позолоченный флакон с "живой водой".
послышалось сожаление. - Со смертью всегда нелегко встречаться лицом к
лицу. Вот почему мы все стремимся хотя бы попробовать "живой воды", а
потом не можем оторваться, потому что тяжелее всего - собственная
смерть... Мы всегда поступаем так, как считаем нужным, как нам
нравится... - Она протянула руку и поискала в воздухе его плечо.
чей-то голос. - Мне тут кое-что передать нужно.
них при ближайшем рассмотрении оказался неряшливо одетой женщиной,
второй - вообще не человеком.
отсутствующим выражением, однако в серых глазах женщины по имени Тор
промелькнули все чувства разом - от полного изумления до глубокой
печали.
ногу. - Ну и ну... Что ж, как дела-то, парень? Похоже, ты неплохо
живешь, а? - Она кокетливо изогнула бровь. - Я тебя еле узнала.
Наконец-то привезла тебе целую кучу отделочных материалов, нужны? Если
хочешь, Поллукс сложит в мастерской.
путь к двери.
приятели. Тор.
Поллукса, с равнодушным видом тащившего на крыльцо тележку с ящиками.
Фейт исчезла в мастерской, легко двигаясь в привычной обстановке, и
робот последовал за ней. Но, когда Тор попыталась тоже пройти в
мастерскую, Спаркс преградил ей путь. - Давай-ка поговорим. О том, как
вы со мной тогда поступили. И о том, куда вы дели все мои вещи, когда
обчистили меня.
глаза.
хотелось так тебя накалывать... я хочу сказать, ты был такой
доверчивый... и такой глупый... Но мне тогда было - хоть в петлю. Я в
"Море и звездах" почти всю свою дневную выручку потеряла. Если б я
хозяйке денег не отдала, она бы из меня душу вынула, понимаешь? Честно
говоря, тут вопрос стоял так: твоя жизнь или моя. И я решила, что тебе
такой урок так или иначе на пользу пойдет. - Она явно начинала приходить
в себя.
Спаркс, схватив ее за горло, прижал к стене. - Боги! - Она извивалась,
пытаясь не видеть того, что отражалось в его глазах. - Что это на тебя
нашло, малыш?
развлекаясь, потому что в глазах у нее плескался ужас. - Ты моя
должница. Тор, и я могу вытрясти из тебя этот должок прямо сейчас.
руками ему в плечо. - Кто ты такой, собственно говоря?..
и отпустил Тор.
деньги, малыш. Я что хочу сказать - ты приходи в получку...
смущения его лицо, и решая, много ли успела увидеть Фейт. Но кое-что из
потока бессвязных оправданий Тор засело у него в голове; кое-что,
имевшее самое непосредственное отношение к главной причине его дурного
настроения; и он снова посмотрел на нее - задумчиво и мстительно. - А
впрочем... нет, все-таки наказать тебя следует. Должок останется за
тобой, и я тебе сейчас скажу, как ты можешь со мной расплатиться. И даже
кое-что выиграть сама, если сыграешь верно. - Он вытащил свою кредитную
карточку и поднес к самому ее носу.
Значит, ты должна хорошо знать, кто кому здесь подчиняется, - в
Лабиринте ведь можно услышать немало интересного, верно?
Она помотала головой, зажмурилась, подавляя искушение. - Ну, порой
приходится, конечно, кое-какие поручения выполнять, если кто из клиентов
попросит, деньги-то нужны. Вот и все, а больше...
ты действительно знаешь маловато... - Внезапно пришедшая в голову мысль
буквально ослепила его. - Я знаю, кто в таких вещах хорошо разбирается!
И ты вполне можешь расспросить его... Вот этим ты и займешься, но сперва
позаботишься о нем, понятно?
сам и во что меня втравить хочешь, а?
желательно знать о планах противников. Тут где-то есть человек по имени
Герне, который во всем этом здорово разбирается, просто ему не повезло.
Ты его отыщи и помоги ему выжить; а он из благодарности расскажет тебе
все, что ты у него спросишь.
повезло, пусть хоть подыхает! Он с дружками так наркотики жрал... А еще
он... - Она недоговорила и принялась нервно теребить полу плаща. - У
меня синяки да ссадины на таких местах были, что и родной матери
показать стыдно. Уж он успел надо мной поизгаляться, пока Поллукс его не
оттащил... правда, потом ему самому несладко пришлось. - Тор взглянула
на флегматичного робота у дверей, словно не замечая слушавшей их
разговор Фейт. - Может, Поллукс - и тупая машина, да только сто очков
вперед даст тому, кто его программировал.
задуматься над своим поведением.
прицепился к такой...
Карбункуле!
если тот Герне он самый и есть, тебе не о чем беспокоиться. Теперь он
тебе ни малейшего вреда не причинит. Ты его сможешь отыскать у "Видимого
параллакса". Я за все заплачу с лихвой, только постарайся, чтобы он не
понял, почему ты им заинтересовалась. И ни слова обо мне. - И прибавил
почти шепотом, отвернувшись от Фейт: - Учти, если я не получу того, что
мне нужно, ты об этом пожалеешь! И никакой Поллукс тебя не спасет.
немного удивился.
из-за его плеча - он по-прежнему загораживал ей дорогу. - Пошли,
Поллукс, нам пора.
сердито стукнула его по металлической груди и пошла прочь, потирая
ушибленную руку.
разинутым ртом маску. Она работала с таким усердием, словно больше
ничего для нее не существовало вокруг. Ему она не сказала ни слова, даже
глаз не подняла.
словно отгородилась от него, словно унеслась от него далеко-далеко.
приноровился.
некоторых более заметен, что ли... И потом, я не люблю смотреть, как
обижают моих друзей.
знал, что едва удержался от этого. И именно в эту секунду Фейт видела
их.
проговорила Фейт. - Я ведь и тебя своим другом считаю.