read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



тывать на то, что шкипер, без лишних расспросов, согласится высадить его
на Тортуге. Но денег у него не было. И, кроме крупной жемчужины, укра-
шавшей его левое ухо и стоившей примерно четыре тысячи реалов, не было и
никаких ценностей.
Он готов был проклинать этот злосчастный поход на пирогах, этот набег
на ловцов жемчуга, который, окончившись столь плачевно, разлучил его с
кораблем и заставил носиться на каком-то обломке по воле волн. Однако,
поскольку проклятия по адресу былых бед, ни в коей мере не помогают пре-
дотвратить беды грядущие, капитан Блад решил, что, как говорится, утро
вечера мудренее, а посему прежде всего необходимо восстановить свои силы
сном.
Он положил себе проснуться в шесть часов, так как к этому времени
должен был возвратиться майор Макартни, и благодаря многолетней трени-
ровке, проснулся, как всегда, минута в минуту. Положение солнца на небе
с достаточной точностью оповестило его о том, который час. Он соскочил с
постели, разыскал свои башмаки, тщательно начищенные Абрахамом, кафтан,
также приведенный им в порядок, и, наконец, парик, который этот добрый
негр не преминул причесать. И едва успел он облачиться во все вышепоиме-
нованные предметы, как в раскрытое окно до него долетел звук голосов.
Сперва послышался голос Макартни, а затем - полковника Кулевэна, сердеч-
но приветствовавшего майора:
- Прошу вас, сэр, входите, входите.
"Я проснулся как раз вовремя", - подумал Блад и решил, что это хоро-
шее предзнаменование. Он начал осторожно, крадучись, спускаться вниз. Ни
на лестнице, ни в коридоре никого не было. Перед дверью, ведущей в сто-
ловую, он остановился и прислушался. Оттуда доносились приглушенные го-
лоса. Но собеседники находились где-то слишком далеко - по-видимому, в
следующей комнате. Капитан Блад бесшумно приотворил дверь и шагнул через
порог. В столовой, как он и предполагал, тоже никого не было. Дверь в
соседнюю комнату была прикрыта неплотно, и оттуда доносился смех майора.
Затем Блад услышал голос полковника:
- Будьте покойны. Он у меня в руках. Испания, как вы сами сказали,
заплатит за него втрое, а может, и вчетверо больше. Значит, он будет рад
дать за себя хороший выкуп, ну, скажем... раз в пять больше суммы, наз-
наченной англичанами. - Полковник довольно хмыкнул и прибавил: - У меня
есть преимущества перед вами, майор: я могу требовать с него выкуп, а
вам, английскому офицеру, это никак невозможно. Так что, если все это
прикинуть и учесть, то вы, поразмыслив хорошенько, должны быть довольны,
что и вам перепадет тысчонка фунтов.
- Силы небесные! - в праведном гневе, порожденном черной завистью,
возопил Макартни. - Вот как, значит, вы платите долги! Вот как хотите вы
отблагодарить человека, который спас жизнь вашей супруге! Ну, черт побе-
ри, я счастлив, что вы мне ничем не обязаны.
- Может быть, мы не будем отвлекаться от дела? - угрюмо произнес пол-
ковник.
- Охотно, охотно. Платите деньги - и я избавлю вас от своего при-
сутствия.
Послышался звон металла, он повторился дважды, словно кто-то положил
на стол один за другим два мешочка с золотом.
- Золото в рулонах, по двадцать двойных луидоров в каждом. Хотите пе-
ресчитать?
Последовало довольно продолжительное и невнятное бормотание. Потом
снова раздался голос полковника:
- Теперь подпишите эту расписку, и дело с концом.
- Какую расписку?
- Сейчас я вам прочту: "Сим свидетельствую и подписью своей удостове-
ряю, что мною получена от полковника Жерома де Кулевэна денежная сумма в
размере тысячи фунтов в виде компенсации за данное мною согласие воздер-
живаться от каких бы то ни было враждебных действий по отношению к капи-
тану Бладу как в настоящий момент, так и впредь, до тех пор, пока он ос-
тается гостем полковника де Кулевэна на острове Мари-Галант или где-либо
еще. Подписано 10 июля 1699 г. собственноручно".
Голос полковника еще не успел замереть, как Макартни взорвался:
- Сто чертей и ведьм, полковник! Вы что - рехнулись или принимаете
меня за сумасшедшего?
- А что вам не нравится? Разве я не вполне точно изложил суть дела?
Макартни в бешенстве ударил по столу кулаком.
- Да вы же надеваете мне петлю на шею!
- Только в том случае, если вы захотите меня надуть. А иначе какая у
меня гарантия, что вы, взяв деньги, не пойдете на попятную.
- Я даю вам слово, - высокомерно заявил вспыльчивый Макартни. - Моего
слова должно быть для вас достаточно.
- Ах, вот оно что! Ваше слово! - Француз явно издевался над ним. - Ну
нет. Вашего слова никак не достаточно.
- Вы оскорбляете меня!
- Полно! Давайте рассуждать по-деловому, майор. Сами-то вы стали бы
заключать на слово сделку с человеком, роль которого в этой сделке бес-
честна?
- Что значит бесчестна, мосье? Что, черт побери, имеете вы в виду?
- Вы же соглашаетесь нарушить свой долг и берете за это взятку. Разве
это не называется бесчестным поступком?
- Силы небесные! Любопытно услышать это из ваших уст, учитывая ваши
собственные намерения!
- Вы сами на это напросились. К тому же я ведь не разыгрывал из себя
оскорбленной невинности. Я был даже излишне откровенен с вами, вплоть до
того, что мог показаться вам жуликом. Но у меня-то ведь нет нужды нару-
шать закон, как приходится вам, майор.
За этими словами, сказанными примирительным тоном, последовало молча-
ние.
Затем Макартни произнес:
- Тем не менее я эту бумагу не подпишу.
- Вы ее подпишете и приложите к ней печать или я не выплачу вам де-
нег. Чего вы опасаетесь, майор? Даю вам слово...
- Вы даете мне слово! Чума и мор! Чем ваше слово надежнее моего?
- Обстоятельства делают его надежнее. У меня не может возникнуть ис-
кушения его нарушить, как у вас. Я на этом ровно ничего не выгадаю.
Капитану Бладу было уже совершенно ясно, что раз майор Макартни до
сих пор не влепил французу пощечины за все полученные от него оскорбле-
ния, значит, он кончит тем, что подпишет бумагу. Только совершенно отча-
янная нужда в деньгах могла довести англичанина до столь унизительного
положения. Поэтому Блад ничуть не был удивлен, услыхав ворчливый ответ
Макартни:
- Давайте сюда перо. Покончим с этим.
Снова на некоторое время наступила тишина. Потом раздался голос пол-
ковника:
- Теперь приложите печать. Вашего перстня будет достаточно.
Капитан Блад не стал ожидать, как развернутся дальше события. Высокие
узкие окна, выходившие в сад, были распахнуты. За окнами быстро надвига-
лись сумерки. Капитан Блад бесшумно перешагнул через подоконник и исчез
среди пышно разросшихся кустов. Гибкие лианы, словно змеи, обвивали
стволы деревьев. Капитан Блад вынул нож и срезал одну тонкую плеть у са-
мого корня.
Но вот на тенистой пальмовой аллее, где уже совсем сгустился мрак,
появился капитан Макартни с увесистыми кожаными мешочками в каждой руке;
тихонько напевая что-то себе под нос, он сделал несколько шагов, спотк-
нулся на какую-то, как показалось ему, веревку, протянутую поперек ал-
леи, и, громко выругавшись, растянулся на земле плашмя.
Оглушенный падением, он еще не успел прийти в себя, как на спину ему
навалилась какая-то тяжесть, и чей-то приятный, мягкий голос прошептал у
него над ухом по-английски, но с заметным ирландским акцентом:
- У меня нет здесь моих пиратов, майор, нет корабля, нет пушек и, как
вы изволили заметить, нет даже шпаги. Но руки у меня есть и голова тоже,
и этого вполне достаточно, чтобы справиться с таким презренным негодяем,
как вы.
- Вас вздернут за это на виселицу, капитан Блад, богом клянусь! -
прорычал полузадушенный Макартни.
Он яростно извивался, пытаясь вырваться из сжимавших его тисков. В
этом положении шпага не могла сослужить ему службы, и он старался доб-
раться до кармана, где лежал пистолет, но тем самым только выдал свои
намерения капитану Бладу, который тотчас и завладел его пистолетом.
- Лежите тихо, - сказал капитан Блад, - или я продырявлю вам череп.
- Подлый Иуда! Вор! Пират! Так-то ты держишь свое слово?
- Я тебе не давал никакого слова, грязный мошенник. Ты заключил сдел-
ку с этим французом, а не со мной. Он подкупил тебя, чтобы ты изменил
своему долгу. Я в этой сделке не участвовал.
- Ты лжешь, пес! Вы оба отпетые негодяи, клянусь преисподней, и рабо-
таете на пару.
- Вот это уже незаслуженное оскорбление, и крайне нелепое притом, -
сказал капитан Блад.
Макартни снова разразился бранью.
- Вы слишком много говорите, - сказал капитан Блад и с большим знани-
ем дела легонько стукнул его два раза рукояткой пистолета по голове.
Майор обмяк, голова его свесилась набок; казалось, он внезапно задре-
мал.
Капитан Блад поднялся на ноги и вгляделся в окружающий его мрак. Вок-
руг все было тихо. Он нагнулся, подобрал кожаные мешочки, оброненные Ма-
картни во время падения, связал их вместе своим шарфом и повесил себе на
шею. Затем приподнял бесчувственного майора, взвалил его на спину и,
слегка пошатываясь под этой двойной ношей, зашагал по аллее и вышел за
ворота.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 [ 42 ] 43 44 45 46 47 48
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.