во всем полагается на вас...
- Я важен для ее планов, - самодовольно усмехнулся Метцов.
- Постельных? А я думал, вы пехотинец. Неужели вы сменили
специальность?
Метцов только улыбнулся на эту неслыханную дерзость.
- Вы становитесь банальным, Форкосиган.
Майлз пожал плечами. Если так, то я единственная имеющаяся здесь
банальная вещь.
- Кажется, вы были невысокого мнения о женщинах-солдатах. Кавилло
заставила вас изменить его?
- Никоим образом. - Метцов напыжился. - Через шесть месяцев я
собираюсь стать командующим "Бродяг Рэндола".
- Разве эта камера не прослушивается? - Майлз был поражен этой
откровенностью. Не то что бы его беспокоила судьба Метцова, но все же...
- Сейчас нет.
- Разве Кавилло собирается в отставку?
- Есть разные способы, позволяющие ускорить это событие. Несчастный
случай со смертельным исходом, который Кавилло устроила для Рэндола, может
повториться. Или я найду способ обвинить ее в убийстве, если уж она так
глупа, чтобы хвастаться этим в постели.
Это было не хвастовство, а предупреждение, болван! Майлз попытался
представить себе постельный дуэт Метцова и Кавилло.
- У вас, наверное, много общего. Неудивительно, что вы так хорошо
подошли друг другу.
Благодушное настроение Метцова заметно потускнело.
- У меня нет ровным счетом ничего общего с этой шлюхой. Я был
имперским офицером. - Метцов мрачно смотрел на Майлза. - Тридцать пять
лет. А они вышвырнули меня. Что ж, скоро они убедятся в своей ошибке. - Он
взглянул на часы. - Я так и не понял цели вашего появления здесь. Вы
уверены, что ничего не откроете мне сейчас, в личной беседе, перед тем как
завтра под суперпентоталом выложите все Кавилло?
Вот оно что. Кавилло и Метцов решили поиграть в старую игру: в
хорошего и плохого следователей. Только они скверно договорились между
собой и оба взяли на себя роль плохого.
- Если вы действительно хотите помочь, доставьте Грегора в
барраярское консульство. Или хотя бы сообщите туда, что он здесь.
- Не исключено, что я сделаю это. На определенных условиях. - Метцов
прищурился. "Может быть, он так же не может раскусить меня, как и я его?"
После напряженной паузы он вызвал охранника и удалился.
Я тоже не понимаю причины твоего присутствия здесь, подумал Майлз,
когда дверь закрылась и раздался писк замка. Ясно, что планируется десант.
Не являются ли "Бродяги Рэндола" передовым отрядом верванских сил
вторжения? Кавилло тайно встречалась с высокопоставленным представителем
Консорциума. Для чего? Чтобы получить гарантии нейтралитета Джексона во
время предстоящей войны? Это прекрасно объясняет все, но все-таки почему
верванцы не действовали напрямую? Чтобы иметь возможность дезавуировать
приготовления Кавилло, если что-нибудь пойдет не так?
И кто или что является мишенью? Очевидно, не станция Консорциума и не
ее отдаленная метрополия. Остаются Аслунд и Пол. Будучи галактическим
тупиком, Аслунд стратегически не слишком соблазнительная цель. Выгодней



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 [ 42 ] 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.