read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



предупредил Лерой Буш.
- Вот уж это дудки. - Отрицательно покачал головой Хольман.
Важные господа не спеша шли к бассейну, стараясь не показываться на
лужайке, где продолжалось шумное веселье.
Параллельно процессии джентльменов, следовали персональные
телохранители.
Когда гости пришли к бассейну, марраги всплыли из глубины, ожидая, что
их, наконец, покормят.
- Ну вот, Рик, Петер, смотрите, разве не красавцы?.. Они уже сейчас
весят по четыреста килограмм. Если бросить им молодого бычка, они могут
раскусить его пополам. - Объяснял Лугано.
- Ты это говоришь, чтобы нас напугать, что ли, Винс? - Улыбаясь спросил
Петер Гражан. - Подвесишь нас с Риком за ноги над бассейном, пока мы не
согласимся участвовать в торговле порошком?..
Все присутствующие засмеялись.
- Ничуть не бывало, Петер. Ответь мне лучше, какого зверя нужно
натравить на маррагов, чтобы он смог убить хотя бы одного.
- На этих что ли?.. - Переспросил Петер.
- Ну да, на этих.
Петер еще раз внимательно посмотрел на появляющиеся на поверхности,
костяные пластины, и почесал затылок.
- Даже не могу тебе ничего предложить. Может быть, акулу, какую нибудь,
или касатку. Хотя у этих мерзавцев бронированные бока и вон какие зубы.
- О'Кей. Теперь посмотрим дальше. Эй, Леопольд, иди сюда...
На зов хозяина подошел старый лакей, держа на подносе бокал с вином.
- Прошу вас, сэр. - Почтительно поклонившись, предложил Леопольд вино
мистеру Лугано.
- Благодарю, тебя Леопольд, но этот бокал для тебя.
- Для меня, сэр? - Удивился старик.
- Конечно. Ведь сегодня исполняется ровно сорок лет, как ты у меня
служишь.
- Это точно, сэр, спасибо. - Старик взял с подноса бокал и кивнув
остальным важным джентльменам сказал:
- Ваше здоровье, господа. Долгие вам лета. - И с удовольствием выпил
вино.
- Ну как тебе угощение? - Спросил Лугано слугу.
- Очень вкусно, сэр.
- Никаких привкусов, посторонних запахов?..
- Нет, сэр, будто нектар какой внутрь принял. - Расплылся в улыбке
старик.
- А сколько тебе лет, Леопольд?..
- Этой осенью будет шестьдесят девять, сэр...
- Как сейчас себя чувствуешь? Ударило вино в голову?..
- Как будто да, сэр. Я, вроде, даже видеть стал лучше и... - старик
покрутил головой, - перестало в спину стрелять.
- А тепло, Леопольд, тепло в руках и ногах появилось?.. - Продолжал
допрос мистер Лугано.
- Да, сэр. Теперь чувствую и тепло... - Заулыбался старик. - И вообще,
сэр, давно так хорошо себя не чувствовал.
- Как тебе наши животные, Леопольд? Посмотри, они тебе нравятся?..
Старик подошел ближе к бассейну и посмотрел вниз.
- На вид немного противные, сэр, но силища в них чувствуется
необыкновенная...
- О'Кей, Леопольд. - И с этими словами, мистер Луганго столкнул старика
в бассейн.
Едва тело шлепнулось в воду, голодные тени метнулись к поверхности и
вода в бассейне, будто, вскипела. Хвосты маррагов бешено били по воде и тучи
брызг перелетали через бортики бассейна.
Наконец, все стихло и, в свете ярких прожекторов, было видно, что вода
в бассейне окрасилась в розоватый цвет.
- Итак, господа, смотрим внимательно. Где же наш Леопольд?..
- Съели его, где же еще. В желудках твоих маррагов. - Ответил Петер.
- Эй, ребята, - крикнул Лугано служителям, - добавьте еще света.
Загорелись дополнительные прожектора и стало заметно, что на дне
бассейна, среди свободно плавающих внутренностей, лежал один из маррагов.
Служители спустили трос и затянули петлю на хвосте мертвого животного.
Зажужжала лебедка и тушу вытянули из бассейна.
- Этого не может быть. Наверное, на него напал другой марраг... -
Покачал головой Рик Хольман.
- Нет, Рик. Когда эти животные дерутся между собой они наносят только
поверхностные ран. Костяные пластины слишком хорошо защищают их, а здесь,
посмотри, куски панциря просто вырваны с мясом, разорвана брюшная полость...
- Второй, вроде, тоже ранен. - Подал голос один из служителей.
Внимание зрителей переключилось на второго маррага и все увидели, что
из нескольких, довольно глубоких, ран маррага вытекает кровь.
- Вот, господа, что может сделать семидесятилетний больной старик, если
его накачать китонитами. - Торжественно объявил мистер Лугано. На этот раз
Петер Гражан и Рик Хольман не сказали ни слова.
Привлеченные непонятным шумом, к бассейну стали собираться остальные
гости.
- Что... здесь... произошло? - Спросила икающая дама со сползшей на ухо
диадемой.
- Один из слуг сорвался к маррагам, мадам. - Ответил охранник.
- О!.. Ты слышала... Сесиль? - Обратилась икающая дама к своей подруге.
- Сорвался в бассейн.
- Безобразие... - Отозвалась Сесиль. - Эти слуги бывают такими
невнимательными. Вот и у меня вчера этот белокурый Айвор - забыл закрыть
дверь спальни.
- И... что?..
- Заходит Гектор, мы собирались идти на утренник к Куперам, а этот
глупыш Айвор натирает мне ноги кремом.
- И... что?..
- Ну ты же знаешь Гектора. Он устроил мне скандал. Упрекал меня, что я
сплю с Айвором...
- Как...ой ужас... А ты?
- Ну не буду же я ему доказывать, что я сплю совсем с другим. Так и
дулся на меня до самого вечера...
- Конечно, - продолжал Лугано, не обращая внимание на увеличивающиеся
ряды зрителей, - пришлось дать старику ударную дозу, от которой через десять
минут, все равно, наступила бы смерть. Но то что мы видели, это, поистине,
чудо. Что вы теперь скажете мистер Гражан и мистер Хольман?..
- Не знаю, как Петер, а на меня, Винс, твой фокус подействовал. Я
согласен. - Словно сдаваясь, поднял обе руки Хольман.
- Я тоже сражен наповал. - Кивнул Петер. - Вот только старичка жалко.
- Что значит жалко? - Не согласился Лугано. - Он умер в бою, нанеся
противнику максимальный урон. Он умер, как солдат. А что его ожидало в
другом случае? Ссаный матрас в, каком нибудь, хосписе и грубая сиделка,
ленящаяся лишний раз сменить белье ...
К Битнеру, все еще, пребывающему в легком шоке, подошла Вики.
- Теодор, что здесь произошло? Почему они убили животное? - И девушка
указала на подвешенного вниз головой маррага.
- Э-э... - Оттаял полковник. - Они подрались между собой...
- Правда? - Удивилась Вики.
- Ну конечно правда. Это была страшная драка...
- А раньше они были такие дружные... - Грустно заметила Вики. Потом
перевела взгляд на полковника и предложила:
- Пойдемте на лужайку, сейчас начнется праздничный фейерверк. Хотите
посмотреть?
- Да, очень.
- Тогда пошли быстрее, пока нас не видит Шер...
В этот момент раздался грохот и первые ракеты фейерверка влетели в
ночное небо, а пьяные гости радостно закричали.



37.
До выхода на сцену оставалось целых полчаса и Франклин решил выслушать
сообщение Скоча, который пришел без предупреждения и выглядел очень
озабочено.
- Что случилось? - Спросил Франклин, усевшись на свой любимый
крутящийся стул.
- Лерой Буш, по кличке "Директор", развил необычайную активность.
- То есть?
- Его люди, а их у него достаточно, проводят планомерное прочесывание
ночных клубов и ресторанов. Они кого-то ищут, Франк. Уж не тебя ли?..
- А какое им до меня дело? Или среди нас предатель?..
- Так уж, сразу, и предатель.
- А откуда этот Директор мог узнать про наши планы, относительно его
организации?.. Только от кого-то из наших...
- Но он может искать не нас. А если нас, то по другой надобности. Ты
звонил сегодня Битнеру?..
- Звонил. Он, как будто, согласен. Конечно через силу, но все же...
- Босс, а не могла эта сволочь заложить нас Директору?..
- Но какая между ними связь, Скоч?
- Ты прав, никакой связи не просматривается... Ну что будем делать?..
Что предпримем, если предположить, что поиски ведутся по нашу душу?..
- Дергаться нам нельзя. Будем ждать. Оповести группу, чтобы держались
поблизости и проверь наш местный арсенал - все ли в порядке. Можете начинать
прямо сегодня вечером, пока я буду на сцене.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 [ 42 ] 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.