АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Как же она умела широко распахивать глаза! Как будто она знала нечто
важное, признавалась в этом и таким образом подавала сигнал. Аллен прочел в
ее глазах что-то похожее на распутство хорошего тона.
"Этим трюком она заявляет о себе, - подумал он. - Эта женщина - хищница,
и у нее прекрасный аппетит".
Он очень хорошо понял, несмотря на все ее неопределенные жесты, что она
подавала ему незаметные, но не раз проверенные на практике сигналы, и теперь
спрашивал себя, следует ли дать ей понять, что он распознал эти сигналы.
Он наклонился вперед и намеренно посмотрел ей в глаза.
- Есть еще два вопроса, - сказал он.
- Еще два? Итак?
- Знаете ли вы, чей револьвер выстрелил мисс Кампанула между глаз?
Она сидела совершенно неподвижно. Уголки ее тонких губ немного поникли.
Короткие подкрашенные черным ресницы опустились на светлые глаза.
- Это был револьвер Джоуслина Джернигэма, не так ли? - сказала она.
- Да. Тот самый кольт, что показывал вам господин Генри Джернигэм в
пятницу вечером.
- Это ужасно. - Она посмотрела на него. - Означает ли это, что вы
подозреваете одного из нас?
- Само по себе это не факт. Но именно его кольт выстрелил в нее.
- Джернигэм никогда бы этого не сделал, - пренебрежительно сказала она.
- Вы не ставили ящик снаружи под одним из окон ратуши после половины
третьего в пятницу? - спросил Аллен.
- Нет. А почему вы спрашиваете?
- Это неважно.
Аллен вынул из нагрудного кармана пальто свою записную книжку.
- Боже! - произнесла Селия Росс. - Что еще? Его длинные пальцы извлекли
из записной книжки сложенную бумажку. Пожалуй, этот ее трюк с глазами
происходил бессознательно. Она искоса посмотрела на бумагу и строчки
заглавных букв, старательно выполненные инспектором Фоксом. Затем взяла ее
из рук Аллена, в удивлении вскинула брови и протянула обратно.
- Вы можете сказать мне что-нибудь об этом? - спросил Аллен.
- Нет.
- Я думаю, мне следует вам сообщить, что мы рассматриваем это как важную
улику.
- Я никогда не видела этого раньше. Где вы это нашли?
- Это появилось совершенно неожиданно, - сказал Аллен.
Кто-то вошел в смежную комнату, и было слышно, как этот кто-то споткнулся
о неровные ступеньки. Дверь распахнулась. Аллен подумал: "Проклятый
Басгейт!" - и с гневом посмотрел на вошедшего.
Перед ними стоял доктор Темплетт.
Глава 19
ЗАЯВЛЕНИЕ ДОКТОРА ТЕМПЛЕТТА
- Селия, - произнес доктор Темплетт и резко замолчал.
Аллен держал в руке лист бумаги.
- Привет, главный инспектор, - сказал Темплетт, переводя дыхание. - Я
подумал, что смогу найти вас здесь. Я только что закончил вскрытие.
- Да? - сказал Аллен. - Что-нибудь неожиданное?
- Ничего.
Аллен протянул ему листок бумаги.
- Это не ваше письмо?
Темплетт стоял совершенно неподвижно. Затем он отрицательно покачал
головой, но казалось, что этим жестом он скорее отрицал свою вовлеченность,
чем само утверждение.
- А не его ли вы искали сегодня утром в нагрудном кармане пиджака?
- Это твое, Билли? - произнесла миссис Росс. - Кто пишет тебе такие
странные письма?
Казалось, что кожа у него на лице стянулась. От ноздрей до уголков губ
четко обозначились две маленькие полоски морщинок. Темплетт повернулся к
камину и наклонился, как будто хотел согреть руки. Было видно, как они
дрожат, и доктор стал заталкивать их в карманы. Его лицо было совершенно
бледным, но от отблесков огня казалось ярко-красным.
Аллен ждал.
Миссис Росс закурила.
- Я хотел бы поговорить с господином Алленом наедине, - сказал наконец
доктор Темплетт.
- Вы можете вернуться вместе со мной в Чиппинг, - предложил Аллен.
- Что? Да. Да, я так и сделаю.
Аллен повернулся к миссис Росс и поклонился.
- Всего хорошего, миссис Росс.
- Что, уже уходите? До свидания. Билли, что-нибудь случилось?
Аллен заметил, что доктор посмотрел на нее с некоторым изумлением. Затем
покачал головой и вышел. Аллен последовал за ним.
Найджел сидел в машине Биггинсов. Аллен быстро подал ему знак и пошел с
Темплеттом к его "моррису".
- Я поеду с вами, если можно, - сказал он Темплетту.
Доктор кивнул. Они сели в машину. Темплетт развернулся и резко взял с
места. За две минуты они пересекли вершину холма. Уже наступили сумерки, и в
домах на Вэйл-Роуд зажгли свет. Холодная дымка висела над холмами.
- Черт побери, - проговорил Темплетт. - Не надо на меня так смотреть! Я
не собираюсь глотать цианид.
- Уверен в этом.
Когда они тормозили за углом Пен Куко, Темплетт сказал:
- Я этого не делал.
- Хорошо.
На повороте у церкви машина пропрыгала двадцать ярдов по грязной дороге и
проехала на двух колесах. Аллен сохранял спокойствие и мысленно нажимал на
тормоза. Они опять тронулись, и хотя на этот раз доктор Темплетт проявил
больше благоразумия, они въехали в Чиппинг на скорости сорок миль в час.
- Вы не остановитесь на минутку у гостиницы? - спросил Аллен.
Темплетт не снизил скорость до тех пор, пока до гостиницы не осталось
всего двести метров. Они пулей пересекли дорогу и остановились. Тормоза
взвизгнули. Коридорный выбежал на улицу.
- Господин Фоке здесь? Попроси его выйти, хорошо? - весело крикнул Аллен
мальчику. - А когда приедет господин Басгейт, пошли его в полицейский
участок в Грейт-Чиппинг. Попроси его привезти с собой мой чемодан.
Фоке вышел с непокрытой головой.
- Садитесь сзади. Фоке, - сказал Аллен. - Мы едем в Грейт-Чиппинг. Доктор
Темплетт отвезет нас.
- Добрый вечер, доктор, - кивнул Фоке и сел в машину.
Доктор Темплетт опять схватился за руль, и машина сорвалась с места до
того, как Фоке закрыл дверь. Рука Аллена свесилась за спинку сиденья. Он
красноречиво помахал своими длинными пальцами.
Через десять минут они уже ехали по предместьям Грейт-Чиппинга. Казалось,
что доктор Темплетт наконец-то пришел в себя. Он проехал на довольно
приемлемой скорости по узким провинциальным улочкам и остановился около
полицейского участка.
Блэндиш был на месте. Констебль провел их к нему и остался стоять в
комнате.
- Добрый вечер, джентльмены, - сказал суперинтендант, который, казалось,
был бодр и весел. - Я надеюсь, у вас есть для меня хорошие новости? Рад
сообщить, господин Аллен, что мы неплохо продвигаемся с нашим небольшим
дельцем. Я буду удивлен, если мы завтра не дадим городу новой информации.
Скоро птица попадет в капкан. В общем, результаты очень удовлетворительные.
Так, теперь садитесь, все садитесь. Смит! Стул к двери.
Он гостеприимно засуетился, бросил взгляд на выражение лица Темплетта и
резко замолчал.
- Я сделаю заявление, - сказал Темплетт.
- Я думаю, пожалуй, мне следует предупредить вас... - начал Аллен.
- Я все это знаю. Я буду делать заявление. Фоке придвинулся к столу.
Суперинтендант Блэндиш, очень изумленный, раскрыл свой блокнот.
***
- В пятницу после полудня, - сказал доктор Темплетт, - когда я вернулся с
охоты, мне в руки попало анонимное письмо. Я думаю, что это письмо сейчас в
полиции. Инспектор Аллен показал мне его. Я слишком мало значения придавал
ему. Не зная, кто написал его, я положил его в свой бумажник, чтобы потом
уничтожить. В пять часов в пятницу я пошел на репетицию в Пен Куко, а когда
вернулся домой, меня тут же вызвали к тяжелобольному. Вернувшись домой
поздно вечером, я абсолютно забыл про письмо. Вчера, в субботу, в том же
самом пиджаке я ушел из дома примерно в восемь тридцать. Я взял кое-что из
мебели в Дак-Коттедже, заехал в Пен Куко и отправился в ратушу, где оставил
мебель. Записка была со мной. Остаток субботы я навещал своих больных и был
занят как никогда. Пообедал в больнице. Днем зашел в ратушу и пробыл там
всего лишь полчаса. Я не подходил к роялю и не вспомнил про письмо. Я все
время был в ратуше не один. Я пришел туда на вечернее представление в
половине восьмого или, может, быть, позже. Я сразу прошел в мою уборную,
переоделся и повесил пиджак на крючок на стене. Вошел Генри Джернигэм и стал
мне помогать. После трагедии я ушел домой, не переодевшись. И ни разу не
вспомнил про письмо. А сегодня мне показал его инспектор Аллен. Это все.
Фоке поднял глаза от блокнота.
Блэндиш сказал:
- Смит, сделайте полную копию записей инспектора Фокса.
Смит вышел с бумагами в руке. Аллен произнес:
- Прежде чем идти дальше, доктор Темплетт, я должен вам сказать, что
письмо, которое я вам показал, было копией оригинала и сделано на идентичной
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 [ 42 ] 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
|
|