read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



поскорее добраться до лодки.
Робин, сидевшая рядом с Тристаном, перегнулась через край лодки и
протянула свой посох Полдо, который отчаянно колотил руками и ногами по
воде и изо всех сил пытался дотянуться до кончика посоха. Тристан крепко
держал девушку за талию, иначе она бы в одно мгновение составила компанию
Полдо и Кантусу. На какую-то долю секунды Полдо и Кантус снова скрылись
под водой, но тут карлик появился на поверхности, крепко вцепившись в
волшебный посох Робин.
- Тяни! - закричала она и потащила Полдо из воды. Тристан помогал ей,
не обращая внимания на то, что лодка опасно накренилась на один бок, а в
лицо ему полетели обжигающие ледяные брызги. И тут Робин упала прямо на
Тристана, по-прежнему не выпуская из рук посоха.
Они огляделись по сторонам и увидели, что Полдо висит на борту лодки
- в этот момент он был ужасно похож на чудом не утонувшую и очень
несчастную мышь. Кантус же пытался добраться до лодки, из последних сил
сражаясь с течением. Тристан протянул руку и, втащив карлика в лодку,
попробовал помочь мурхаунду, и Кантус, тихо заскулив потянулся к его
рукам, но когда он уже почти добрался до своего хозяина, мощный водоворот
подхватил его, и пес исчез под водой.
- Нет! Боже мой, нет! - Король чуть не вывалился из лодки, и теперь
пришла очередь Робин вцепиться в него, чтоб удержать от падения. Он так
отчаянно размахивал руками, что непременно оказался бы в воде, если б не
Робин.
- Кантус! - диким голосом завопил Тристан, но безрезультатно, собаки
нигде не было видно.
Тут лодку завертело течением, и на мгновение показалось, что она
застряла между двумя громадными камнями, но вскоре течение снова понесло
их маленькое суденышко с головокружительной скоростью. В корпусе появилось
еще несколько трещин, вода уже добралась до колен, Тэвиш, пытаясь
перекричать шум и грохот мчащейся вперед воды, завопила:
- Мель! Надо срочно пристать к какому-нибудь берегу, иначе нам конец!
Но ничего подходящего вблизи не оказалось: со всех сторон реку
обступали отвесные скалы. Тристан увидел, что из воды прямо на их пути
начали высовывать свои твердолобые головы целые скопления больших камней,
и вдруг он услышал страшный скрежет - лодку протащило по мели. "Интересно,
сколько еще продержится лодочка", - подумал Тристан.
Он в волнении вглядывался в пенящиеся волны, надеясь увидеть Кантуса,
но громадный пес больше не появлялся на поверхности. И все же Тристан
никак не мог заставить себя поверить в то, что мурхаунд погиб. "Неужели
еще и Кантус, - думал он. - Слишком много смертей и убийств! Пора положить
этому конец!"
Неожиданно лодку развернуло боком к течению и выбросило на громадную
скалу, торчащую посередине реки. И в одну секунду их суденышко
превратилось в груду обломков.
Тристан полетел прямо в воду, успев, правда, по пути схватить за руку
Робин, которую тоже толчком выбросило из лодки. Их прижало течением к
скале, и некоторое время они не могли пошевелиться. Железная кольчуга
тянула Тристана вниз, и он, ухватившись за кожаную седельную сумку,
умудрился спасти кое-что из вещей. Яак стоял на дне и сердито тряс
головой. Вскоре к ним подплыли Тэвиш и Полдо. Ньют исчез - он часто
становился невидимым, когда сильно волновался, - но за него Тристан не
беспокоился: у дракончика ведь были крылья.
Вдруг король увидел, что Тэвиш встала на ноги, и сообразил, что воды
здесь совсем немного. Постепенно она опустилась ему до пояса, а потом и до
колен - уровень воды медленно падал.
- Заклинание! - вздохнула Робин. - Наверное, его действие кончилось!
Вскоре быстрый поток превратился в одно воспоминание, и лишь на
скалах появилась тонкая пленка льда. Друзья, мокрые и измученные, стояли
на дне пропасти, а повсюду вокруг них валялись доски и щепки, которые
когда-то были лодочкой Тэвиш. Ледяной зимний ветер, завывая, метался между
скалами, и вскоре путники замерзли так, что никто не мог произнести ни
слова.
Мурхаунд, по-прежнему, не показывался.

- Иногда я продаю улов у северного побережья, - объяснил рыбак в
потрепанной, замусоленной одежде. Он смотрел себе на ноги, стараясь не
встречаться взглядом с Рэндольфом. - Они хорошо платят, а у нас тут рыбы
вполне достаточно. Вы ведь не считаете, что, если они северяне, то я не
должен?..
- Продолжай, приятель! Ты же сказал, что у тебя важные новости. -
Рэндольф нетерпеливо махнул рукой.
- Ну так вот, видите ли, я вез немного лосося - он в этом году так
хорошо ловится - в Кодсби. Но когда я достаточно близко подплыл к тем
местам, я вдруг увидел, что город исчез! И вот что я вам еще скажу: город
сожгли и превратили в руины, а может, и того хуже!
Рэндольф откинулся в кресле и внимательно посмотрел на рыбака. Он был
совершенно уверен, что тот говорит правду - зачем бы ему сочинять такую
невероятную историю, тем более что рыбаку пришлось признаться, что он
продавал рыбу врагам ффолков.
- Расскажи поподробнее, что ты видел.
- Ну, там было много пепла и разрушенные здания. Знаете, я не стал
высаживаться на берег, как только увидел все это, и постарался поскорее
унести оттуда ноги.
Рэндольф и его собеседник сидели в Большом зале перед огромным
камином, в котором весело и уютно потрескивали поленья. На широкой дубовой
подставке покоилась Корона Островов. Рэндольф оберегал этот символ власти
Тристана, и сейчас он не сводил с нее глаз, словно спрашивал у Короны
совета. Он не понимал, что означает странная история, рассказанная ему
рыбаком.
- А не могли фирболги устроить весь этот разгром? - спросил он.
- Не думаю. Насколько я знаю, они не очень-то дружны с огнем. Они бы
не стали сжигать город.
- Ну, а кто же, по-твоему, уничтожил Кодсби? Не могли же сами
северяне напасть на городок, населенный их соплеменниками.
- Я не знаю, кто это все учинил. Если вас интересует мое мнение, так
я скажу вам: мне кажется, беда пришла из моря, вот! Кое-что пострашнее
фирболгов и северян, хотя одной Богине известно, что это может быть. Я
просто пришел рассказать вам, что я видел.
- Спасибо. Ты правильно сделал. - Рэндольф отпустил рыбака, и, когда
тот ушел, начал в волнении ходить взад и вперед по залу. Если и вправду
какая-то страшная сила вышла из моря и напала на северную оконечность
острова, не означает ли это, что какой-то неизвестный враг собирается
выступить и против Корвелла.
Он услышал шаги и, повернувшись, с раздражением увидел знакомое лицо,
обрамленное темными локонами. Понтсвейн удобно устроился в кресле, в
котором за минуту до него сидел Рэндольф, и с любопытством посмотрел на
капитана стражи.
- Чего хотел тот оборванец?
Рэндольф вкратце рассказал ему историю рыбака.
- Я беспокоюсь, - признался он, закончив рассказ. - Мне кажется, мы
должны быть готовы к возможному нападению.
- Фу! - Понтсвейн равнодушно отмахнулся от его слов. - Это, вне
всякого сомнения, дурацкий бред пьянчуги, пробывшего в море слишком долго.
А если и вправду что-то случилось с городом, почему ты думаешь, что это
произошло сейчас, а не год назад, во время войны?
Рэндольф уверенно покачал головой.
- В этой истории есть кое-какие интересные детали: во-первых, во
время войны северяне не нападали на свои города, а во-вторых, я видел, что
рыбак по-настоящему напуган - настолько, что он решился прийти и
рассказать все нам.
- Может быть, он рассчитывал получить награду?
- Я считаю, мы должны собрать людей и организовать патрулирование
побережья. Сегодня же отдам приказ!
- Подожди-ка минутку! - Понтсвейн вскочил на ноги и злобно уставился
на Рэндольфа. - Ты не забыл, что мы вместе управляем королевством? И я ни
за что не соглашусь на патрулирование побережья! Да будет тебе известно,
что зима приближается!
Рэндольф с трудом удержался, чтоб не взорваться: он знал, что без
поддержки Понтсвейна он не может рассчитывать на то, что за ним пойдут
другие лорды.
- Мы должны что-нибудь предпринять! А что, если какой-то неизвестный
нам враг готовится напасть на нас и собирает силы, а мы сидим тут и ничего
не делаем?
- Ну, вот и сделай что-нибудь! - сказал лорд Понтсвейн. - Возьми
отряд своих стражников и проверь сообщение рыбака - может, нам и
волноваться не о чем. А я прослежу, чтобы в королевстве был порядок, пока
тебя не будет.
Это предложение с новой силой возродило все прежние сомнения и
тревоги Рэндольфа относительно Понтсвейна. Он не мог доверить королевство
этому честолюбивому человеку даже на несколько дней. Но и сидеть сложа
руки он тоже не мог.
- Я пошлю отряд разведчиков, - решил он наконец, - и если они
принесут доказательства того, что мы в опасности, вы согласитесь на
мобилизацию армии?
Понтсвейн пожал плечами.
- Может быть. Если, конечно, доказательства будут серьезными.
Он безуспешно попытался скрыть свое разочарование, когда Рэндольф
нашел возможность не покидать замка.
- Хорошо. - Капитан резко повернулся к лорду Понтсвейну спиной и



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 [ 42 ] 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.