своего коня и сел, а Сахим спросил его: "Куда ты едешь, о брат мой?" И
Гариб ответил: "Сегодня утром у меня стеснилась грудь, и я хочу проехать
десять дней, чтобы моя грудь расправилась". - "Возьми с собой тысячу бо-
гатырей", - сказал ему Сахим. Но Гариб воскликнул: "Поеду только я и ты
- никто больше!"
и лугам, и они ехали от долины к долине и от луга к лугу, пока не прое-
хали мимо одной долины, где было много деревьев, плодов и рек, где бла-
гоухали цветы, и птицы на ветвях пели на разные напевы, и соловей повто-
рял свои колена приятным голосом, а горлинка наполняла местность пением,
и звуки соловья пробуждали дремлющего, и дрозд пел как человек, вяхирю и
голубю отвечал ясным голосом попугай. И было среди древесных плодов -
каждого съедобного плода по паре. И понравилась юношам эта долина, и они
поели ее плодов и напились из ее каналов и присели под тенью деревьев.
они спали, вдруг низринулись на них два могучих марида, и каждый из них
положил одного человека себе на плечо, и они поднимались по воздуху
ввысь, пока не оказались над облаками. И Сахим с Гарибом проснулись и
увидели себя между небом и землей, и они посмотрели, кто их несет, и
вдруг видят: это - два марида, и у одного из них голова, как у пса, а у
другого, как у обезьяны, и он подобен пальме. И волосы у обоих, как
конский хвост, и когти, как у льва. И когда Гариб и Сахим увидели эти
обстоятельства, они воскликнули: "Нет мощи и силы, кроме как у Аллаха!"
имени Муриш был сын по имени Саик, и он любил девушку из джиннов по име-
ни Наджма. И Саик с Наджмой встречались в этой долине в облике птиц. Га-
риб с Сахимом увидели Сайка и Наджму и подумали, что это птицы, и броси-
ли в них стрелу. И стрела попала только в Сайка, и у него потекла кровь,
а Наджма опечалилась о Сайке и схватила его и полетела, боясь, что ее
поразит то же, что поразило Сайка, и летела с ним до тех пор пока не
бросила его у дверей дворца его отца. И привратники подняли Сайка и бро-
сили его перед отцом, и когда Муриш посмотрел на своего сына и увидел
стрелу у него в ребре, он воскликнул: "Увы, мой сын! Кто сделал с тобою
это дело, я разрушу его страну и ускорю его гибель, хотя бы это был ве-
личайший из царей джиннов!"
иной, как человек из Долины Ручьев". И не кончил он еще говорить, как
его дух поднялся, а отец стал так бить себя по лицу, что у него изо рта
показалась кровь, и он кликнул двух маридов и сказал им: "Отправляйтесь
в Долину Ручьев и принесите мне всех, кто там есть!" И мариды полетели и
достигли Долины Ручьев и, увидев Гариба и Сахима, которые спали, схвати-
ли их и понесли, и доставили к Муришу.
бом и землей и воскликнули: "Нет, мощи и силы, кроме как у Аллаха, высо-
кого, великого!.."
до меня, о счастливый царь, что мариды схватили Гариба и Сахима и при-
несли их к Муришу, царю джиннов, и когда их поставили перед Муришем, они
нашли его сидящим на престоле своего царства, и был он подобен высокой
горе, и на его теле было четыре головы: голова льва, голова слона, голо-
ва пантеры и голова барса. И мариды поставили Гариба и Сахима перед Му-
ришем и сказали: "О царь, вот те, кого мы нашли в Долине Ручьев". И царь
посмотрел на них глазами гнева и стал хрипеть и храпеть, и из носа его
полетели искры, и испугались его все, кто присутствовал. "О собаки из
людей, вы убили мое дитя и зажгли огонь в моей печени!" - воскликнул он.
И Гариб молвил: - "А кто это твое дитя, которое мы убили, и кто видел
твое дитя?" - "Разве не вы были в Долине Ручьев и не увидели моего сына
в облике птицы и не бросили в него деревянную стрелу и он не умер?" -
воскликнул царь. И Гариб сказал: "Я не знаю, кто убил птицу! Клянусь ве-
ликим господом, единственным, извечным, который знает о всякой вещи,
клянусь другом Аллаха Ибрахимом, мы не видели птицы и не убили ни зверя,
ни птицы!"
личием и пророком и другом его Ибрахимом, он понял, что Гариб - му-
сульманин. А Муриш поклонялся огню, вместо всевластного владыки, и он
закричал своим людям и крикнул: "Принесите мне моего владыку!" И ему
принесли печь из золота и поставили ее перед ним и зажгли в ней огонь и
бросили в печь зелья, и поднялось из печи пламя зеленое, пламя синее и
пламя желтое. И распростерся перед ним царь и все присутствующие, а Га-
риб и Сахим при всем этом возвещали единственность Аллаха великого и
возвеличивали его и свидетельствовали, что Аллах властен во всякой вещи.
И царь поднял голову и увидел, что Гариб и Сахим стоят и не пали ниц, и
воскликнул: "О собаки, что это вы не падаете ниц?" И тогда Гариб вскри-
чал: "О проклятые, падают ниц только перед владыкой, которому поклоняют-
ся, выводящему все сущее из небытия в бытие, извлекающему воду из твер-
дой скалы, который внушает родителю нежность к новорожденному, которому
не приписывают ни стояния, ни сидения, господу Нуха, Салиха, Худа и Иб-
рахима, друга Аллаха. Он - тот, кто создал рай и огонь и создал деревья
и плоды, он - Аллах, единый, покоряющий".
крикнул своим людям: "Скрутите этих собак и принесите их в жертву моему
владыке!" И Сахима с Гарибом скрутили и хотели бросить в огонь, и вдруг
одна из бойниц дворца упала на печь, и она сломалась, и огонь потух и
превратился в пепел, летающий по воздуху. И Гариб воскликнул: "Аллах ве-
лик! Он дал победу и поддержку и покинул тех, кто не верует! Аллах пре-
выше тех, кто поклоняется огню, вместо всевластного владыки!" И тогда
царь вскричал: "Ты - колдун и околдовал моего владыку, так что с ним
случилось такое дело". - "О бесноватый, - сказал Гариб, - если бы у огня
была тайна и доказательство, он бы защитил себя от того, что для него
бедственно".
воскликнул: "Клянусь моей верой, я убью вас не иначе, как в нем!" И он
приказал заточить Гариба и Сахима и, призвав сто маридов, велел им при-
нести много дров и зажечь их огнем, и мариды сделали это, и запылал ве-
ликий огонь, который горел до утра.
драгоценными камнями, и окружили его племена джиннов (а их много разных
родов) и привели Гариба и Сахима, и когда юноши увидели пламя огня, они
воззвали о помощи к единому, покоряющему, творцу ночи и дня, великому
саном, которого не постигают взоры, а он постигает взоры, и он есть ми-
лостивый, пресведущий, и все время искали его защиты. И вдруг поднялось
облако с запада до востока и пролилось дождем, как переполненное море, и
погасило огонь. И испугались царь и его воины и вошли во дворец, и затем
царь обратился к везирю и вельможам царства и спросил их: "Что вы скаже-
те об этих людях?" И они сказали: "О царь, если бы они не стояли на ис-
тине, с огнем не случилось бы того, что случилось. Мы говорим, что они
стоят на пути истины и правды. - "Стала и мне видна истина и явный путь,
и поклонение огню - ложно! - воскликнул царь. - Если бы это был владыка,
он бы наверное защитил себя от дождя, который его погасил, и от камней,
которые сломали его печь, так что он превратился в пепел. Я уверовал в
того, что создал огонь, и свет, и тень, и жар. А вы что скажете?" - "О
царь, мы также следуем тебе, послушные и покорные", - сказали вельможи,
и царь призвал Гариба. И когда его привели, он поднялся и обнял его и
поцеловал меж глаз и так же поцеловал Сахима. И воины столпились около
Гариба и Сахима, целуя им руки и головы..."
до меня, о счастливый царь, что, когда Муриш, царь джиннов, со своими
людьми нашел путь к исламу, он велел призвать Гариба и его брата Сахима
и поцеловал их меж глаз. И вельможи его царства тоже толпились тут же,
целуя юношам руки и головы. А потом царь Муриш сел на престол своего
царства и посадил Гариба от себя справа, а Сахима - слева, и сказал: "О
человек, что нам сказать, чтобы стать мусульманами?" - "Скажите: "Нет
бога, кроме Аллаха, Ибрахим - друг Аллаха", - сказал Гариб.
учить их молитве.
ему: "Ушло огорченье и исчезло, и пришли веселье и радость". - "О царь,
- сказал Гариб, - у меня много врагов, и я боюсь из-за них за мой на-
род". И он рассказал ему о том, что случилось у него с братом его Аджи-
бом, с начала до конца, я царь джиннов сказал ему: "О царь людей, я пош-
лю разведать для тебя вести о твоем народе и не дам тебе уйти, пока не
смогу насладиться твоим лицом".
жан, а другого - аль-Кураджан, и когда мариды явились и поцеловали зем-
лю, царь сказал им: "Отправляйтесь в Йемен и узнайте все о войсках и от-
рядах этих людей". И мариды ответили: "Слушаем и повинуемся!" И затем
они отправились и полетели к Йемену.
сульман, то наутро они с предводителями сели на коней и направились во