read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



свечками и мятыми бумажными красными розами, отслужил мессу. Молящиеся,
теснясь плечом к плечу, склонив головы и шевеля губами, преклоняли колена,
вставали, снова опускались на колени, в воздухе мелькали сотни рук - люди
поминутно крестились. Среди них только шесть женщин по-настоящему
преисполнились благочестия. На коленях они подползли к священнику, чтобы
получить причастие. Запрокинув голову, повязанную черным платком, закрыв
глаза, каждая широко раскрывала рот и высовывала бледный, на удивленье
длинный язык, готовясь вкусить тела Христова. Священник наскоро проделывал
все, что полагается, ловко клал облатку на высунутый язык и отдергивал руку.
Он отслужил мессу по всем правилам, но с быстротой необычайной и тотчас
начал складывать свой алтарь, будто спешил бежать с ним от зачумленных.
В дальнем конце нижней палубы все это время стояли спиной к священнику
десятка два мужчин; когда служба кончилась, они обернулись и начали
расходиться. Молча, без единого выкрика, они выражали свое отношение к
происходящему кто гневным взмахом руки, кто презрительной гримасой,
переглядывались, насмешливо улыбались. Верховодил у них явно толстяк в
красной рубашке. Он пошел прямиком на человека, который еще стоял на коленях
с потрепанной шапкой в руках, толкнул его и едва не свалил. Тот вскочил на
ноги, кое-как нахлобучил шапку и, сжав кулаки, шагнул к обидчику, а толстяк
круто остановился и смерил его наглым, презрительным взглядом.
- Уважай святое причастие, подлая харя! - в бешенстве сказал тот, кого
толкнули.
- Чего это уважать? - переспросил толстяк. - Скопца с хлебными
пилюльками?
В тот же миг они двинули друг другу кулаком в зубы, худой кинулся на
толстяка, дал ему подножку, и оба грохнулись на палубу; несколько секунд
яростной схватки, потом с полдюжины мужчин вцепились в них и растащили в
разные стороны, а женщины, спотыкаясь о стулья и узлы, с криками кинулись
врассыпную. Отец Карильо взял сложенный алтарь и направился к трапу, даже не
взглянув туда, где разыгралось это недостойное происшествие. Драчунов уже
отпустили, у обоих и лица, и разорванная одежда были в крови. Они
переглянулись, у обоих в глазах была злоба и холодный расчет, взгляды
явственно сулили: это еще не конец! - а потом они молча двинулись в разные
стороны, каждый утирал лицо грязной тряпкой, каждого окружали друзья,
которые теперь стали еще и телохранителями.

В семь часов в маленькой библиотеке, примыкающей к главному салону,
отец Гарса отслужил мессу, на которой присутствовали испанские танцоры, чета
новобрачных, доктор Шуман, фрау Шмитт и сеньора Ортега - молодая мать в
такую рань была очень бледна, под глазами синяки, она опиралась на плечо
индианки. Все преклоняли колена, и, хоть пол был покрыт ковром, всем не
хватало привычных мягких скамеечек, а на лбу от жаркого влажного ветра
проступал пот. Испанцы опускались на колени вплотную друг к другу, недобрые
лица были чопорны и непроницаемы, гибкие, не первой чистоты пальцы проворно
перебирали четки.
Фрау Шмитт заметила, что новобрачные преклонили колена, не касаясь друг
друга, и ни разу друг на друга не взглянули, и мысленно одобрила их
скромность и деликатность. Потом закрыла лицо руками, чтобы ничто ее не
отвлекало, и с тихим волнением предалась давно знакомому блаженству любви и
молитвы, сладкому предвкушению радостей жизни вечной. Агнец Божий,
искупивший грехи рода людского, одним лишь Твоим милосердием исцелится душа
моя. Святая дева Мария, матерь Божья, молись за нас, грешных, и ныне, и в
наш смертный час.
Рядом шуршала своими нижними юбками Ампаро, шумно перебирала четки,
молилась свистящим шепотом и при каждом движении источала острый, жаркий
запах плоти, смешанный с резким запахом духов, какими не душится ни одна
порядочная женщина. Обеспокоенная этими звуками и ароматами, в придачу к
которым отовсюду тянуло еще и запахами немытого тела и несвежего масла для
волос, фрау Шмитт на коленях начала отодвигаться в сторону, потом
остановилась, чувствуя себя преглупо. Светлое настроение нарушилось. Она
села на пятки, открыла глаза и с тупой покорностью стала следить за
негромким бормотаньем и заученными жестами отца Гарса. Воскресную службу она
знала наизусть, но чувствовала себя обманутой - ее лишили священного
восторга, и она украдкой опять и опять поглядывала на испанцев, виновных в
этом обмане.
Они ей были бесконечно отвратительны; непонятно, как люди с такой
темной кожей могут кому-то казаться красивыми? Хорошо, что и добрый,
рассудительный доктор Шуман здесь, при нем как-то спокойнее. Она словно уже
хорошо с ним знакома, такого человека она может понять, и он, уж конечно,
понял бы ее. Точно картинка в золотой рамке, возникло перед ее мысленным
взором полное солнца и нежности воспоминание - ее медовый месяц в
Зальцбурге, ее молодой чудесный муж (он навсегда останется для нее
чудесным), они вдвоем в первом своем общем жилище - в гостинице "Белая
лошадь" в Сент-Вольфганге; все вокруг очаровательно, по-летнему светло и
зелено; маленький белый пароходик, сделав круг по озеру, причаливает к
маленькой, точно игрушечной пристани, и его встречают так, словно он пересек
океан... и позолоченные шарики пляшут в струях фонтана в Хельбронне, и
славные глиняные карлики и гномы, покрытые цветной глазурью, выглядывают из
цветочных клумб и живых изгородей! Ох, уж эти испанцы со злыми лицами и
колючими глазами, видели бы они в Хельбронне мраморную белую статую мученицы
- императрицы Елизаветы, знали бы тогда, что такое красота... Как печально
это плаванье, может быть, ее последнее путешествие в этом мире, и как жаль,
что почти все люди вокруг такие неприятные. Ей так одиноко, однажды она даже
заставила себя уснуть, воображая, что можно пойти в трюм, посидеть в темноте
у мужнина гроба, и тогда ей будет не так тоскливо. А потом ей приснилось,
что она и правда пошла в трюм, а там в дверях стоял ее муж, он сиял, точно
лунный свет на волнах, и он помахал ей рукой и сказал: "Вернись, вернись,
вернись" - только одно слово, три раза подряд, - и исчез. Она проснулась в
страхе, зажгла свет у изголовья и принялась читать молитвы; и теперь ей
оставалось только примириться с мыслью, что в этом жалком мире она его
больше не увидит, и надо не ожесточиться сердцем, быть снисходительной к
бедным и несчастным - а эти испанцы, несомненно, бедны и несчастны. Она
всегда твердо верила, что все люди на свете, каждый по-своему, хотят только
покоя и счастья; а оказывается, есть в них дух зла, и он не дает им оставить
друг друга в покое. Желания одного непременно мешают желаниям другого,
выгода одного непременно идет в ущерб другому. По крайней мере очень на то
похоже. Господи, помилуй всех нас.

Левенталь прочитал утренние молитвы и теперь хмуро бродил в
одиночестве, уныло раздумывая о том, как с ним обращается Рибер. Он не
грубит, не ругается, он вообще не разговаривает с Левенталем, а если его
вежливо о чем-нибудь спросить, только буркнет вместо ответа что-то
нечленораздельное; но вот беда, Рибер ведет себя так, словно он в каюте
единственный обитатель и полновластный хозяин. Вещи Левенталя он
расшвыривает, точно это мусор у него под ногами. Один раз нарочно смахнул
все его туалетные принадлежности с полки на пол, разбил флакон отличного
лосьона для бритья и даже не счел нужным притвориться, будто сделал это
нечаянно.
Стоит Левенталю повесить свою пижаму в шкафчик по соседству с одеждой
Рибера - и тот, скорчив нарочито брезгливую мину, берет эту пижаму двумя
пальцами, снимает с крючка и кидает на пол. И все это с самым наглым,
вызывающим видом, он явно уверен в полнейшей своей безнаказанности.
Левенталь не протестовал, скрепя сердце он решил набраться терпенья и
молча сносить всю эту дикость до конца и немало времени тратил, подыскивая
для своего имущества хоть какой-то уголок, на который не покусился бы Рибер.
Он по-новому уложил свой чемодан и чемоданчики с образцами, новые туалетные
принадлежности спрятал в дорожную сумку и засунул ее в дальний от коек угол,
под изножьем диванчика. Но однажды он снова нашел мыло, зубную щетку и все
прочее на полу посреди каюты, а в другой раз все его пожитки свалены были
как попало на нижней койке. Ясное дело, конца этому не предвидится. С хмурой
усмешкой Левенталь подумал, что герр Рибер - сущий домовой, зловредное
привидение из немецких сказок. Навряд ли сказочный домовой упорнее изощрялся
бы в злобных выходках. А ведь плаванье только началось. Бог весть, какими
еще способами надумает господин домовой изводить его, пока они достигнут
Бремерхафена?
Невесело размышляя об этом, Левенталь с палубы заглянул в окошко
маленькой библиотеки и увидел, что там служат мессу. Ему захотелось сплюнуть
от отвращения, но он сдержался, пока не вышел из поля зрения молящихся;
потом отошел к борту и, как настоящий сухопутный простофиля, плюнул против
ветра, и ветер швырнул плевок ему же в лицо. И оттого, что его проклятие
обратилось на него самого, Левенталя охватил суеверный ужас, он весь
похолодел, по коже пошли мурашки, его с головы до ног пробрала дрожь.
- Упаси Бог, - с неподдельным чувством взмолился он вслух и, все еще
вздрагивая, опустился в ближайший шезлонг.
Спустя несколько минут на палубу вышел отец Гарса; исполнив свои
обязанности пастыря, он явно пребывал в самом бодром, благодушном настроении
и, задрав полу сутаны, запустил широкую костлявую руку в карман брюк за
пачкой сигарет. К нему подошел отец Карильо. Оба дружелюбно заулыбались
Левенталю, который уставился на них невидящим взглядом.
- Доброе утро, - приветствовали его оба по-немецки с прескверным
выговором, а отец Гарса прибавил: - Очень хорошая сегодня погода.
Они медленно прошли мимо, и только тогда их слова проникли в пучину
уныния, куда погрузился Левенталь. Он сделал над собой усилие и вынырнул.
- Guten Morgen {Доброе утро (нем.).}, - безнадежно молвил он ветру и
суровым волнам океана.

Поскольку на борту не было лютеранского священника, воскресное



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 [ 42 ] 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.