постоянно болели и никак не могли выбиться из нищеты.
обычные рекламные объявления, прославлявшие спрутсовский сахар и изделия
Спрутсовской мануфактуры. Само собой разумеется, что ни рекламные объяв-
ления, ни художественные рассказы не могли привлечь особенного внимания
публики, поэтому в газете ежедневно печатались сообщения об интересных
событиях и происшествиях, а также различные юморески, то есть крошечные
забавные рассказики или анекдотцы, специально для того, чтоб насмешить
простодушных читателей. Читатель, купивший газету с целью почитать юмо-
рески, заодно проглатывал и "художественные" рассказы, что, собственно
говоря, от него и требовалось.
господин Крабс увидел за столом, заваленным разными рукописями, коротыш-
ку, с виду напоминавшего толстую старую крысу, нарядившуюся в серый пид-
жак. Первое, что в нем бросалось в глаза, было удлиненное, как бы вытя-
нутое вперед лицо с гибким, подвижным носиком, узеньким ртом и коро-
тенькой верхней губой, из-под которой выглядывали два остреньких, осле-
пительно белых зуба.
в улыбке, отчего оба зуба еще больше вылезли из-под верхней тубы и упер-
лись в коротенький подбородок.
сил Гризль, поздоровавшись с Крабсом.
Спрутс всегда отдает письменно или диктует по телефону, - ответил
Гризль.
нельзя, - сказал Крабс.
Крабс придвинулся к Гризлю поближе и, понизив голос, сказал:
Гризль и пошевелил своим носом, как бы к чему-то принюхиваясь.
впились в подбородок. - Ну, оно и лопнет, если должно, смею уверить вас!
Ха-ха!.. - захохотал он, задирая кверху свою крысиную голову.
на это общество, - принялся объяснять Крабс. - Владельцы гигантских ак-
ций должны почувствовать, что они имеют дело с жуликами и что все их ак-
ции в сущности не представляют никакой ценности. Однако ж ничего катего-
рически утверждать не следует. Надо только посеять некоторое сомнение.
все бросились продавать акции. Не пройдет и двух дней, как они вместо
фертинга будут продаваться по пятачку. Должно быть, господин Спрутс хо-
чет скупить эти акции по дешевке, с тем чтобы продать, когда они снова
повысятся в цене?
сказал Крабс. - Наше дело, чтоб в завтрашней газете появилась эта
статья, остальное нас не касается.
нее знать.
ручку, положил перед собой чистый листок бумаги и, склонив голову, при-
нялся быстро писать. Буквы у него получались какие-то толстенькие и
вместе с тем остроносенькие, с длинными, свешивающимися вниз хвостами.
При взгляде со стороны казалось, что он не писал вовсе, а аккуратно рас-
саживал на полочках жирных хвостатых крыс.
электрического звонка.
секретарше и протянул ей исписанный листок. - Да смотрите - никому ни
гуту, - добавил он, прикладывая палец к губам или, вернее сказать, к зу-
бам.
принялся думать, где раздобыть денег, чтоб побольше накупить гигантских
акций, как только они упадут в цене.
деньгами, Мига и Жулио занимались своими делами. Сначала они съездили на
вокзал и купили два железнодорожных билета до Сан-Комарика на завтрашний
день. На обратном пути они заехали в универмаг, где приобрели достаточно
вместительный чемодан, изготовленный из пуленепробиваемого фибролита, а
когда ехали мимо кинотеатра, купили два билета на кинокартину, которая
называлась "Таинственный незнакомец, или Рассказ о семи задушенных и од-
ном утонувшем в мазуте". Сделав все эти покупки, они вернулись в конто-
ру, и Жулио сказал Незнайке и Козлику:
пойти в кино. После кино идите обедать, а на работу явитесь завтра ут-
ром. Сегодня сюда больше не приходите. Мы с Мигой за вас поработаем. Вот
вам на обед деньги.
Мига тут же уселся за стол и принялся продавать посетителям акции, а Жу-
лио забрался в комнату, где стоял несгораемый шкаф, и принялся выгружать
из него в чемодан деньги. Когда касса были очищена до последнего фертин-
га, он вырвал из записной книжки листочек бумаги, накорябал на нем ка-
рандашом записку и положил ее в несгораемый шкаф на полочку вместе с же-
лезнодорожными билетами.
на чемодан, набитый деньгами. Мига понял, что все готово. Встав из-за
стола, он выпроводил из конторы посетителей, сказав, чтоб они приходили
завтра. Как только посетители вышли, друзья подхватили чемодан, закрыли
контору и моментально уехали.
везенные Крабсом. Для того чтоб сосчитать два миллиона, потребовалось
бы, конечно, немало времени, но так как деньги были сложены пачками по
десять тысяч, дело шло быстро. Друзья лишь проверили на выбор несколько
пачек. Убедившись, что в чемодане, привезенном Крабсом, было ровно два
миллиона, Жулио отсчитал из этих денег сто тысяч и, отдав их Крабсу,
сказал:
чтоб они пошли вам на пользу.
быстро исчезнуть из города, тем более что по дороге нам предстоит обде-
лать еще одно очень выгодное дело.
большой выкуп, - объяснил Крабс. - Мне случайно стало известно, где раз-
бойники прячут господина Скуперфильда. Таким образом, мы можем освобо-
дить его. За приличное вознаграждение, разумеется. Думаю, что можно бу-
дет содрать с него крупный чек и получить по этому чеку деньги в банке.
спросил Жулио.
браться за такое дело не следует.
Мига. - Как раз по миллиону на каждого из нас.
ние. В тот момент, когда Крабс привязал его к дереву, он так опешил, что
не мог подыскать подходящего объяснения происшедшему. Все, что случилось
с ним, показалось ему неслыханной дерзостью. До тех пор никто никогда не
привязывал его к деревьям, к тому же таким бесцеремонным образом. Тряп-
ка, которой коварный Крабс заткнул ему рот, нестерпимо воняла бензином.
От этой вони у Скуперфильда мутилось в голове. Бедняга чувствовал, что
вот-вот грохнется в обморок, и, наверно, грохнулся бы, если бы не был
надежно прикреплен к дереву. В конце концов он все же потерял сознание,
а когда пришел в себя, принялся дергаться всем телом, стараясь разорвать
путы. Все эти усилия привели лишь к тому, что веревки, которыми он был
связан, еще глубже впились в его тело, что причиняло невыносимую боль.
чему не ведут, Скуперфильд застыл на месте. От неподвижности руки и ноги
и даже туловище у него одеревенели, сделались как бы не свои, то есть
Скуперфильд не чувствовал, что они у него есть. Все тело у него как бы
исчезло, а вместе с ним исчезло и ощущение боли.
точки. Скуперфильду казалось, что деревья приветливо машут ему сотнями
своих крошечных зеленых ручек и что-то потихоньку шепчут на своем лесном
языке. В траве пестрели розовые и нежно-голубые цветочки. Скуперфильд не
знал, как они называются, но смотреть на них ему было чрезвычайно прият-
но. Вверху в ветвях деревьев порхали маленькие красногрудые птички, на-
полняя воздух веселым чириканьем. Некоторые из них слетали в траву,
что-то клевали там, а потом опять взмывали кверху. Скуперфильд никогда