read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



направлялись в их сторону, люди замолкали и, недобро глядя на
приближающихся, брались за руки, чтобы образовать защитный круг.
- Да, в этом городе нам не особенно рады, - заметил Джун.
- Тут нет ничего удивительного, - скривился Теллур. - В Сикидских горах
мы воровали у людей их детей, а потом они устроили на нас облаву с амулетами
и горящей паклей...
- И что? - спросил Джун, глядя вперед, где, как ему показалось, стояла
одинокая девушка.
- Да что, сварили восьмерых в кипящем масле, остальные, в том числе я,
сбежали.
- Хорошую практику получили?
- Хорошую. Лучше не придумаешь. Человеческие дети - это лучший материал,
который у нас есть.
- Скоро их не будет. Людей становится все меньше, и на их место приходят
орки, укубусы и змеи. Особенно змеи - они очень опасны и агрессивны.
Например, в Чаше других существ больше нет, змеи изгнали всех - и знаешь,
что самое интересное? Они называют себя людьми. Стой! - внезапно скомандовал
Джун. - Видишь девушку?
- Она отошла от остальных слишком далеко, - заметил Теллур.
- Вот и я об этом. Иди за мной, но не слишком близко. Я постараюсь ее
уколоть.
Джун пошевелил острым стилетом, выходившим из его раскрытой ладони. Этот
подарок он получил во время путешествия в один их придонных миров. Небольшой
укол, и жертва в твоей власти.
- Осторожно, на той стороне улицы - стражники! - предупредил Теллур.
- Я учту, - на ходу ответил Джун и пошел быстрее наперехват своей жертве.
Наверное, с той же решительностью в темноту ночи ныряет летучая мышь,
видя глупого мотылька, хлопающего своими ажурными крылышками. Стремительный
бросок - и мотылек в зубастой пасти.
- Постойте, ну куда вы меня ведете, а? Девушка пыталась сопротивляться,
но Джун быстро тащил ее за собой.
- Слушай, а ты не Зико? Тот самый Зико, с которым мы на прошлой неделе
тара-тара-рам... А?
Девушка икнула. Исходивший от нее винный запах был Джуну жутко неприятен.
Как и все существа его породы, он обладал очень тонким обонянием.
А между тем ее дружок наконец заметил пропажу.
- Эй! - закричал он. - Ани! Ты куда?!
Услышав крики своего друга, девушка стала вырываться, а потом перешла на
площадную брань. Джуну ничего не оставалось, как поразить ее стилетом.
Острое жало глубоко вошло в бок Ани, и она вскрикнула. Джун напрягся,
опустошая железы и вводя в жертву весь яд.
Ани обмякла, и Джун попросту закинул ее на плечо, как мешок с тряпьем.
А тем временем ее друг и его компания уже бросились вдогонку, сотрясая
улицу пьяными выкриками.
- Прикрой меня, - сказал Джун Теллуру, который, как и было задумано,
находился неподалеку.
- Будь спокоен, - ответил тот.
Кричащая толпа уже подбегала к углу, за которым только что скрылись
похитители девушки. Однако едва первый из преследователей завернул за угол,
как в страхе отпрянул назад, увидев огромного черного пса. Собака
предупреждающе зарычала и оскалила желтые клыки, с которых стекала клейкая
слюна.
68
Ремонт техники и излечение бойцов шли своим чередом, и адмирал Джим,
пользуясь случаем, осматривал город, полноправным хозяином которого он
теперь являлся.
Когда Эрвиль, проспав всю ночь и полдня, наконец проснулся, Кэш прервал
свои экскурсии и поговорил с ним, рассказав ему про предложение мэра. Лу
поддержал друга со всей горячностью: - Это очень может нам пригодиться,
Джим. Еще неизвестно, как повернется дело, а так у нас уже собственное
герцогство есть. Можем запросто взбунтоваться и спрятаться в цитадели - ты
ведь слышал, до нас она была неприступна триста лет.
- Да, но тогда ее поддерживал Инглегасский Союз, а теперь, когда мы
порешили их Германа, боюсь, что... - А я говорю, наплюй, - перебил Лу. -
После такой показательной победы с нами кто хочешь союз заключит.
- Ну ладно-ладно, только ты пока лежи в койке и не веди с подчиненными
антиимперских разговоров. Все же мы верные слуги Его Величества.
- Как скажешь, Джимми, ничего не имею против.
Они замолчали. В палатке адмирала Эрвиля теперь был наведен порядок,
плакаты с рунами вынесены, а у входа дежурила охрана и медицинская сестра.
- Знаешь, Джим, - неожиданно тихим голосом заговорил Лу, - а ведь этот
гад, что сидел во мне, он всячески надо мной издевался.
- Ну да, я знаю, - кивнул Джим, поднимаясь.
- Нет, всего ты еще не знаешь. Эта тварь заставляла меня писать на
сапоги!
- Почему ты думаешь, что это именно он? Ведь бывает, от усталости дрогнет
рука и все такое.
- Нет, я поначалу думал, что схожу с ума, он ведь мне и мысли всякие
соответствующие подбрасывал. И это тоже объясняв.
- И как же он это объяснял? - заинтересовался Кэш.
- Он говорил мне, - Лу дотронулся руками до висков, будто снова искал
этот голос, - он говорил мне, что я расту и что меня надо поливать.
- Ваша Высочайшая Категория, сэр, за вами пришел мэр, - сообщил несмело
заглянувший внутрь палатки офицер.
- Хорошо, я уже иду, - ответил Джим. Затем посмотрел на Лу и, потрепав
его по спутавшимся волосам, сказал: - Ну, поспи еще. За эту ночь ты уже
пошел на поправку, еще немного - и будешь прежним бойцом. Договорились?
- Договорились, - слабо улыбнулся Лу.
Адмирал Джим вышел из палатки и сощурился от яркого солнца. Погода была
хорошая, а возбужденный гомон толпы только добавлял сходства с праздником.
- Как здоровье адмирала Эрвиля Жестокого, графа Гронсара? - с
одновременным полупоклоном поинтересовался мэр.
- Ему уже лучше, - ответил Кэш. - А почему это вокруг каре такое
скопление народа?
- О, наши горожане очень предприимчивы, и, как только здесь стали
скапливаться зеваки, появились и первые торговцы. А теперь уже непонятно, то
ли люди идут за покупками, то ли посмотреть на армию победителей... Осмелюсь
напомнить, что у нас еще не окончена экскурсия по коммуникациям обороны
города, господин герцог.
- А ваш автомобиль? - спросил Джим, между делом оценивая общее состояние
лагеря.
Впрочем, повода для беспокойства здесь не было. Все вокруг крутилось, как
отлаженный механизм. Ремонт проводился, молотки стучали, приземистые тележки
подвозили новые узлы.
- Машина ждет, мой герцог, - уже в который раз повторил мэр, понимая, что
невнимательность адмирала объясняется масштабом решаемых им проблем.
- Что ж, тогда едем.
Городские полицейские раздвинули толпу зевак и образовали коридор, по
которому Джим и мэр направились к ожидавшему их автомобилю.
Хлопнули тяжелые двери, адмирал откинулся на мягких подушках, и тяжелое
авто, бессменно возившее не одно поколение правителей города, покатилось по
его древним улицам.
- А откуда взялось графское звание у адмирала Эрвиля? - вспомнил вдруг
Джим. - Хотя, конечно, граф Гронсар звучит красиво.
- Я позволил себе, Ваша Высочайшая Категория, приписать адмиралу Эрвилю
Жестокому небольшое поместье Гронсар, входящее в ваше герцогство. Если вы
против...
- О нет, я не против, - согласился Джим и оглянулся, полюбовавшись
ровными рядами кортежа мотоциклистов.
- Если раздражают, я могу их отправить...
- Нет, - махнул рукой Джим, - мне нравится.
- В таком случае, господин адмирал, мы продолжим экскурсию с городских
арсеналов. В прошлый раз мы прервались именно там.
Джим не возражал. Машина проехала по нескольким извилистым улочкам и
оказалась на новом ярусе цитадели. Мэр и адмирал вышли и встали на смотровую
площадку.
Отсюда открывался великолепный вид на склон, по которому еще недавно
карабкались имперские танки.
- Да, стратегическое положение наилучшее, - произнес Джим, еще недавно
ничего не понимавший в этих вещах. - А куда подевались эти зеркальные
бронемашины, которые опоясывали цитадель кольцом?
- Четыре тысячи - собственность города - вернулись в ангары, остальные
ушли к себе.
- Понятно. А как быть с воздушным колдовством? Его не отключили?
- О Ваша Высочайшая Категория, вы необыкновенно осведомлены, - и мэр
поклонился, уже в который раз за день.
Джим хотел его одернуть, но затем подумал, что не стоит ломать местные
традиции. Пусть кланяется, если ему это кажется необходимым.
- Отключить воздушное колдовство невозможно, если только на это не будет
высочайшего повеления герцога Ангурского. Вы хотите отключить воздушное
колдовство?
- Кто? Я? - Джим даже растерялся от такого простого вопроса. - Нет, ни в
коему случае, но я хотел бы посмотреть, как эта штука работает.
- Для вас, мой герцог, нет ничего невозможного. Прошу следовать за мной,
это недалеко.
И мэр пошел своей механической походкой престарелого журавля, выбрасывая
вперед худые ноги и странно разворачивая плечи, будто на ходу надевая
пиджак.
Они спустились по нескольким пролетам старой каменной лестницы и
оказались возле сложенного из больших валунов неровного куба, имевшего по



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 [ 42 ] 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.