выступали пласты темного гематита, там должны были быть богатые залежи
какой-нибудь руды.
болотистые равнины. Отважный исследователь несколько раз попадал в
предательские топи, где с оглядкой нужно делать каждый шаг, чтобы не
увязнуть в трясине.
Пробуйте ногой землю, прежде чем сделать шаг!
а между тем все последние дни дождя не было.
Бат.
прежде, чем разразится гроза. Геркулес, возьмите Джека на руки! Бат и Остин,
держитесь около миссис Уэлдон, поддерживайте ее, если понадобится. А вы,
мистер Бенедикт... Позвольте, что вы делаете, мистер Бенедикт?
внезапно раскрылся трап. Бедняга попал в трясину и до пояса провалился в
топкую грязь. Ему протянули руку, и он выбрался на поверхность, покрытый
тиной но очень довольный тем, что не повредил свою драгоценную жестяную
коробку энтомолога. Актеон пошел рядом с незадачливым ученым и получил
задание оберегать его от нового падения.
вытащили, из жидкой грязи поднялось множество пузырьков газа,
распространявшего зловонный, удушливый запах. Ливингстону не раз случалось
проваливаться по грудь в болото. Он говорил, что эта пористая черная земля,
из которой при каждом шаге брызжут струйки воды, похожа на гигантскую губку.
Эти топи весьма опасны для путников.
губчатой почве. В одном месте миссис Уэлдон по колени увязла в тине. Тогда
Геркулес, Бат и Актеон, желая избавить ее от новых, еще более неприятных
неожиданностей, сделали из бамбука носилки и уговорили миссис Уэлдон сесть
на них. На руки ей дали маленького Джека и поспешили как можно скорее пройти
это страшное болото.
Бенедикта. Том вел старую Нан -- без его помощи она непременно увязла бы в
болоте. Остальные негры несли носилки. Дик Сэнд шел впереди отряда, выбирая
дорогу. Это оказалось нелегким делом. Всего лучше было идти по закраинам
болота, покрытым густой и жесткой травой. Но и здесь точка опоры часто
оказывалась шаткой, и нога проваливалась в топь до колена.
на глинистую землю; но под тонким слоем твердого грунта чувствовалась
болотистая подпочва. Видно, равнина была расположена ниже уровня соседних
рек, и воды их просачивались в пористую землю.
землей и жгучими лучами солнца не протянулась завеса темных грозовых туч. В
отдалении уже сверкала молния и глухо рокотал гром. С минуты на минуту могла
разразиться страшная африканская гроза. Сильнейший ливень, порывы ураганного
ветра, которые валят самые крепкие деревья, беспрерывное сверкание молнии --
такова картина этой грозы. Дик Сэнд знал это и, естественно, очень
тревожился. Отряд не мог провести ночь под открытым небом: равнине грозило
затопление. Но Дик не видел впереди ни одного бугра, где можно было бы найти
пристанище от наводнения.
поверхности оказалась бы вода.
одного дерева, ни одного куста?
Там, на фоне светлой полосы, отделявшей линию горизонта от темного навеса
туч, отчетливо вырисовывались силуэты нескольких деревьев.
крайней мере путникам там не угрожало наводнение.
три мили, и мы выберемся из опасной впадины.
товарищей и вынести их из лощины.
зашагали вперед даже быстрее, чем в начале пути.
дождь начался не сразу после того, как первые вспышки молнии сверкнули в
насыщенных электричеством тучах. Солнце еще не скрылось за горизонтом, но
кругом стало совсем темно. Темный купол грозовых туч медленно спускался;
казалось -- вот-вот он рухнет на землю и все затопит ливень. Красные и синие
зигзаги молний бороздили небосвод в тысяче мест, опутывая равнину сетью
огней.
было ни одного деревца, группа людей рисковала притянуть электрические
разряды.
Геркулеса. Бедный мальчик боялся грозы, но, не желая огорчать мать, старался
скрыть свой страх. Геркулес шел широким шагом и утешал ребенка как умел.
к нам, я сломаю его пополам одной рукой. Я ведь сильнее грома!
туч на землю прольются потоки воды. Что станется с миссис Уэлдон и маленьким
Джеком, если до начала ливня не найдется хоть какое-нибудь убежище?..
непроходимую топь. Здесь оставаться нельзя.
Хоть бы хижина какая попалась!..
головой.
удалось лучше рассмотреть этот лагерь. На равнине симметричными рядами
расположилось около сотни палаток конической формы и высотою от двенадцати
до пятнадцати футов. Но людей в лагере не было видно. Где же они? Если
обитатели лагеря спрятались от грозы в палатки, маленькому отряду следовало
бы как можно скорее бежать подальше, невзирая ни на какую бурю. Если же
лагерь был покинут людьми, он мог послужить убежищем для путников. "Я выясню
это! " -- сказал себе Дик Сэнд. Обратившись к старому Тому, он приказал:
старый Том.
Юноша исчез в темноте, казавшейся непроницаемой в промежутках между
вспышками молний.
Лагерь, а может быть, деревню. Наш капитан решил пойти на разведку, прежде
чем вести нас туда.
муравейники.
двенадцать футов. Мы попробуем укрыться в них.
-- сказал кузен Бенедикт. -- Эти насекомые-строители умеют воздвигать
монументальные сооружения, которые сделали бы честь любому архитектору.
занять их место.
муравейники встречаются только в Африке.
обратит внимание на последние слова энтомолога.
Крупные капли дождя забарабанили по земле. Буря разыгрывалась не на шутку.
примириться с соседством грозных термитов, либо изгнать их из жилья.
было оставлено узкое отверстие, которое Геркулес в несколько минут расширил
ножом до таких размеров, что в него мог пролезть даже такой крупный человек,
как он.