read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Ему оставалось одно: хитро и ловко ее обмануть, - вмешался Терренс.
- И он создал ее небесный образ, - продолжал Хэнкок. - Он идеализиро-
вал ее положительные стороны и этим отодвинул от себя отрицательные,
чтобы они не могли действовать ему на нервы, мешать мирно и лениво ку-
рить трубку и созерцать звезды. А когда обыкновенная женщина пыталась
надоедать ему, он изгонял ее из своих мыслей и обращался к образу небес-
ной и совершенной женщины, носительницы жизни и хранительницы бессмер-
тия. Но тут пришла Реформация, и поклонение мадонне прекратилось. Однако
мужчина по-прежнему был связан с нарушительницей его покоя. Что же он
сделал тогда?
- Ах, мошенник! - фыркнул Терренс.
- Он сказал: "Я превращу тебя в сон, в иллюзию" - и превратил. Мадон-
на была для него небесной женщиной, высшей концепцией женщины вообще. И
вот он перенес все ее идеальные черты на земную женщину и так себе замо-
рочил голову, что поверил в их реальность, и притом до такой степени...
как... ну, как Лео.
- Для холостяка вы удивительно осведомлены обо всех зловредных
свойствах женщины, - заметил Дик. - Или это все одни теории?
Терренс рассмеялся.
- Дик, милый, да ведь Аарон только что прочел Лауру Мархольм. Он мо-
жет процитировать главу и страницу, где об этом говорится.
- И все-таки, сколько бы мы здесь ни спорили о женщине, мы не косну-
лись, в сущности, и края ее одежды, - вмешался Грэхем и получил от Паолы
и Лео благодарный взгляд.
- Ведь есть еще любовь, - порывисто заявил Лео, - о любви никто не
сказал ни слова.
- И о брачных законах, о разводе, полигамии, моногамии и о свободной
любви, - бойко продолжал Хэнкок.
- А скажите, Лео, почему в любви всегда охотится и преследует женщи-
на? - спросил Дар-Хиал.
- Да ничего подобного, - уверенно отозвался юноша. - Это еще, одна из
глупостей вашего Бернарда Шоу.
- Браво, Лео! - одобрила его Паола.
- Значит, Уайльд ошибался, говоря, что нападение женщины состоит в
неожиданных и непонятных уступках? - спросил Дар-Хиал.
- Послушать вас, так женщина - это какое-то чудовище, хищница! - зап-
ротестовал Лео, повертываясь к Дику и бросая на Паолу быстрый взгляд, в
котором светилась вся глубина его любви. - Она вот разве хищница. Дик?
- Нет, - задумчиво ответил Дик, покачав головой, и, щадя то, что уви-
дел в глазах юноши, мягко продолжал: - Я не скажу, что женщина - хищница
или что она добыча для хищника. Не скажу также, что она неиссякающий ис-
точник радости для мужчины. Она создание, дающее мужчине много радос-
ти...
- Но и заставляющее его делать много глупостей, - добавил Хэнкок.
- Я хочу задать Лео один вопрос, - заявил ДарХиал. - Скажите, Лео,
почему женщина любит того мужчину, который ее бьет?
- И не любит того, кто ее не бьет, вы так полагаете? - язвительно
спросил Лео.
- Вот именно.
- Что ж. Дар, отчасти вы правы, но в гораздо большей мере не правы. Я
у вас, господа, немало наслушался насчет точности определений. Так вот,
вы очень ловко обошли ее в этих ваших двух положениях. Давайте я сделаю
это за вас. Итак, мужчина, способный бить любимую женщину, - это мужчина
низшего типа. И женщина, любящая такого мужчину, - тоже существо низшего
типа. Никогда мужчина высшего типа не будет бить женщину, которую он лю-
бит. И ни одна женщина высшего типа, - при этом глаза Лео невольно обра-
тились в сторону Паолы, - не могла бы любить человека, который ее бьет.
- Нет, Лео, уверяю вас, я никогда, никогда не бил Паолу, - сказал
Дик.
- Видите, Дар, - продолжал Лео, густо покраснев, - вот вы и ошиблись:
Паола любит Дика, а он ее не бьет.
Дик повернул явно смеющееся и довольное лицо к Паоле, как бы ожидая
найти в ней безмолвное подтверждение словам юноши; на самом деле он хо-
тел увидеть, какое они произвели на нее впечатление при том ее душевном
состоянии, о котором он догадывался. В ее глазах действительно мелькнуло
что-то неуловимое; что - он не понял. Лицо Грэхема оставалось неизмен-
ным, на нем было только выражение интереса, с которым он все время прис-
лушивался к спору.
- Сегодня женщина, безусловно, нашла своего рыцаря, своего святого
Георгия, - обратился Грэхем к Лео. - Вы меня пристыдили, Лео. Я здесь
сижу преспокойно, а вы сражаетесь с тремя драконами.
- И какими! - вмешалась Паола. - Если они довели О'Хэя до запоя, то
что они сделают с вами, Лео?
- Истинного рыцаря любви не устрашат никакие драконы в мире, - сказал
Дик. - А лучше всего то, что в данном случае драконы более правы, чем вы
думаете, и все-таки вы, Лео, еще более правы, чем они.
- Здесь есть и добрый дракон, милый Лео, - начал Терренс. - Дракон
этот готов отступиться от своих недостойных товарищей, перейти на вашу
сторону и стать святым Теренцием. И вот святой Теренций хотел бы задать
вам один преинтересный вопрос.
- Дайте сперва прорычать еще одному дракону, - перебил его Хэнкок. -
Лео, ради всего, что есть в любви нежного и прекрасного, прошу вас, ска-
жите: почему мужчина так часто убивает из ревности женщину, которую лю-
бит?
- Потому что ему больно, потому что он с ума сходит, - последовал от-
вет, - потому что он имел несчастье полюбить женщину столь низменного
типа, что она могла дать повод к ревности.
- Однако, Лео, - отвечал Дик, - любви свойственно заблуждаться. Дайте
более исчерпывающий ответ.
- Дик прав, - поддержал его Терренс. - В любви ошибаются и люди само-
го высшего типа, и тогда появляется на сцене "чудовище с зелеными глаза-
ми". Представьте себе, что самая совершенная женщина, какую только может
нарисовать вам ваше воображение, перестает любить того, кто ее не бьет,
и начинает любить другого, который ее тоже не бьет. Что тогда? И не за-
бывайте, что все трое принадлежат к высшему типу. Ну-ка, берите меч и
разите дракона.
- Первый ее не убьет и ничем не обидит, - решительно заявил Лео. -
Иначе он не был бы тем человеком, каким вы его изображаете. Он принадле-
жал бы не к высшему, а к низменному типу.
- Вы хотите сказать, что он должен устраниться? - спросил Дик, заку-
ривая сигару и ни на кого не глядя.
Лео с серьезным видом кивнул.
- Он не только устранится, но облегчит ей ее положение и будет с ней
очень нежен и бережен.
- Давайте говорить конкретнее, - предложил Хэнкок. - Допустим, что вы
влюбились в миссис Форрест, и она влюбилась в вас, и вы оба удираете в
большом лимузине...
- О, я никогда бы этого не сделал! - воскликнул юноша, щеки его пыла-
ли.
- Ну, знаете, Лео, это не очень лестно для меня, - поддразнила его
Паола.
- Да ведь это только предположение, Лео, - успокоил его Хэнкок.
На юношу было жалко смотреть, голос его дрожал; однако он смело по-
вернулся к Дику и заявил:
- На это должен ответить Дик.
- Я и отвечу, - сказал Дик. - Паолу я бы не убил. И вас тоже, Лео.
Это было бы нечестной игрой. Как бы мне ни было больно, я бы сказал:
"Благословляю вас, дети мои!" Но все же... - Он остановился, смех, заиг-
равший в уголках его губ, предвещал какую-то шутку. - Я бы все же поду-
мал про себя, что Лео совершает серьезную ошибку: дело в том, что он Па-
олы совсем не знает.
- Она бы помешала ему созерцать звезды, - улыбнулся Терренс.
- Нет, нет, Лео! Никогда, обещаю вам! - воскликнула Паола.
- Ну, вы сами себя обманываете, миссис Форрест, - заявил Терренс. -
Во-первых, вы не могли бы от этого удержаться; кроме того, это была бы
ваша прямая обязанность. А в заключение разрешите мне сказать вот что -
я имею на это некоторое право, - когда я был молод, безумен и влюблен и
мое сердце тянулось к женщине, а глаза к звездам, для меня было самым
большим счастьем, если возлюбленная моего сердца своею любовью отрывала
меня от звезд.
- Терренс, не говорите таких восхитительных вещей, иначе я удеру в
лимузине и с Лео и с вами! - воскликнула Паола.
- Назначьте день, - галантно ответил Терренс. - Только оставьте среди
ваших тряпок место для нескольких книг о звездах, чтобы мы могли вместе
с Лео изучать их в свободные минуты.
Завязавшийся вокруг Лео спор постепенно затих, и Дар-Хиал с Аароном
атаковали Дика.
- Что вы имели в виду, сказав: "Это было бы нечестной игрой"? - спро-
сил Дар-Хиал.
- Вот именно то, что сказал и Лео, - ответил Дик; он почувствовал,
что тревога и беспокойство Паолы исчезли и она с жадным любопытством
прислушивается к их разговору. - При моих взглядах и моем характере, -
продолжал он, - я не мог бы целовать женщину, которая бы только терпела
мои поцелуи, - это было бы для меня самой большой душевной мукой.
- А допустите, что она притворялась бы - ради прошлого или из жалости
к вам, из боязни огорчить вас? - настаивал Хэнкок.
- Я счел бы такое притворство непростительным грехом с ее стороны, -
возразил Дик. - Тут нечестную игру вела бы она. Нечестно и несправедливо
удерживать возле себя любимую женщину хоть на минуту дольше, чем ей хо-
чется. К тому же это не доставило бы мне ни малейшей радости. Лео прав.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 [ 42 ] 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.