контрабандисты, хотя они и прикрываются рыбной ловлей. Вы как будто не
контрабандист?
поедете, ночуйте на бразильской стороне. Там единственная приличная
гостиница.
очень много воды, и все.
ним сухой мартини, и американец отхлебывал его теперь уныло, без всякого
удовольствия.
всмотрелся в меня долгим взглядом, будто запоминал мои черты. - Я вас
принял за бизнесмена. Генри, - сказал он. - Так один и проводите отпуск?
Не очень-то весело. Страна чужая. И языка вы не знаете. Правда, испанский
за пределами города не помощник. В сельской местности все говорят только
на гуарани.
мне какие-то сведения, то такого рода, которые я мог бы прочесть в любом
путеводителе.
привлекают такие вещи. Генри?
еще. Пускай - какой от этого вред? Я не вез с собой золотого бруска или
чемодана, набитого банкнотами. Как он сам сказал, я не был
контрабандистом.
- Джеймс.
моем мозгу сработал механизм.
Социологические исследования. Сами знаете, что это такое. Генри.
Прожиточный минимум. Статистические данные о недоедании. Процент
неграмотных. Выпейте еще.
повторении этого имени, вспомнил - вспомнил Тули. Он пододвинул свой
стакан, чтобы ему налили еще.
американцев, с Южной Америкой хлопот полон рот.
разольешь. - Он поднял кверху большой и указательный пальцы, потом взялся
ими за вновь наполненный стакан.
я замешан в такие дела. Я держусь в стороне от политики. Исследования в
чистом виде. Вот моя линия.
они были бы неинтересны. Генри.
проследовали в столовую вместе. С нами за столиком сидели еще двое мужчин.
Один - с серым лицом, в синей пиджачной паре - соблюдал диету (стюард,
который был с ним знаком, принес ему отдельно тарелку вареных овощей, и
тот, прежде чем начать есть, придирчиво осмотрел их, подергивая кончиком
носа и верхней губой, точно кролик). Другой, толстый старый священник с
плутоватыми глазами, чем-то напоминал Уинстона Черчилля. Забавно было
глядеть, как О'Тул сразу же взялся за этих двоих. Не успели мы покончить с
невкусным печеночным паштетом, как он уже выяснил, что у священника есть
приход в деревне под Корриентесом по аргентинскую сторону границы. А едва
мы разделались с не менее невкусной вермишелевой запеканкой, как О'Тул
пробил небольшую брешь в молчаливости типа с кроличьим носом. Тот, видимо,
был бизнесменом, возвращавшимся в Формосу. Услыхав слово "Формоса", О'Тул
бросил на меня взгляд и едва заметно кивнул - с этим человеком все было
ясно.
откровенность, стремясь выведать у него что-нибудь еще.
и дернул носом. Я думал, он промолчит, но вдруг услышал ответ, звучавший
одинаково туманно на всех языках:
Аргентиной, по его словам, они кишмя кишели - будь ночи ясными, мы бы
непременно увидели с судна хотя бы одну.
забыл то немногое, что знал по-английски.
"Nacion". Двенадцать автомашин встали в понедельник ночью на шоссе из
Мар-дель-Платы в Буэнос-Айрес. Когда наверху пролетают тарелки, мотор
глохнет. Преподобный отец считает, что летающие тарелки имеют божественное
происхождение. - О'Тул переводил почти с такой же быстротой, с какой
тараторил священник. - На днях одна пара, ехавшая в машине в
Мар-дель-Плату, на выходные, вдруг оказалась в облаке тумана. Машина
встала, а когда туман рассеялся, то обнаружилось, что они в Мексике вблизи
Акапулько.
передают про летающие тарелки. Кто и где видел их за истекшую неделю. Наш
с вами приятель говорит, что тут, может, кроется объяснение Летающего дома
в Лоретто [согласно преданию, в Назарете над хижиной, где жила дева Мария,
в IV в. был воздвигнут храм; в XII в., когда храму угрожали сарацины,
ангелы перенесли храм в Лоретто, где он стоит и поныне]. Просто дом
подняли в Палестине, как тех людей на шоссе, а потом опустили в Италии.
молчание и ел, нахмурившись. Наверное, он чувствовал, что окружен
скептиками. Бизнесмен отодвинул от себя тарелку с вареными овощами и
откланялся. А я наконец задал вопрос моему собеседнику, который мечтал
задать в течение всего завтрака.
человека. Я сказал, что она была с группой студентов, а она и вправду была
со студентами, когда я видел ее в последний раз.
гоняться за ней по всему свету. Люсинда не понимает, сколько она мне
доставляет огорчений.
безопасности. И вот, пожалуйста, - Катманду! - Он оттолкнул апельсин,
который с такой тщательностью чистил. - Где она живет? Сомневаюсь, чтобы
там была приличная гостиница. Вот если там есть "Хилтон" [фешенебельные
гостиницы в разных городах мира, принадлежащие американской компании],
тогда можно быть спокойным. Как мне быть. Генри?
посольство. - Он резко встал. - Схожу помочусь.
Я заметил, что губы у него шевелятся. Быть может, пришло мне в голову, он
ведет воображаемый разговор с дочерью. Вместе мы покинули уборную, и, не
произнося ни слова, он сел на палубную скамью по правому борту. Дождь
прекратился, но в воздухе повисла пасмурная холодная сырость. Смотреть
было не на что: редкие деревца вдоль берега мутной реки, отдельные хижины,
да между деревьями проглядывало пространство, до самого горизонта поросшее
бурым кустарником, абсолютно плоское, без малейших возвышенностей.
последний день. - Он вынул блокнот и что-то записал. Как мне показалось,
цифры. Кончив, он сказал: - Извините, я вношу кое-какие данные.