read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



нечаянно ввел ее в заблуждение. У меня несколько странный юмор. Порок, от
которого...
- ...страдают окружающие, - пробормотала Элли.
- Я нашел подозрения Вэллери любопытными, но неконструктивными, -
продолжал Рид. - Хотя она весьма серьезно подошла к делу. Не боится
ответственности. И охотно предоставляет следствию свои материалы.
- А что она сейчас исследует? - поинтересовался Майлз.
Рид спокойно ответил:
- Нелегальное клонирование. Возможно, вы могли бы просветить ее по
этому поводу.
- О... Боюсь, мои факты устарели лет на двадцать.
- Ну, это неважно. В данном случае мы располагаем вполне объективной
информацией. Во время покушения из космопорта вылетела авиетка, которая
пересекла контролируемое пространство. Мы выяснили, что она приписана к
посольству Барраяра.
"Сержант Барт". У Галени было такое лицо, словно он вот-вот
выругается с досады. Айвен напустил на себя благодушный, несколько
идиотический вид, который всегда помогал ему уйти от ответственности.
- А, вот вы о чем, - небрежно бросил Майлз. - Это была обычная
настырная барраярская слежка. Честно говоря, тут скорее чувствуется рука
цетагандийцев. Последние дендарийские операции в их сфере влияния (вне
пределов вашей юрисдикции) несколько огорчили их. Но я не в состоянии это
доказать. Поэтому и предоставил действовать вашим людям.
- А, сногсшибательная операция на Дагуле. Слышал, слышал. Да, это
убедительный мотив.
- Смею предположить, гораздо более убедительный, нежели та давняя
история, которую я поведал Лайзе Вэллери.
- И вы что-то получаете за ваши благотворительные акции в пользу
барраярского посольства, адмирал?
- Наградой мне - мои добрые дела. Нет-нет, вы правы, я предупреждал
вас относительно моего чувства юмора. Скажем так - вознаграждение меня
вполне устраивает.
- Ничего, что можно расценить как препятствие отправлению правосудия,
надеюсь? - Рид сурово поднял брови.
- Я ведь жертва, вы не забыли? - Майлз прикусил язык. - Уверяю вас,
мое вознаграждение не имеет никакого отношения к уголовному кодексу
Лондона. Простите, могу ли я попросить вас передать несчастного лейтенанта
Форкосигана в руки, скажем, его непосредственного начальника, капитана
Галени?
Рид с еще большим подозрением уставился на Майлза, и Майлз
почувствовал себя не слишком уютно.
"А теперь-то что не так, черт его возьми?" - изумился он.
Между тем Рид сцепил пальцы и откинулся на спинку стула, продолжая
бес так же рассматривать Майлза.
- Лейтенант Форкосиган ушел час назад с человеком, который назвался
капитаном Галени.
- А-а-а... - протянул Майлз. - Пожилой человек в гражданском?
Седеющие волосы, полноватый такой?
- Да.
С застывшей улыбкой Майлз откланялся:
- Благодарю вас, господин Рид. Не смею больше занимать ваше
драгоценное время

В вестибюле Айвен спросил:
- И что дальше?
- Думаю, - размышлял вслух капитан Галени, - пора вернуться в
посольство. И отправить полный отчет в штаб-квартиру.
"Потребность исповедаться, а?"
- Нет-нет, никогда не следует посылать промежуточных отчетов, -
мгновенно возразил Майлз. - Только готовые. Промежуточные отчеты влекут за
собой приказы, которым надо либо подчиняться, либо тратить драгоценное
время и силы на то, чтобы их обойти.
- Интересная философия, буду иметь ее в виду Вы разделяете такую
точку зрения, командор Куин?
- О да!
- Похоже, с дендарийскими наемниками не соскучишься.
Куин усмехнулась:
- И я того же мнения.


12
Несмотря ни на что они вернулись в посольство: Галени - отдать приказ
о проверке подозреваемого курьера, Майлз - переодеться в парадный
барраярский мундир и заглянуть к посольскому врачу. Сломанный палец
беспокоил его. Если после всей этой кутерьмы случится затишье, решил
Майлз, надо заменить синтепротезами кости и суставы рук. Операция на ногах
была мучительной и нудной, но дальше откладывать с руками бессмысленно. И
бесполезно притворяться перед самим собой, будто он все еще растет.
Поскучнев ввиду такой перспективы, Майлз вышел из посольской клиники
и спустился в кабинет службы безопасности. Галени, разослав подчиненных со
всевозможными поручениями, сидел один в полутьме за комм-пультом. Он
откинулся на спинку кресла, положив ноги на стол, и Майлзу показалось, что
капитану больше пристало сейчас вертеть в руках бутылку со спиртным, чем
световое перо.
Устало улыбнувшись, Галени выпрямился и заговорил, постукивая пером
по столу:
- Я тут подумал, Форкосиган, и решил - боюсь, нам не удастся обойтись
без обращения к местным властям.
- Не думаю, что вам следует идти на это, сэр. - Майлз придвинул стул
вплотную к комм-пульту. - Мы можем потерять контроль над ситуацией.
- Но понадобится небольшая армия, чтобы отыскать на Земле этих двоих.
- У меня есть небольшая армия, - напомнил Майлз. - И она только что
продемонстрировала свои возможности.
- Да. Верно.
- Так пусть посольство наймет дендарийцев для поиска наших...
пропавших.
- Наймет? Я думал, Барраяр их уже нанял!
Майлз изобразил наивность:
- Но, сэр, дендарийцы-то об этом не знают. В этом суть их прикрытия.
Если посольство нанимает их, заключая с ними официальный контракт, тем
самым оно, так сказать, прикрывает прикрытие.
Галени насмешливо поднял брови:
- Ясно. И как вы объясните им существование клона?
- Если понадобится, я скажу, что это клон... адмирала Нейсмита.
- Итак, уже трое? - Галени вопросительно поглядел На Майлза.
- А вы просто поручите им отыскать вашего... Сера Галена. Где он, там
и клон. Один раз это сработало.
- Гм-гм... - сказал Галени.
- И еще, - добавил Майлз, задумчиво проведя пальцем по спинке стула.
- Если нам удастся схватить их - что мы с ними будем делать?
Световое перо продолжало постукивать.
- Существует, - сказал Галени, - только два, от силы три варианта.
Первый: их можно арестовать, судить и посадить в тюрьму за преступления,
совершенные на Земле.
- И таким образом, - резюмировал Майлз, - почти наверняка адмирал
Нейсмит будет разоблачен и скомпрометирован. Конечно, я далек от мысли,
что Барраярская империя держится только на дендарийских наемниках, но
служба безопасности находила наши услуги полезными. Командование может, я
надеюсь, счесть такой ход нежелательным. И потом, разве мой клон совершил
на Земле преступления, за которые сажают? Подозреваю, по еврозаконам он
вообще считается несовершеннолетним.
- Второй вариант, - продолжил Галени. - Похитить их и тайно
переправить на Барраяр, вопреки земным законам о невыдаче. Если бы мы
получили приказ сверху, полагаю, он был бы именно таким - наименее
соответствующим параноидальным наклонностям нашей службы безопасности.
- Переправить на Барраяр для суда, - уточнил Майлз, - или для
пожизненного заключения... Для моего... брата это не так уж плохо, как
кажется. На Барраяре у него есть высокопоставленный покровитель. Если,
конечно, его не прикончат по дороге туда. - Галени и Майлз обменялись
понимающими взглядами. - Но за вашего отца не вступится никто. Барраяр
рассматривает убийства во время Комаррского Восстания как тягчайшее
уголовное преступление, не подпадающее под амнистию. Вашему отцу не
избежать смертной казни.
- Не избежать. - Галени стиснул зубы и уставился на носки начищенных
сапог. - А третий вариант - секретный приказ об их уничтожении.
- Преступные приказы можно и не выполнять, - заметил Майлз. - Если,
конечно, у вас хватит мужества. К счастью, наше высшее командование
поумнело со времен императора Эзара. Я предлагаю четвертый вариант. Может,
лучше начать с того, что вообще не ловить этих... родственников?
- Будем говорить прямо, Майлз: если я не поймаю Сера Галена, моя
карьера кончена. Я уже под подозрением, потому что не отыскал его за два
года моего пребывания на Земле. Ваше предложение граничит не с
неповиновением (для вас это, видимо, нормальный образ действий), но кое с
чем похуже.
- А как насчет вашего предшественника, который не мог их обнаружить
(и не обнаружил) за пять лет? Даже если вы и отыщете Сера Галена, это не
пойдет на пользу вашей карьере. Все равно вы останетесь под подозрением -



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 [ 42 ] 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.