немедленных действий, не мог ничего толком ей объяснить.
безопасности. Ты боишься за меня?
Он не посмеет вернуться сюда. Откуда ему знать, что за домом не следит
целый наряд полиции? Я здесь как барашек, предназначенный для льва,
поэтому он не посмеет ничего сделать. Будет хуже, если ты увезешь меня в
какое-нибудь другое место и попытаешься установить охрану, это только
испортит дело. Убийца выследит меня и, невзирая на охрану, легко
расправится со мной. А здесь он абсолютно уверен, что меня охраняют.
Неужели ты этого не понимаешь?
подумал, что все предшествующие действия убийцы отнюдь не
свидетельствуют о его хитроумии. Первый раз он убил на стоянке, где было
полно народу, а второй раз явился прямо в дом жертвы. Он, несомненно,
был весьма хитроумен и изобретателен в бухгалтерском деле, а убийцей он
был вполне банальным и заурядным.
Для этого больше не будет причин. После того, как вы поговорите с
мистером Флейшем и вернете ему книги.
вечернего выпуска "Путеводной звезды".
щеке, взгляд ее стал теплым и нежным. - Пошли в гостиную. Расскажи мне
все о встрече с Флейшем.
меня в гостиную. - Я знаю только по рассказу очевидца.
в восторге и уверена в полной капитуляции Флейша. В последнее время на
фабрике поняли, что Флейш чувствует себя неуверенно. Прошли слухи, что
Флейш опасается, как бы Макинтайры в своем прекрасном далеко не
прослышали что-нибудь и не решили подобрать нового управляющего. Поэтому
Элис была уверена, что Флейш действительно капитулировал и постарается
избежать скандала. И точно так же она была уверена, что в данный момент
Флейш пишет длинное письмо владельцам, стараясь убедить их, что
вступление в АСИТПКР - это личная инициатива, и пытается это обосновать
с административной точки зрения.
что она была права насчет собственной безопасности здесь, у себя дома.
Постепенно панический настрой и стремление срочно увезти ее улетучились,
и, когда мы закончили разговор, Элис поставила пластинку и предложила
потанцевать. Я с удовольствием согласился, понимая, что танцы это только
прелюдия.
вечерний выпуск "Путеводной звезды". На обратном пути она читала статью
вслух. Статья была напечатана на первой полосе курсивом и озаглавлена:
"Открытое письмо служащим Макинтайра". Вот что она прочитала:
мире все постоянно изменяется". Мир постоянно меняется, и мы сами
постоянно меняемся. И в то же время верно, что мы стараемся сохранить
то, что имеем и что умеем, потому что никогда нельзя сказать, будет та
или иная перемена к лучшему или наоборот.
американского потребителя, в которой мы работаем, мы очень хорошо знаем,
что изменения происходят постоянно. Меняются мода, стиль, цены,
потребности покупателей. Если мы не способны увидеть перемены и
приспособиться к ним, мы вскоре окажемся банкротами. Для нас перемены -
это образ жизни, и все, что мы требуем от перемен, это чтобы они
принесли нам некоторую уверенность в том, что они пойдут нам на пользу,
а не во вред.
появились все более явные признаки стремления к определенным переменам.
Это касается и профсоюза, и новых торговых представителей, которые лучше
бы соответствовали их требованиям. Более тридцати лет назад, в
злополучный 1931 год, когда страну наводнила армия безработных, а улицы
заполонили очереди за хлебом, покойный Уильям Ф. Макинтайр, всеми
уважаемый и любимый основатель обувной компании, создал Рабочую
ассоциацию Макинтайра, которая выступала посредником между рабочими и
администрацией фабрики. На счету РАМ множество замечательных дел, среди
них мемориальный госпиталь, парк Макинтайра, дешевое жилье. Все это и
многое другое оказалось возможным только благодаря совместным усилиям
Билла Макинтайра и РАМ.
продолжается. Но времена меняются, меняется мир, и возникают новые
проблемы, для решения которых необходимо искать новые пути.
участвуют в решении проблем не только собственного предприятия, но и
всей отрасли в целом. Часть служащих Макинтайра полагает, что настало
время подумать о вступлении в более крупное профсоюзное объединение и
создать условия, позволяющие всем его служащим заявить о своем выборе -
остаться с РАМ или вступить в общенациональный профсоюз. Раньше, девять
лет тому назад, подобная попытка уже предпринималась, и тогда
подавляющее большинство рабочих проголосовали против. Но нет ничего
постояннее, чем перемены, а девять лет - долгий срок.
общенациональному профсоюзу лишит нас некоторых возможностей. Мы
потеряем существующую ныне связь между чиновниками администрации и
чиновниками профсоюза. Мы потеряем существующие ныне и личные связи
между чиновниками профсоюза и рабочими. Но мы не отрицаем, что наряду с
этими потерями мы получим и преимущества. Что перетянет чашу весов -
преимущества или потери, - решать самим рабочим.
выборов материалов и помещения для их проведения, а также отводит для
этого половину рабочего дня. Для того чтобы дать возможность обоим
профсоюзам лучше подготовиться и провести надлежащую агитацию в среде
рабочих, компания предлагает назначить выборы через три недели, на 12
июля - во второй половине дня фабрика будет закрыта.
переговоры с профсоюзом станут приятными и продуктивными, в интересах
обеих сторон, как это было всегда в прошлом. Поскольку представительство
в профсоюзе касается только служащих компании, а не администрации
компании, мы не намерены делать никаких рекомендаций относительно
личного выбора. Выбор предоставляется вам, рабочие.
подтекст, но статья казалась достаточно прямолинейной. Этим письмом
Флейш подготовился к победе любой стороны. Если победит АСИТПКР, письмо
может доказать, что это была его идея, что он "рекомендовал" перемену.
Если же выиграет профсоюз компании, письмо предоставит множество
доказательств того, что Флейш всегда покровительствовал местному
профсоюзу. Если судить по письму, Флейш смирился с выборами и направил
свои усилия на то, чтобы они прошли как надо.
одно творение рук Сондры. Во фразах ощущалась та же размытость, и статья
выглядела слишком напыщенной, чтобы принадлежать перу мужчины. Слегка
напыщенная, слегка неискренняя и слегка неуклюже написанная: похоже на
то, что ее писала Сондра.
что мы победили.
опасности. Сейчас бухгалтерские книги, по-видимому, уже у мистера
Флейша, и убийца должен понимать, что больше нет причин желать моей
смерти.
со льдом, а я расположился в кресле, скинув обувь, и по-настоящему
расслабился, может быть впервые за этот год.
Глава 29
помещение на первом этаже в здании на Харпер-бульваре, и моим первым
делом было помочь превратить его в штаб-квартиру избирательной кампании.
Совсем недавно здесь размещался парикмахерский салон, хотя, когда