read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Как вы думаете, что с этой картиной будет? - спросила Цирцея.
- Ее не выбросишь, слишком большая, - сказал я. - Может быть, она
перекочует в частный музей в Лаббоке, Техас, где собрано большинство работ
Дэна Грегори. Или, может, стоило бы повесить ее над самой длинной на свете
стойкой бара, тоже где-нибудь в Техасе. Только клиенты, боюсь, будут все
время вскакивать на стойку, чтобы посмотреть, что там, на картине, - бокалы
перебьют, затопчут закуски.
Но, в конце концов, сказал я, пусть мои сыновья Терри и Анри решают,
куда им девать "Настала очередь женщин".
- Так вы оставите картину им? - спросила Цирцея. Она знала, что сыновья
терпеть меня не могут и взяли фамилию второго мужа Дороти, Роя, потому что
он-то и был им настоящим отцом.
- Вы думаете, это остроумно - оставить им картину? - сказала Цирцея. -
По-вашему, она ничего не стоит? Ну, так я вам скажу - в каком-то смысле это
ужасно значительная картина.
- Значительная, как лобовое столкновение. Всегда есть последствия.
Что-то случилось, уж сомневаться не приходится.
- Оставите ее этим неблагодарным, - сказала она, - и сделаете их
мультимиллионерами.
- Они все равно ими будут, - сказал я. - Я оставляю им все, что у меня
есть, включая ваших девочек на качелях и биллиард, если вы, конечно, его не
заберете. Но после моей смерти им придется кое-что сделать, сущую ерунду,
чтобы все это получить.
- Что именно?
- Взять себе и передать моим внукам фамилию Карабекян.
- Вам это так важно?
- Я делаю это ради своей матери. Хоть она Карабекян не по рождению, но
ей так хотелось, чтобы имя Карабекянов продолжало жить - неважно где,
неважно как.
x x x
- А много тут реальных людей? - спросила она.
- Стрелок, цепляющийся за меня, - я помню его лицо. Эти два эстонца в
немецкой форме - Лоурел и Харди*. Вот тот француз- коллаборационист - Чарли
Чаплин. Двое угнанных из Польши рабочих - по другую сторону часовни -
Джексон Поллок и Терри Китчен.
/* Известные американские комики./
- Так, значит, там внизу все три мушкетера?
- Да, это мы.
- Наверно, когда двое почти одновременно умерли, для вас это было
страшным ударом? - сказала она.
- Мы раздружились задолго до этого. Мы много пили втроем, вот люди нас
так и прозвали. К живописи это не имело отношения. Какая разница, будь мы
хоть водопроводчики. То один, то другой, а иногда все трое, мы на время
бросали пить и редко встречались, поэтому какие уж там три мушкетера, ничего
от нашего союза не осталось еще до того, как они покончили с собой. Говорите
- страшный удар? Вовсе нет. Когда это случилось, я просто на восемь лет стал
отшельником.
x x x
- А потом покончил с собой Ротко, - сказала она.
- Увы, - ответил я. Из Долины Радости мы возвращались к
действительности. А тут нас снова ждал грустный перечень самоубийств
абстрактных экспрессионистов: Горки повесился в 1948 году, Поллок разбился
пьяный на машине, и почти одновременно застрелился Китчен - в 1956 году, а
затем в 1970 до смерти себя изрезал Ротко, ужасающее было зрелище.
С резкостью, которая даже меня самого удивила, я сказал, что эти
насильственные смерти сродни скорее нашим пьяным разгулам, а к нашей
живописи касательства не имеют.
- Мне, конечно, трудно спорить с вами, - сказала она.
- Да и не о чем. Честное слово даю, не о чем! - говорил я с юношеской
горячностью. - Вся магия нашей живописи, миссис Берман, вот в чем: для
музыки это давно уже обыденность, но на полотне впервые проявился
благоговейный восторг человека перед Вселенной, причем этот восторг не имеет
никакого отношения к тому, хорошо ли ты пообедал, к сексу, к тому, какой у
тебя дом или костюм, к наркотикам, машинам, деньгам, газетным сенсациям,
преступлениям и наказаниям, спортивным рекордам, войнам, миру и всем прочим
житейским делам, и, уж само собой, этот восторг совершенно не связан с
необъяснимыми приступами отчаяния и самоуничтожения, которые находят на
всех, будь ты художник или водопроводчик.
x x x
- Знаете, сколько мне было лет, когда вы стояли на краю этой долины? -
спросила миссис Берман.
- Нет.
- Ровно год. И, пожалуйста, не обижайтесь, Рабо, но картина говорит так
много, что сегодня я больше не в состоянии на нее смотреть.
- Понимаю, - сказал я.
Мы находились в амбаре уже больше двух часов. Я и сам был как выжатый
лимон, но все во мне ликовало от гордости и удовлетворения.
Мы подошли к выходу, и я уже держал руку на выключателе. Не было ни
луны, ни звезд; поверну выключатель - и мы погрузимся в кромешную тьму.
И тут она спросила:
- Вы на картине даете как-нибудь понять, где и когда это происходит?
- О том, где это происходит, - нет. А вот когда - понять можно, только
надо как следует присмотреться, это там, на дальнем конце и очень высоко.
Для этого понадобятся стремянка и увеличительное стекло. Хотите?
- Лучше в другой раз, - сказала она.
Тогда я ей рассказал:
- Там, наверху, капрал новозеландской полевой артиллерии, маори,
попавший в плен под Тобруком в Ливии. Вы, конечно, знаете, кто такие маори.
- Полинезийцы, - сказала она. - Аборигены Новой Зеландии.
- Правильно! До прихода белых они разделялись на множество воюющих
племен и были людоедами. Полинезиец сидит на пустом ящике из-под немецких
боеприпасов. На всякий случай в ящике еще осталось три пули. Маори пытается
читать газету. Подобрал газетный обрывок, принесенный ветром, который
поднялся на рассвете.
Я продолжал, держа руку на выключателе.
- Это клочок антисемитской еженедельной газеты, издававшейся в столице
Латвии Риге во время немецкой оккупации этой маленькой страны. Газета
полугодовой давности, в ней даются советы по уходу за садом и
консервированию продуктов. Маори очень внимательно ее читает, пытаясь понять
то, что все мы хотели бы понять: где он, что происходит и что будет дальше.
Если бы у нас была лупа и стремянка, миссис Берман, вы могли бы
увидеть, что на ящике маленькими буковками написана дата: 8 мая 1945 - тогда
вам был один год.
x x x
Я последний раз оглядел "Настала очередь женщин", которая снова
укоротилась, превратившись в треугольник плотно упакованных драгоценностей.
Мне не надо было ждать, пока появятся соседи и приятели Селесты и подтвердят
то, что я знал и без них: из всех картин моей коллекции эта будет
пользоваться самой большой известностью.
- Господи, Цирцея! - воскликнул я. - Похоже, она тянет на миллион!
- Так и есть, Рабо.
Я выключил свет.
37
Когда мы медленно, в полной тьме брели к дому, она взяла меня за руку и
напомнила, что я все-таки пригласил ее танцевать.
- Когда?
- Мы сейчас танцуем, - сказала она.
- Да ну!
Она опять повторила, что и представить себе не могла, чтобы я или
кто-нибудь другой мог написать такую огромную прекрасную картину, да еще на
такую серьезную тему.
- Мне и самому не верится, что создал ее я. Может, это не я? Может,
картофельные жучки?
Цирцея сказала, что как-то, взглянув на полку с романами Полли Медисон
в комнате Селесты, она тоже засомневалась, она ли их написала.
- Может, это плагиат? - пошутил я.
- Мне иногда и самой так кажется.
Домой мы вернулись в таком состоянии, какое бывает только после
физической близости, хотя ничего подобного между нами не происходило и не
произойдет. Не примите за хвастовство, но никогда еще я не видел ее такой
удовлетворенной и усталой.
x x x
Обычно такая неугомонная, вся в движении, она теперь расслабленно
откинулась на мягких подушках в библиотеке. Тут незримо присутствовал и дух
Мерили Кемп. Переплетенный томик ее писем к армянскому мальчику из
Калифорнии лежал на кофейном столике между мной и миссис Берман.
Я спросил миссис Берман, что она подумала бы, если бы амбар оказался
пустым, или полотна незаполненными, или я бы восстановил на них "Виндзорскую
синюю 17".
- Если вы действительно оказались бы такой пустышкой, как я думала,
поставила бы вам пятерку с плюсом за искренность.
x x x
Я спросил, будет ли она писать. Я имел в виду письма, но она решила,
что речь идет о ее романах.
- Я только это и умею делать, да еще танцевать, - сказала она. - Пока
не разучилась, горе ко мне не подступится.
Все лето она держалась так, что никто бы и не догадался - недавно она
потеряла мужа, человека, видимо, блестящего, остроумного, которого она
обожала.
- И еще одно немного помогает. Мне помогает. Вам, возможно, и не



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 [ 42 ] 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.