read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



жет не сражаться, это противоестественно.
- Тот, у кого нет своих убеждений, не должен вытаскивать меча из но-
жен, - ответила молодая девушка. - Вы, случайно принимающий участие в
битве, - чем вы лучше мясника? Войну облагораживает только цель, а вы,
сражавшийся без цели, опозорили ее.
- Сударыня, - ответил несчастный Дик, - я вижу свою ошибку. Я слишком
поторопился... я действовал преждевременно. Я украл корабль, думая, что
поступаю хорошо, и этим погубил много невинных и причинил горе бедному
старику, встреча с которым, словно кинжал, пронзила меня сегодня. Я до-
бивался победы и славы только для того, чтобы жениться, и вот чего я
достиг! Из-за меня погиб ваш дядя, который был так добр ко мне! Увы, я
посадил Йорка на трон, а это, быть может, принесет Англии только горе! О
сударыня, я вижу свой грех! Я не гожусь для этой жизни. Как только все
кончится, я уйду в монастырь, чтобы молиться и каяться до конца дней
своих. Я откажусь от Джоанны, откажусь от военного ремесла. Я буду мона-
хом и до самой смерти буду молиться за душу вашего бедного дяди...
Униженному, полному раскаяния Дику вдруг почудилось, что юная леди
рассмеялась.
Подняв голову, он увидел при свете костра, что она смотрит на него
как-то странно, но совсем не сердито.
- Сударыня! - воскликнул он, полагая, что смех только послышался ему,
хотя ее изменившееся лицо внушало ему надежду, что он тронул ее сердце.
- Сударыня, вам мало этого? Я отказываюсь от всех радостей жизни, чтобы
загладить зло, которое я причинил. Я своими молитвами обеспечу рай лорду
Райзингэму. Я отказываюсь от всего в тот самый день, когда был посвящен
в рыцари и считал себя счастливейшим молодым джентльменом на земле!
- О, мальчик, - сказала она, - славный мальчик!
И, к величайшему изумлению Дика, она сначала очень нежно отерла слезы
с его щек, а потом, точно подчиняясь внезапному побуждению, обвила его
шею руками, привлекла к себе и поцеловала. И простодушный Дик совсем
смутился.
- Вы здесь начальник, - очень весело сказала она, - и вы должны есть.
Почему вы не ужинаете?
- Дорогая госпожа Райзингэм, - ответил Дик, - я хочу, чтобы пленница
моя поела первой. Сказать по правде, раскаяние мешает мне глядеть на пи-
щу, Я должен поститься и молиться, дорогая леди.
- Зовите меня Алисией, - сказала она. - Ведь мы с вами старые друзья,
не так ли? А теперь давайте я буду есть вместе с вами: я - кусок, и вы -
кусок, я - глоток, и вы - глоток. Если вы ничего не будете есть, и я не
буду; а если вы съедите много, и я наемся, как пахарь.
С этими словами она принялась за еду, и Дик, у которого был прекрас-
ный аппетит, последовал ее примеру, сначала с неохотой, но постепенно со
все большим воодушевлением и усердием. В конце концов он даже позабыл
следить за той, которая служила ему примером, и хорошенько вознаградил
себя за труды и волнения ДНЯ.
- Укротитель львов, - сказала она наконец, - разве вам не нравятся
девушки в мужской одежде?
Луна уже взошла, и теперь они только ждали, когда отдохнут усталые
кони. При лунном свете все еще раскаивающийся, но уже сытый Ричард заме-
тил, что она смотрит на него почти кокетливо.
- Сударыня... - начал было он и запнулся, удивленный такой переменой.
- Ну, - перебила она, - отпираться бесполезно.
Джоанна рассказала мне все. Но, сэр - укротитель львов, взгляните-ка
на меня, разве я так уж некрасива? А?
И она сверкнула глазами.
- Вы несколько малы ростом... - начал Дик.
Она звонко захохотала, окончательно смутив его и сбив с толку.
- Мала ростом! - вскричала она. - Нет, будьте столь же честны, сколь
вы отважны; я карлица, ну, может быть, чуть-чуть повыше карлицы. Но,
признайтесь, несмотря на свой рост, я все же довольно хороша. Разве не
так?
- О сударыня, вы очень хороши, - сказал многострадальный рыцарь, де-
лая жалкую попытку казаться развязным.
- И всякий мужчина был бы очень рад жениться на мне? - продолжала она
свой допрос.
- О сударыня, разумеется! - согласился Дик.
- Зовите меня Алисией, - сказала она.
- Алисия! - сказал сэр Ричард.
- Ну, хорошо, укротитель львов, - продолжала она. - Так как вы убили
моего дядю и оставили меня без поддержки, вы, по чести, должны возмес-
тить мне это. Не так ли?
- Конечно, сударыня, - сказал Дик. - Хотя, положа руку на сердце, я
считаю себя только отчасти виновным в смерти этого храброго рыцаря.
- А, так вы хотите увернуться! - вскричала она.
- Нет, сударыня. Я уже говорил вам, что, если вы желаете, я даже го-
тов стать монахом, - сказал Ричард.
- Значит, по чести, вы принадлежите мне? - заключила она.
- По чести, сударыня, я полагаю... - начал молодой человек.
- Перестаньте! - перебила она. - У вас и так слишком много уловок. По
чести, разве вы не принадлежите мне до тех пор, покуда не загладите со-
деянное вами зло?
- По чести, да, - сказал Дик.
- Ну, так слушайте, - продолжала она. - Мне кажется, из вас вышел бы
плохой монах. И так как я могу располагать вами, как мне заблагорассу-
дится, я возьму вас себе в мужья... Ни слова! - воскликнула она. - Слова
вам не помогут. Справедливость требует, чтобы вы, лишивший меня одного
дома, заменили бы мне этот дом другим. А что касается Джоанны, то, по-
верьте, она первая одобрит такую замену. В конце концов, раз мы с ней
такие близкие подруги, не все ли равно, на которой из нас вы женитесь?
Никакой разницы!
- Сударыня, - сказал Дик, - только прикажите, и я пойду в монастырь.
Но ни по принуждению, ни из желания угодить даме я не женюсь ни на ком,
кроме Джоанны Сэдли. Простите меня за откровенность, но, когда девушка
смела, несчастному мужчине приходится быть еще смелее.
- Дик, - сказала она, - милый мальчик, вы должны подойти и поцеловать
меня за эти слова... Нет, не бойтесь, вы поцелуете меня за Джоанну, а
когда мы встретимся, я возвращу ей поцелуй и скажу, что украла его у
нее. А что касается вашего долга мне, дорогой простачок, я думаю, не вы
один участвовали в этом большом сражении. И даже если Йорк будет на тро-
не, то не вы посадили его на трон. Но у вас хорошее, доброе и честное
сердце. Дик. Если бы я была способна позавидовать хоть чему-нибудь из
того, что есть у Джоанны, я позавидовала бы только вашей любви к ней.

ГЛАВА ШЕСТАЯ
НОЧЬ В ЛЕСУ (окончание).
ДИК И ДЖОАННА
Тем временем лошади прикончили скудный запас корма и вполне отдохну-
ли. По приказанию Дика костер засыпали снегом. Пока его люди снова уста-
ло садились в седло, он сам, несколько поздно вспомнив о предосторожнос-
тях, необходимых в лесу, выбрал высокий дуб и быстро взобрался на самую
верхнюю ветку. Отсюда ему видна была лесная даль, занесенная снегом и
озаренная луной. На юго-западе темнел тот заросший вереском холм, где
его и Джоанну когда-то так напугал "прокаженный". На склоне этого холма
он заметил ярко-красное пятнышко величиной с булавочную головку.
Он выругал себя за то, что так поздно влез на дерево. Что, если это
яркое пятнышко - костер в лагере сэра Дэниэла? Ведь он уже давно мог за-
метить его и подойти к нему. И уж, во всяком случае, не следовало разре-
шать своим воинам разводить костер, который, вероятно, выдал их сэру Дэ-
ниэлу. Нельзя было больше терять ни минуты. Напрямик до холма было около
двух миль; но на пути нужно было пересечь глубокий, обрывистый овраг, по
которому нельзя было проехать верхом, и Дик решил, что, спешившись, они
скорее доберутся до места. Оставив десять человек сторожить лошадей и
договорившись об условном сигнале, Дик повел свой отряд вперед. Рядом с
ним отважно шагала Алисия Райзингэм.
Чтобы облегчить себя, солдаты сняли тяжелые латы и оставили копья.
Они бодро шли по замерзшему снегу, озаренному веселым лунным сиянием.
Молча, в полном порядке перешли они через овраг, на дне которого ручей
со стоном рвался сквозь снег и лед. За оврагом, в полумиле от замеченно-
го Диком костра, отряд остановился, чтобы передохнуть перед нападением.
В безмолвии громадного леса малейший звук был слышен издалека. Али-
сия, у которой был тонкий слух, предостерегающе подняла палец и остано-
вилась, прислушиваясь. Все последовали ее примеру, но, кроме глухого шу-
ма ручья да отдаленного лисьего лая, Дик, как он ни напрягал свой слух,
не услышал ничего.
- Я слышала сейчас лязг оружия, - прошептала Алисия.
- Сударыня, - ответил Дик, боявшийся этой девушки больше, чем десятка
храбрых неприятельских воинов, - я не осмелюсь сказать, что вы ошиб-
лись... однако, быть может, этот звук донесся из нашего лагеря.
- Нет, он донесся с запада, - заявила она.
- Что будет, то будет, - ответил Дик. - Да исполнится воля небес. Не-
чего раздумывать, пойдем поскорее и узнаем, в чем дело. Вперед, друзья,
довольно отдыхать!
По мере того как они продвигались вперед, на снегу все чаще попада-
лись следы лошадиных копыт. Было ясно, что они приближаются к большому
лагерю. Наконец они увидели за деревьями красноватый дым, озаренный сни-
зу, и летящие во все стороны яркие искры.
По приказу Дика воины развернули свои ряды и бесшумно поползли через
чащу, чтобы со всех сторон окружить неприятельский лагерь. Сам Дик, ос-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 [ 42 ] 43 44 45
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.