read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Скрестите передо мной ваши остроги. Вот так! Дайте мне коснуться оси, -
говоря это, он протянул руку, ухватил три ровных сверкающих остроги в центре
их пересечения и внезапно сильно дернул их к себе, переводя напряженный
взгляд со Старбека на Стабба, со Стабба на Фласка. Казалось, своей
чудовищной внутренней волей он пытался передать им ту огненную страстность,
которая скопилась в лейденской банке его собственной магнетической жизни.
Трое помощников не выдержали его пристального, долгого, непостижимого
взгляда. Стабб и Фласк отвели глаза в сторону; честный Старбек потупился.
- Все тщетно! - воскликнул Ахав. - Но, может быть, это к лучшему. Быть
может, стоило вам хоть однажды принять полный разряд, и тогда мой магнетизм
улетучился бы из груди моей. Может статься, к тому же он поразил бы вас
насмерть. Может статься, вам нет в нем нужды. Опустите остроги! А теперь,
мои помощники, я назначаю вас виночерпиями трем моим родичам-язычникам, вот
этим трем благороднейшим, знатнейшим господам - моим доблестным гарпунерам.
Вы гнушаетесь таким назначением? А как же великий папа омывает ноги нищим,
пользуясь собственной тиарой вместо кувшина? О мои любезные кардиналы! вы
сами милостиво снизойдете до этого. Я не приказываю вам - вы по собственной
воле сделайте это. Эй, гарпунеры! перерубите бечевку и отделите древки от
наконечников.
Безмолвно повинуясь приказу, гарпунеры, отделив древки, подняли перед
собою остриями кверху трехфутовые металлические лезвия своих гарпунов.
- Эй, вы так заколете меня! Переверните их, переверните остриями вниз!
Так, чтобы получились кубки! Кверху раструбами. Вот так. Теперь вы,
виночерпии, приблизьтесь. Возьмите у них из рук эти кубки; держите, пока я
наполню их! - И, медленно переходя от одного к другому, он до краев наполнил
раструбы перевернутых гарпунов огненной влагой из большой кружки. - А теперь
встаньте, вы шестеро, друг против друга. Передавайте смертельные чаши!
Примите их - отныне вы связаны нерасторжимым союзом. Ну что, Старбек? Дело
сделано! Солнце готово скрепить этот союз своим закатом. Пейте, гарпунеры!
Пейте, вы, чье место на смертоносном носу вельбота! Пейте и клянитесь:
Смерть Моби Дику! Пусть настигнет нас кара божия, если мы не настигнем и не
убьем Моби Дика!
Гарпунщики подняли длинные, колючие, стальные кубки; и под крики и
проклятия Белому Киту, крякнув, разом их осушили. Старбек побледнел и,
вздрогнув, отвернулся. И снова, в последний раз, в обезумевшей толпе пошел
по кругу полный жбан; потом Ахав взмахнул свободной рукой, все разошлись, и
капитан спустился в каюту.



ГЛАВА XXXVII
ЗАКАТ
{(В каюте у кормового иллюминатора сидит Ахав и смотрит за борт)}
- Белый, мутный след тянется у меня за кормой, бледные волны,
побледневшие щеки - всюду, где б я ни плыл. Завистливые валы вздымаются с
обеих сторон, спеша перекрыть мой след; пусть, но не прежде, чем я пройду.
Там, вдали у краев вечно полного кубка, вином алеют теплые волны. Золотое
чело погружается в синеву. Солнце-ныряльщик медленно ныряет с высоты полудня
и уходит вниз; но все выше устремляется моя душа, изнемогая на бесконечном
подъеме. Что же, значит, непосильна тяжесть короны, которую я ношу? этой
железной Ломбардской короны? А ведь она сверкает множеством драгоценных
каменьев; мне, носящему ее, не видно ее сияния; я лишь смутно ощущаю у себя
на голове ее слепящую силу. Она железная, не золотая - это я знаю. Она
расколота - это я чувствую: зазубренные края впиваются, мозг, пульсируя,
бьется о твердый металл; о да, мой череп - из прочной стали, мне не надобен
шлем даже в самой сокрушительной схватке!
Сухой жар охватил мое чело. А было время, когда восход звал меня на
благородные дела и закат приносил покой. Теперь не то. Этот небесный свет не
для меня. Красота причиняет мне только страдание; мне не дано радоваться ей.
Одаренный высшим пониманием, я лишен земной способности радоваться;
проклят изощреннейшим, мучительным проклятием, проклят среди райских кущ!
Что ж, доброй ночи, доброй ночи! {(Махнув рукой, он отходит от
иллюминатора)}.
Это было не слишком уж трудно. Я думал, хоть один-то упрямый окажется; но
нет - мой зубчатый круг пришелся впору для всех колес и все их привел во
вращение. Или же можно сказать, что они стоят передо мной, словно кучки
пороху, а я для них - спичка! Жаль только: чтобы воспламенить других, спичка
и сама сгорает! Я решился на то, чего желаю, а чего я желаю, того я добьюсь!
Они считают меня безумцем - Старбек, например; но я не просто безумный, я
одержимый, я - само обезумевшее безумие. То неистовое безумие, какое здраво
осознает только самое себя! Мне было предсказано, что я получу увечье, и вот
- я без ноги. Теперь же я сам предсказываю, что тот, кто нанес мне увечье,
будет изувечен мною. Пусть же предсказатель сам исполнит предсказание. На
это вы, великие боги, никогда не были способны. Я осмею и освищу вас, игроки
в крокет, кулачные бойцы, глухие Бэрки и ослепленные Бендиго! Я не стану
говорить вам, как маленькие школьники великовозрастным задирам: "Найдите
себе противника по росту, что вы пристали к маленькому"? О, нет, вы сбили
меня с ног, да только я снова поднялся; но вы-то, вы убежали и попрятались.
Выходите из своих укрытий! У меня нет большой пушки, чтобы достать вас за
грудой мешков с хлопком. Выходите, Ахав шлет вам свой привет! И посмотрим,
заставите ли вы меня свернуть. Меня заставить свернуть? Это вам не под силу,
скорее вы сами свихнетесь; вот оно, превосходство человека. Меня заставить
свернуть? Путь к моей единой цели выложен стальными рельсами, и по ним бегут
колеса моей души. Над бездонными пропастями, сквозь просверленное сердце
гор, под ложем быстрого потока мчусь я вперед! И нет ни преград, ни
поворотов на моем железном пути!


ГЛАВА XXXVIII
СУМЕРКИ
{(Старбек стоит, прислонившись спиной к грот-мачте)}
- Душа моя покорена, подавлена, и кем? Безумцем! Как перенести
оскорбление? Здравый ум должен был сложить оружие в этой битве! Он глубоко
пробурил и подорвал во мне весь рассудок. Мне кажется, я вижу его нечестивый
конец; но на меня как бы возложено помочь ему добраться до этого конца.
Хотел бы я того или нет, я теперь связан с ним таинственными узами; он ведет
меня на буксире, и у меня нет такого ножа, который перерезал бы канат.
Страшный старик! "Кто надо мной?" - кричит он; да, этот будет демократом со
всеми, кто выше, чем он; но посмотрите только, какой деспот он со своими
подчиненными! О, как ясна мне моя жалкая роль - подчиняться, восставая, и,
мало того, ненавидеть, испытывая жалость. Ибо в глазах его вижу я грозовые
отсветы такой скорби, которая мне бы спалила всю душу. А ведь надежда еще не
потеряна. Времени много, а время творит чудеса. Его ненавистный кит плавает
по всей планете, как плавают золотые рыбки в своем стеклянном шаре. И может
быть, вмешательство божие еще расколет в щепы эти святотатственные планы. Я
бы воспрянул духом, когда бы дух мой не был тяжелее свинца. Кончился завод
внутри меня, опустилась гиря-сердце, и нет у меня ключа, чтобы снова поднять
ее. {(С бака доносится взрыв веселья)}.
О бог! Плыть с такой командой дикарей, почти не перенявших человеческих
черт от смертных своих матерей. Ублюдки, порожденные свирепой морской
пучиной! Белый Кит для них - их жуткий идол. Ого, как они беснуются! Какая
оргия идет там на носу! а на корме стоит немая тишина! Думается мне, такова
и сама жизнь. Вперед по сверкающему морю мчится ликующий, зубчатый, веселый
нос корабля, но только затем, чтобы влачить за собой мрачного Ахава, который
сидит у себя в каюте на корме, вздымающейся над его пенным безжизненным
следом и, словно стаей волков, преследуемой рокотанием волн! Их протяжный
вой меня просто за сердце берет. Довольно, вы, весельчаки! все по местам! О
жизнь! Вот в такой час, когда душа повержена и угнетена познанием, каким
питают ее дикие, грубые явления, - в такой час, о жизнь! начинаю я
чувствовать в тебе сокровенный ужас! Но он чужд мне! этот ужас вне меня! Я
человек, я слаб, но я готов сразиться с тобой, суровое, призрачное завтра!
Поддержите меня, подкрепите, препояшьте меня, о вы, благословенные влияния!


ГЛАВА XXXIX
НОЧНАЯ ВАХТА
{(Стабб на фор-марсе подтягивает брас; про себя)}
- Ха! Ха! Ха! Ха! Хм! что это, охрип я, что ли? Я все время думал об этом
и вот: ха-ха-ха - все, что я могу по этому поводу сказать. А почему? Да
потому, что смех - самый разумный и самый легкий ответ на все, что непонятно
на этом свете; и будь что будет, а утешение всегда остается, одно
безотказное утешение: все предрешено. Я не слышал толком, что он говорил
Старбеку, но на мой неученый взгляд, Старбеку пришлось не лучше, чем мне
нынешним вечером. Ясное дело, старый Могол его тоже обработал. А ведь я
знал, что так и будет, я видел; мне, вроде, откровение было, так что впору
хоть пророчества изрекать; как только увидел, какой у него череп, так все и
понял. Ну, так что ж, Стабб, умница Стабб, - это мой титул, - что же с того,
Стабб? В общем-то, дело ясное. Мне неизвестно толком, чем все это кончится,
но что бы там ни было, я иду навстречу концу смеясь. Как посмотришь, до чего
же уморительные все эти будущие ужасы! Смешно, ей-богу! Тра-лала! Ха-ха-ха!
Что-то поделывает сейчас дома моя сочная ягодка? Выплакала свои глазки? Или



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 [ 42 ] 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.