read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



пальцы, - и ушел.
* * *
В тот день, когда Андрей был у меня перед отъездом в Сицилию, мне нужно
было поехать в Латинский квартал, в один из книжных магазинов. Я давно не
был в этом районе Парижа, и так как мне было некуда спешить, я начал
медленно прогуливаться по этим улицам, которые так хорошо знал. Я проходил
мимо гостиниц, в которых снимал комнаты, когда был студентом, мимо
антикварных магазинов, которые оставались такими же, какими были много лет
тому назад, точно в них остановилось время, застывшее в формах старинной
мебели, на отполированной поверхности столов с изогнутыми ножками, на
тусклой бронзе канделябров, мимо ресторанов, где мы обедали с Мервилем,
Артуром и Андреем. Я прошел мимо дома, в котором жила Сабина и у выхода из
которого я ждал ее столько раз. Эвелина жила тогда в этом же районе, на
улице, проходившей вдоль Люксембургского сада. Все это было, казалось,
бесконечно давно. Я вспомнил паши бурные споры о литературе и возмущение
Мервиля, когда я как-то сказал, что стихи Верлена иногда напоминают мне
дребезжащую музыку механического пианино: как ты можешь это говорить?
возмутительно! позорно! - летние предрассветные часы, когда мы возвращались
домой с Монпарнаса, Эвелина, Мервиль и я; Эвелина шла между нами, положив
руки на наши плечи, и время от времени мы поднимали ее и несли некоторое
расстояние, и мне показалось, что я опять слышу ее тогдашний смех. Я
вспомнил ночи, которые мы просиживали в кафе, пиво и луковый суп, печальное
лицо Андрея и тот вечер, когда Артур пришел в смокинге и коричневых брюках,
потому что все остальное он проиграл в карты, попав в компанию каких-то
мелкотравчатых шулеров. - Как хорошо, что у тебя нет состояния, - сказал ему
Жорж. - Почему? - Потому что ты бы его проиграл. - Это неважно, - сказал
Артур. - Пойми, что сумма, сама по себе, не имеет значения, будь это миллион
или десять франков. Самое главное - это ощущение, это вторжение в
неизвестность, это шаг в будущее, вот что такое игра. Ты переворачиваешь
карту, поставив на нее все, что у тебя есть, и вот на этом куске картона
возникает изображение, символический знак, полный таинственного смысла -
триумф или поражение, богатство или бедность. Ты хочешь меня убедить
арифметикой, но вдохновение игрока ее не знает. - И поэтому на тебе смокинг
и коричневые штаны, - насмешливо сказал Жорж. - Какое это имеет значение? -
ответил Артур, пожав своими узкими плечами. - Костюм мы тебе все-таки купим,
- сказал Мервиль, - потому что в таком виде, как сейчас, ты компрометируешь
Эвелину.
В тот вечер мы долго гуляли с Мервилем по улицам Латинского квартала.
Он заговорил об Артуре.
- Как все это нелепо и глупо, эта его упорная страсть к игре!
- Нелепо - может быть. Глупо - этого нельзя сказать, это понятие сюда
не подходит. Это страсть. Мы с тобой ее понять не можем, потому что она нам
чужда.
- Когда я попадаю в казино, где играют в рулетку, - сказал Мервиль, -
это наводит на меня смертельную скуку.
- Я тоже не понимаю соблазна азартной игры. Но не надо, мне кажется,
заблуждаться: может быть, мы не понимаем этого не потому, что мы умнее
Артура, ум здесь ни при чем, а оттого, что мы душевно беднее его. Но Жорж
прав: если бы у Артура было состояние, он бы его проиграл.
- Да, и с точки зрения Жоржа это была бы катастрофа. Но Артур об этом
не жалел бы.
- Но через какие волнения он бы прошел! Одно это может заполнить
человеческую жизнь.
- Не мою, - сказал Мервиль.
- Тебе это не нужно, у тебя есть другое, твой лирический мир.
- А у тебя?
Мы не заметили, как дошли до бульвара Араго. Сквозь густую листву его
деревьев проходил свет уличных фонарей, становясь бледно-зеленым, и в
вечернем воздухе это напоминало лес, освещенный луной.
- У меня? - сказал я. - Я вспоминаю стихотворение моего друга, поэта, в
котором он говорит о трех страстях - женщины, карты, вино. Что есть еще, что
влечет к себе человека? Стремление к власти и политика? Я этому чужд. Слава
или просто известность? Это тоже многого не стоит. Религиозное
призвание-Франциск Ассизский, блаженный Августин, святой Юлиан? Мимо этого
нельзя пройти равнодушно, но кому дано повторить со всей силой убеждения эти
слова - "сестра моя смерть" - или проникнуться до конца тем, что сказано в
трактате о благодати? Или поверить в непогрешимую мудрость, скажем,
католической церкви и ее предписаний?
- Но отрицать величие христианства ты не можешь.
- Нет, конечно. Но в его истории непогрешим был только Христос. И когда
я слушаю самую убедительную проповедь священника, у меня неизменно возникает
одна и та же мысль: я могу судить обо всем с таким же правом, как он. Это
мысль крамольная, и с точки зрения церкви я плохой христианин. Значит, не
религия. Что остается? Стремление к богатству и поклонение деньгам, как у
Жоржа? У меня этого нет, мне это так же непонятно, как страсть к азартной
игре.
- Ты видишь, - сказал Мервиль, - судьба не оставляет нам возможности
выбора. И тебе и мне суждено пребывание в лирическом мире. С той разницей,
что ты хочешь его понять и анализировать, а я принадлежу только одному
чувству, тому, которое я испытываю.
* * *
Когда я проснулся на следующее утро, был уже одиннадцатый час. Выпив
чашку черного кофе, я подошел к телефону, так как мне казалось, что мне надо
кому-то позвонить, что я обещал это сделать. И только через несколько секунд
я понял, что никому я не давал этого обещания и никому не должен звонить. И,
не думая ни о чем, я набрал номер Эвелины.
- Алло? - сказала она с вопросительной интонацией.
- Я очень давно тебя не видел, - сказал я.
- Как странно, - ответила она, - я думала об этом же. И я хотела
предложить тебе одну вещь.
- Я тебя слушаю.
- Пригласи меня сегодня вечером ужинать.
- Прекрасно, - сказал я, - куда? В котором часу?
- Ты помнишь итальянский ресторан на маленькой улице возле площади Сан-
Сюльпис? Я буду там к восьми часам вечера.
- Хорошо, буду тебя ждать.
Когда я подъехал к ресторану, о котором говорила Эвелина, было без
десяти восемь. Был ясный и холодный вечер. Ожидая ту минуту, когда я ее
увижу, я ощущал давно забытое физическое и душевное томление. Я видел перед
собой ее лицо, ее синие, то далекие, то приближающиеся глаза, ее голое тело,
такое, каким оно было в моем недавнем сне, - и я вспомнил ее слова:
"медлительная сладость ожидания". И уже в тот вечер, когда мы все были в ее
кабаре и она спросила меня, о чем я думаю, по звуку ее голоса, по выражению
ее лица, по улыбке, раздвигавшей ее влажные губы, я знал, что ничто не может
остановить это движение или предотвратить то, что не могло не произойти. Но
в этом томлении было еще одно - ощущение, что это именно то, что должно
быть, и что я не могу ошибиться, как не может ошибиться она, и это создавало
впечатление какой-то горячей прозрачности. Я знал, что ни ей, ни мне не
нужны были ни слова, ни объяснения, потому что в том мире, который
неудержимо приближался к нам, они теряли свое значение и вместо них
возникало движение чувств, вздрагивавших, как флаги на ветру. И все, что
было до сих пор, эти годы бесплодного созерцания и неподвижности, печаль,
которую я испытывал, ощущение усталости, которое я так хорошо знал,
сознание, что нет вещей, которых стоило бы добиваться, все это было
обманчиво и неверно, это было длительное ожидание возврата в тот мир, в
котором возникала Эвелина - такая, какой она никогда не была до последнего
времени и какой она была создана.
Мне было жарко и хотелось пить - так, точно это были летние сумерки
моего сна об Эвелине, а не холодный вечер парижской зимы. Я стоял у входа в
ресторан, расстегнув пальто, когда подъехало такси, из которого вышла
Эвелина. Она протянула мне свою руку в кольцах, и, не давая себе отчета в
том, что я делаю, я обнял ее за талию.
- Ты с ума сошел, - сказала она непривычно медленным голосом, повернув
ко мне лицо со смеющимися глазами. - Тебя не узнать, мой милый. Что с тобой?
Неужели ты вдруг забыл то, о чем ты всегда говоришь, - что все трагично и
непоправимо?
- К счастью, не все и не всегда.
Ее глаза на секунду потемнели, и я почувствовал сквозь ее шубку
движение ее тела под моей рукой. Потом она засмеялась и сказала:
- Но мы все-таки поужинаем? Я должна тебе признаться, что я голодна.
Когда мы сели за стол, я налил вино в бокалы и сказал:
- За что мы будем пить, Эвелина?
- За мое воплощение, - сказала она. Я смотрел, не отрываясь, на ее
блестящие глаза и изменившееся лицо.
- Ты знаешь, что я думаю, Эвелина?
- Что?
- Что чувства иногда опережают события.
- В одной из твоих прошлых жизней ты был женщиной. Потому что эта мысль
скорее характерна для женщины, чем для мужчины.
- Мне кажется, что в какие-то минуты, минуты счастливой и полной
близости, мы теряем себя в блаженном растворении и больше не остается этого
разделения между нами, ты понимаешь? Может быть, не совсем до конца, но
почти?
- Но если бы не было этого разделения, то не могло бы быть того
блаженного растворения, о котором ты говоришь.
- Ты знаешь, - сказал я, - когда я приехал сюда и тебя еще не было, я



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 [ 42 ] 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.