поскорее добраться до лодки.
протянула свой посох Полдо, который отчаянно колотил руками и ногами по
воде и изо всех сил пытался дотянуться до кончика посоха. Тристан крепко
держал девушку за талию, иначе она бы в одно мгновение составила компанию
Полдо и Кантусу. На какую-то долю секунды Полдо и Кантус снова скрылись
под водой, но тут карлик появился на поверхности, крепко вцепившись в
волшебный посох Робин.
не обращая внимания на то, что лодка опасно накренилась на один бок, а в
лицо ему полетели обжигающие ледяные брызги. И тут Робин упала прямо на
Тристана, по-прежнему не выпуская из рук посоха.
- в этот момент он был ужасно похож на чудом не утонувшую и очень
несчастную мышь. Кантус же пытался добраться до лодки, из последних сил
сражаясь с течением. Тристан протянул руку и, втащив карлика в лодку,
попробовал помочь мурхаунду, и Кантус, тихо заскулив потянулся к его
рукам, но когда он уже почти добрался до своего хозяина, мощный водоворот
подхватил его, и пес исчез под водой.
пришла очередь Робин вцепиться в него, чтоб удержать от падения. Он так
отчаянно размахивал руками, что непременно оказался бы в воде, если б не
Робин.
нигде не было видно.
застряла между двумя громадными камнями, но вскоре течение снова понесло
их маленькое суденышко с головокружительной скоростью. В корпусе появилось
еще несколько трещин, вода уже добралась до колен, Тэвиш, пытаясь
перекричать шум и грохот мчащейся вперед воды, завопила:
обступали отвесные скалы. Тристан увидел, что из воды прямо на их пути
начали высовывать свои твердолобые головы целые скопления больших камней,
и вдруг он услышал страшный скрежет - лодку протащило по мели. "Интересно,
сколько еще продержится лодочка", - подумал Тристан.
но громадный пес больше не появлялся на поверхности. И все же Тристан
никак не мог заставить себя поверить в то, что мурхаунд погиб. "Неужели
еще и Кантус, - думал он. - Слишком много смертей и убийств! Пора положить
этому конец!"
скалу, торчащую посередине реки. И в одну секунду их суденышко
превратилось в груду обломков.
Робин, которую тоже толчком выбросило из лодки. Их прижало течением к
скале, и некоторое время они не могли пошевелиться. Железная кольчуга
тянула Тристана вниз, и он, ухватившись за кожаную седельную сумку,
умудрился спасти кое-что из вещей. Яак стоял на дне и сердито тряс
головой. Вскоре к ним подплыли Тэвиш и Полдо. Ньют исчез - он часто
становился невидимым, когда сильно волновался, - но за него Тристан не
беспокоился: у дракончика ведь были крылья.
здесь совсем немного. Постепенно она опустилась ему до пояса, а потом и до
колен - уровень воды медленно падал.
скалах появилась тонкая пленка льда. Друзья, мокрые и измученные, стояли
на дне пропасти, а повсюду вокруг них валялись доски и щепки, которые
когда-то были лодочкой Тэвиш. Ледяной зимний ветер, завывая, метался между
скалами, и вскоре путники замерзли так, что никто не мог произнести ни
слова.
потрепанной, замусоленной одежде. Он смотрел себе на ноги, стараясь не
встречаться взглядом с Рэндольфом. - Они хорошо платят, а у нас тут рыбы
вполне достаточно. Вы ведь не считаете, что, если они северяне, то я не
должен?..
Рэндольф нетерпеливо махнул рукой.
хорошо ловится - в Кодсби. Но когда я достаточно близко подплыл к тем
местам, я вдруг увидел, что город исчез! И вот что я вам еще скажу: город
сожгли и превратили в руины, а может, и того хуже!
совершенно уверен, что тот говорит правду - зачем бы ему сочинять такую
невероятную историю, тем более что рыбаку пришлось признаться, что он
продавал рыбу врагам ффолков.
высаживаться на берег, как только увидел все это, и постарался поскорее
унести оттуда ноги.
камином, в котором весело и уютно потрескивали поленья. На широкой дубовой
подставке покоилась Корона Островов. Рэндольф оберегал этот символ власти
Тристана, и сейчас он не сводил с нее глаз, словно спрашивал у Короны
совета. Он не понимал, что означает странная история, рассказанная ему
рыбаком.
не стали сжигать город.
северяне напасть на городок, населенный их соплеменниками.
я скажу вам: мне кажется, беда пришла из моря, вот! Кое-что пострашнее
фирболгов и северян, хотя одной Богине известно, что это может быть. Я
просто пришел рассказать вам, что я видел.
тот ушел, начал в волнении ходить взад и вперед по залу. Если и вправду
какая-то страшная сила вышла из моря и напала на северную оконечность
острова, не означает ли это, что какой-то неизвестный враг собирается
выступить и против Корвелла.
обрамленное темными локонами. Понтсвейн удобно устроился в кресле, в
котором за минуту до него сидел Рэндольф, и с любопытством посмотрел на
капитана стражи.
должны быть готовы к возможному нападению.
всякого сомнения, дурацкий бред пьянчуги, пробывшего в море слишком долго.
А если и вправду что-то случилось с городом, почему ты думаешь, что это
произошло сейчас, а не год назад, во время войны?
время войны северяне не нападали на свои города, а во-вторых, я видел, что
рыбак по-настоящему напуган - настолько, что он решился прийти и
рассказать все нам.
побережья. Сегодня же отдам приказ!
на Рэндольфа. - Ты не забыл, что мы вместе управляем королевством? И я ни
за что не соглашусь на патрулирование побережья! Да будет тебе известно,
что зима приближается!
поддержки Понтсвейна он не может рассчитывать на то, что за ним пойдут
другие лорды.
нам враг готовится напасть на нас и собирает силы, а мы сидим тут и ничего
не делаем?
отряд своих стражников и проверь сообщение рыбака - может, нам и
волноваться не о чем. А я прослежу, чтобы в королевстве был порядок, пока
тебя не будет.
тревоги Рэндольфа относительно Понтсвейна. Он не мог доверить королевство
этому честолюбивому человеку даже на несколько дней. Но и сидеть сложа
руки он тоже не мог.
принесут доказательства того, что мы в опасности, вы согласитесь на
мобилизацию армии?
нашел возможность не покидать замка.