только хочу сказать, что вы - как бы это выразиться-то - слукавили, когда мы
беседовали последний раз. Это очень опасная затея - лукавить с инспектором
полиции. Даже очень опасная!
добьетесь, даже если будете мягко стелить. Да, я солгала вам во вторник.
Потому что не верила, что у вас есть кто-нибудь, кто способен долго сидеть у
меня на хвосте. Это чистое везение, что он меня выследил. Я сама дала
промашку. Ладно, вы поняли, что я солгала, и теперь хотите знать, по какой
причине. Я вам скажу. А может быть, и нет...
настолько уверенно, что собираетесь диктовать мне свои условия? Поверьте
мне, миссис Рассо, именно сейчас вы надеваете на свою в высшей степени
восхитительную шею роковую петлю.
замешательстве. - Ведь у вас против меня совершенно ничего нет, и вы сами об
этом знаете. Положим, я вам солгала. Ну и что это вам дает? Вот я возьму и
открыто признаюсь сейчас: да, солгала. И даже расскажу вам, что делала в
конторе у этого Моргана, если это каким-то образом вам поможет. Я честный
человек, господин инспектор!
усмешкой, - мы уже знаем и без того, что вы делали утром в конторе мистера
Моргана. Так что не думайте, что делаете нам такое уж большое одолжение.
Единственное, что меня поражает до глубины души, - ваше намерение рассказать
мне об этом, миссис Рассо. Почему вы вдруг решили признаться в столь тяжких
грехах? Ведь шантаж - это очень большой грех!
подлокотники.
считала, что он хитрее... Ну, я его уделаю! Это я ему обещаю!
что же вы знаете про нашего общего друга Моргана?
А вы не будете выдвигать против бедной одинокой женщины обвинение в шантаже?
Правда?
Я, конечно, не вправе давать вам никаких обещаний...
испуге.
там у вас на сердце, миссис Рассо. И расскажете только потому, что у вас
есть маленький шанс - вдруг да я выражу свою благодарность за это обычным в
таких случаях образом. Давайте, начинайте. Но только правду. Договорились?
она. - Но я полагаю, что вы честно держите свои обещания. Итак, что же вы
хотите знать?
приходя в себя. Наступила пауза, в протяжение которой Квин выжидательно
смотрел на нее. Когда он обвинил Анжелу Рассо в том, что она шантажировала
Моргана, то удачно взял ее на пушку. Сейчас же его все более одолевали
сомнения. Суля что-то рассказать, Анжела Рассо вела себя чересчур
самоуверенно, чтобы речь шла о каких-то моментах жизни Моргана в прошлом,
как поначалу предполагал инспектор. Он поглядел на Эллери и увидел, что сын
уже не читает, а во все глаза смотрит на миссис Рассо.
убил Монти Фильда!
щеки порозовели.
которую он читал, выскользнула у него из рук и с глухим стуком упала на пол.
явно наслаждаясь тем впечатлением, которое ей удалось произвести. - Это
Бенджамин Морган, и я лично слышала, как он угрожал Монти вечером накануне
убийства.
видом. Эллери поднял с пола книжку и продолжил прерванное чтение. В кабинете
снова воцарились тишина и спокойствие. Велье, который все это время с
удивлением наблюдал за отцом и сыном, кажется, так и не понял, почему так
резко изменилось их поведение.
Говорю вам, я собственными ушами слышала, как Бен Морган пригрозил в
воскресенье вечером, что убьет Монти.
уверены, что это было именно в воскресенье вечером?
воскресный вечер вместе с Монти. Насколько я знаю, он никого не ждал, потому
что мы обычно не приглашали никаких гостей, когда проводили вечер вместе.
Монти даже вздрогнул слегка, когда примерно в одиннадцать вечера раздался
звонок. Он сказал встревоженно: "Кто это, черт возьми, может быть?" Мы в это
время сидели в гостиной. Он встал, подошел к двери, и я услышала снаружи
мужской голос. Я подумала, что Монти, наверное, не хочет, чтобы этот человек
меня видел. Поэтому я ушла в спальню и прикрыла дверь, оставив только
щелочку. Мне было слышно, как Монти пытается спровадить этого человека. Но у
него не вышло, и они вместе вошли в гостиную. Через щелочку в двери я
отлично видела этого Моргана. Правда, в тот момент я не знала, кто он, но
потом поняла по разговору. А после мне и Монти рассказал.
интереса. Эллери вообще не уделял ее словам ни малейшего внимания. Тем не
менее она решила продолжать, проявляя недюжинное упорство.
человеком хладнокровным и выдержанным. Только в конце занервничал. Насколько
я поняла суть разговора, Монти незадолго до этого потребовал от Моргана
целую кучу зелененьких в обмен на какие-то бумаги. Морган сказал, что денег
у него нет и собрать он их не может. Он сказал еще, что пришел, чтобы
положить всему этому конец раз и навсегда. Монти говорил с ним довольно
саркастично и грубо. Он мог быть ужасно грубым, если хотел. Морган злился
все больше и больше. Я видела, он уже едва владел собой.
Но оба были достаточно осмотрительны, чтобы не упоминать об этом. Во всяком
случае, тут все было как-то связано с теми бумагами, которые Монти хотел
продать Моргану. Не так трудно догадаться, что у Монти было что-то на руках
против Моргана, и он пытался загнать Моргана в угол.
Рассо, проснулся снова. Он отложил книгу в сторону и принялся внимательно
слушать. Инспектор со значением глянул на него, а потом снова повернулся к
женщине.
Он хотел получить... пятьдесят тысяч долларов.
хладнокровным, а Морган злился все больше и больше. Наконец, Морган схватил
свою шляпу и закричал: "Будь я проклят, если я не отделаюсь от вас в самое
ближайшее время. Можете делать со мной, что хотите, я сыт вами по горло,
поняли?" Он стал бледный, как смерть. А Монти даже не поднялся со своего
кресла. Только сказал: "Вы тоже можете делать со мной, что хотите, мой
дорогой Бенджамин, но у вас остается ровно три дня времени, чтобы отдать мне
деньги. И не вздумайте торговаться, ясно? Пятьдесят тысяч или... Впрочем,
мне не надо вам напоминать, к чему приведет отказ заплатить".
Он мог выдержать нужный тон! Морган теребил свою шляпу, как будто не знал,
чем занять руки. А потом вдруг взорвался и заорал:
тысячу раз. Если вы сделаете эти бумаги достоянием гласности - что меня
погубит наверняка, - я позабочусь, чтобы вы не смогли больше никого
шантажировать!" Он сунул под нос Монти свой кулак и, казалось, был готов
убить его на месте. Затем понемногу успокоился и, не сказав больше ни слова,
ушел.
Хотите взять под защиту этого труса и убийцу? Впрочем, я действительно еще
не все сказала. После того, как Морган ушел, Монти сказал мне: "Ты слышала,
что говорил тут мой друг?" Я сделала вид, что не слышала, но Монти был не
такой дурак. Он усадил меня к себе на колени и сказал весело: "Он еще
пожалеет о своем поведении, ангел мой!" Он всегда называл меня "ангел мой",
- добавила она скромно.
Морган, что вы поняли как угрозу убить Фильда?