read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Вероятно.
- Как мой английский?
- Отлично.
Хамел подождал час и вышел из отеля. В пиджаке и галстуке он выглядел
как обычный прохожий, прогуливающийся в сумерках по Каналу по
направлению к реке. Он нес большую спортивную сумку, курил сигарету и
спустя пять минут вошел в холл ?Хилтона?. Он прошел сквозь толпу
болельщиков, возвращающихся с игры с ?Доум?. Лифт остановился на
двадцатом этаже, и он спустился на один пролет вниз.
На стук в дверь из номера 1909 никто не отвечал. Если бы открылась
дверь, запертая на цепочку, то он извинился бы и объяснил, что ошибся
номером. Если бы дверь открылась без цепочки и появилось лицо, то он
резко ударил бы ногой и вошел внутрь. Но она не открылась.
Его новый приятель Верхик, должно быть, сидел где-нибудь в баре,
раздавая карточки и умоляя детей поговорить с ним о Дарби Шоу. Идиот.
Он еще раз постучал, и, не дождавшись ответа, просунул
пятнадцатисантиметровую пластиковую линейку между дверью и рамой и
работал ею до тех пор, пока не щелкнул язычок. Замки не представляли для
Хамела никаких проблем. Он мог открыть без ключа запертый автомобиль и
завести двигатель меньше чем за тридцать секунд.
Войдя внутрь, он запер за собой дверь и положил сумку на кровать.
Достал из кармана перчатки и, как хирург, плотно натянул их на руки. На
стол положил пистолет 22-го калибра и глушитель.
С телефоном он справился быстро. Он включил магнитофон в разъем под
кроватью, где он неделями мог бы находиться, никем не замеченный. Затем
позвонил в автоответчик погоды, чтобы проверить магнитофон. Отлично.
Его новый приятель Верхик был неряхой. Большая часть одежды в комнате
была грязной и просто откинута по направлению к чемодану, стоящему на
столе. Он его не распаковал. В стенном шкафу висел дешевый дорожный
чехол для одежды с одной-единственной рубашкой.
Хамел убрал все следы и уселся в дверном шкафу. Он был терпеливым
человеком и мог ждать часами. В руках он держал пистолет 22-го калибра
на тот случай, если этот клоун полезет в шкаф и его придется убить
пулей. Если нет, он только послушает.

Глава 23
В воскресенье Гэвин прекратил ходить в бары. Этот путь вел в никуда.
Она позвонила ему, а в барах не показывалась. Так какого черта! Он
слишком много пил и ел, и Новый Орлеан ему опротивел. У него уже был
билет, заказанный на понедельник, на день, и если она ему не позвонит,
то он прекратит эту игру в детектива.
Он ее не мог найти, и это была его ошибка. Водители такси терялись в
этом городе: В полдень Войлс будет на него орать. Он сделал все, что
мог.
Он растянулся на кровати в одних спортивных трусах, листая журнал и
не обращая внимания на телевизор. Было почти одиннадцать. Он будет ждать
ее звонка до двенадцати, а затем попробует уснуть.
Телефон зазвонил ровно в одиннадцать. Он нажал кнопку дистанционного
управления телевизором и выключил его.
- Алло. Это была она:
- Это я, Гэвин.
- Значит, ты жива.
- Едва.
Он сел на край кровати.
- Что произошло?
- Они засекли меня сегодня, и один из их бандитов, мой друг
Коротышка, гнался за мной через Квартал. Ты с Коротышкой не встречался,
но он тебя видел. Он тот человек, который наблюдал, как ты и все
остальные входили в часовню.
- Но тебе удалось уйти.
- Да. Маленькое чудо, и мне удалось уйти.
- Что произошло с Коротышкой?
- Он смертельно ранен. Скорее всего, он лежит где-нибудь в постели, с
пакетиком льда в трусах. Он находился от меня всего в нескольких шагах,
когда ввязался в драку с теми ребятами, которые оказались ему не по
зубам. Я до смерти испугана, Гэвин.
- Он проследил тебя от какого-нибудь места?
- Нет. Мы случайно встретились на улице.
Верхик помолчал. Ее голос дрожал, она начинала терять самообладание.
- Послушай, Дарби. У меня билет на завтра, на день. У меня есть
работа, и мой босс рассчитывает увидеть меня в офисе. Так что я не могу
болтаться по Новому Орлеану еще месяц, надеясь, что тебя не убьют и что
чувство здравого смысла возьмет у тебя верх и ты станешь мне доверять. Я
улетаю завтра и считаю, что тебе следует улететь вместе со мной.
- Улететь куда?
- В Вашингтон. Ко мне домой. В какое-нибудь место, подальше от того,
где ты сейчас находишься.
- И что тогда?
- Ну, во-первых, ты останешься в живых. Я буду умолять директора
принять меры, и я обещаю, что ты будешь в безопасности. Мы сделаем
что-нибудь, черт побери. С этим никто не сможет справиться.
- Почему ты считаешь, что мы сможем отсюда улететь?
- Потому что с нами будут три агента ФБР. Потому что я не полная
задница. Послушай, Дарби, скажи мне, где ты сможешь со мной встретиться
прямо сейчас, и через пятнадцать минут я буду у тебя с тремя агентами. У
этих ребят есть оружие, и они не боятся этого твоего Коротышки с его
приятелями. Мы сегодня же ночью заберем тебя из города, и завтра утром
ты будешь в Вашингтоне. Я обещаю тебе, что завтра с тобой персонально
встретится Ф. Дентон Войлс и мы выпутаемся из этого дела.
- Я думала, что ФБР не занимается этим делом.
- Не занимается, но может заняться.
- Откуда же тогда эти три агента?
- У меня есть друзья.
Она на мгновение задумалась, а затем ее голос внезапно окреп.
- Позади твоей гостиницы есть место, которое называется Ривервок. Это
район, где сосредоточены магазины, рестораны и... Сегодня днем я провел
там два часа.
- Хорошо. На втором уровне есть магазин одежды, который называется
Френчменс Бенд.
- Я видел его.
- Я хочу, чтобы ты завтра, ровно в полдень, стоял у входа и ждал в
течение пяти минут.
- Брось, Дарби. Завтра в полдень тебя не будет в живых. Довольно этих
игр в кошки-мышки.
- Делай, как я сказала, Гэвин. Мы с тобой никогда не встречались, и я
понятия не имею, как ты выглядишь. Надень какую-нибудь черную рубашку
или майку и красную бейсбольную кепку.
- Откуда у меня такие вещи?
- Купи.
- Хорошо, хорошо. Я их достану. Ты, наверное, захочешь, чтобы я
приставил себе фальшивый нос или сделал еще что-нибудь в этом роде. Это
глупо.
- Я не в том настроении, чтобы заниматься глупостями, и, если ты не
заткнешься, я повешу трубку.
- Это ты рискуешь своей головой.
- Пожалуйста, Гэвин!
- Извини. Я сделаю все, как ты скажешь. Там очень людное место.
- Да. В толпе я чувствую себя безопаснее. Стой перед дверью в течение
пяти минут, или около того, и держи в руке свернутую газету. Я буду
наблюдать. Через пять минут войди в магазин и пройди в правый задний
угол, где находится полка с куртками сафари. Потолкайся там немного, и я
тебя найду.
- А ты как будешь одета?
- Обо мне не беспокойся.
- Отлично. А что мы будем делать потом?
- Ты и я, и только ты и я, уедем из города. Я не хочу, чтобы кто-либо
еще знал об этом. Ты понял?
- Нет, я не понял. Я могу обеспечить безопасность.
- Нет, Гэвин. Здесь командую я. Больше никого. Забудь про своих трех
агентов. Договорились?
- Договорились. Как ты предлагаешь уехать из города?
- У меня насчет этого тоже есть планы.
- Мне не нравятся все эти твои планы, Дарби. Эти убийцы дышат тебе в
затылок, а сейчас ты втягиваешь меня в самое пекло. Это совсем не то,
чего я хотел. Гораздо безопаснее сделать так, как предлагаю я.
Безопаснее для тебя, безопаснее для меня.
- Но ты ведь будешь там в полдень, правда?
Он стоял около кровати и говорил с закрытыми глазами.
- Да. Я буду там. Надеюсь, что тебе удастся все это сделать.
- Какой у тебя рост?
- Сто семьдесят семь.
- Сколько ты весишь?
- Я всегда этого боялся. Я обычно вру, знаешь ли. Восемьдесят, но я
планирую сбросить. Я клянусь.
- Увидимся завтра, Гэвин.
- Надеюсь увидеть тебя, дорогая.
Она пропала. Он повесил трубку.
- Чертова девка! - проорал он стенам. - Чертова девка! - Несколько
раз он прошелся около кровати, потом ушел в ванную, закрыл за собой



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 [ 42 ] 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.