read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



возле скамейки, глядя на Джосса. Его всего трясло.
- Уходи отсюда! - крикнул ему Джосс. - Иди в Хилтон. Жди меня там.
Скажешь, что это я велел. Я предупрежу их.
Куч вскочил на ноги и побежал. Джосс засунул ремингтон обратно в кобуру
и подошел к девочке, стоявшей рядом с мертвым бандитом. Она стояла как-то
странно, глядя не на тело, а на него.
- С тобой все в порядке? - спросил ее Джосс и осекся.
- Привет! - произнесла девочка и улыбнулась.
Это была Бивел Лоренц.
- Привет, дорогуша, - ответил он и искоса взглянул на труп. Нападавшей
оказалась женщина. Это было заметно, хотя половина лица сгорела. Он
повернулся спиной к телу и потянул Бивел за собой.
- Ты еще помнишь меня? - спросил он.
- Хорошие сопы, - засмеялась Бивел.
- Это верно, - вздохнул Джосс, - меня зовут О'Баннион.
- Ммммбанннин, - с удовольствием произнесла она.
- Почти правильно, - Джосс включил коммуникатор. - Ти?
- На связи.
- Вызови Хилтон. Скажи, что скоро к ним придет молодой человек. Они мне
очень помогут, если подержат его в офисе менеджера до моего прихода. И
пусть проверят собственную систему безопасности. Возможны неприятности.
Да... и еще... Мне очень нужен Ивен.
- Хорошо. Послушай, лаборатория...
- Позже, - сказал Джосс и отключился.
К нему подбежала одна из женщин, присматривавших за детьми, и
остановилась футах в шести.
- Что тут произошло, офицер?
- О'Баннион, мэм. Сожалею, что нарушил ваш покой. Вы присматриваете за
дочерью доктора Лоренца?
- О да, она гуляет с нашей группой дважды в неделю, - вдруг она
побледнела при мысли о том, что ее могут обвинить в плохом присмотре за
ребенком. - О, офицер, я не знала, что здесь такое может произойти.
- Мадам, здесь нет вашей вины, - успокоил он ее. - Я просто хотел
сказать, что сам доставлю девочку домой, как только сюда прибудет полиция.
- Спасибо, - ответила она и поспешила вернуться к другим детям.
- Пойдем, Бивел, - Джосс взял девочку за руку и повел к скамейке. Она
подняла его коммуникатор и пробормотала:
- Папочка.
- У твоего папы такой же? Подержишь его для меня? Подержи, чтобы я мог
печатать на нем. Умница. - Джосс набрал код станционной полиции.
- Полиция. Сержант Редпасс, - послышался ответ.
- Сержант, на связи офицер О'Баннион, Солнечная Полиция. Я нахожусь в
парке южнее Башни Уиллиса. У нас тут покойник. Вооруженное нападение,
попытка захвата заложников. Не могли бы вы прислать наряд?
- Понял, сэр. Наряд будет через четыре минуты.
Наряд прибыл через девять. В ожидании его Джосс сидел вместе с Бивел на
лавочке, посматривая на обгоревший труп и всем видом давая понять не в
меру любопытным зевакам, чтобы они держались подальше. Увидев троих
полицейских, бегущих в их сторону с оружием наперевес, Джосс встал и
набрал на клавиатуре комбинацию, запирающую коммуникатор.
- Солнышко, - сказал он, - посиди здесь и подожди немного. Мелеешь
нажимать на что хочешь. Поиграй.
Девочка радостно улыбнулась и начала барабанить по клавишам. Джосс
повернулся и подошел к телу, возле которого уже стояли полицейские. Он
посмотрел на их пушки и сказал:
- Спасибо. Но нападавший был только один.
Они послушно спрятали оружие. Даже слишком послушно, как показалось
Джоссу.
- Что случилось? - спросила женщина в сержантских нашивках. Видимо,
старшая наряда.
- Я встречался с одним из своих информаторов, помогающим мне в
расследовании, когда эта женщина напала на нас. Она попыталась убежать,
затем схватила девочку и пригрозила, что убьет ее. Эта девочка - дочь
профессора Лоренца. Но я сомневаюсь, что нападавшая знала об этом. Ей
просто нужно было прикрытие. - Джосс вздохнул. - Я не дал ей такой
возможности.
Полицейские осмотрели тело, затем сержант спросила:
- С какого расстояния вы стреляли?
- Около сотни ярдов.
Молодые копы переглянулись.
- Ничего не оставалось делать, - развел Джосс руками. - Вам что-нибудь
от меня нужно? Оформленное заявление или, может, еще что-то в этом роде?
Пожалуйста, попозже: сейчас меня ждут дела.
- Нет, нам ничего не нужно. - Сержант пнула тело носком своего ботинка.
- Отличный выстрел, офицер.
- Что касается меня, я бы лучше повалялся в постели, - сказал Джосс. -
Но все равно спасибо.
Он вернулся к Бивел, которая с энтузиазмом колотила его коммуникатором
по скамейке, напевая что-то без мелодии и ритма.
- Пойдем, солнышко, - потянулся он к ней. - Пойдем к папе.
- Папочка! - Бивел вскочила и взяла Джосса за руку.


"38"
Дверь Лоренц открыл довольно-таки быстро. Доктор с удивлением посмотрел
на Джосса, потом увидел девочку, и брови его еще больше поползли вверх.
- Офицер... а в чем, собственно... Бивел, где миссис Меллони?
- Тут в парке была стрельба, доктор, - сказал Джосс. - К счастью, никто
не пострадал. Кроме стрелявшего. А поскольку я находился там, решил
отвести вашу дочь домой.
- Спасибо, офицер. У меня есть кое-что для вас. Ради Бога, только
расскажите мне, что произошло! Входите.
Джосс вошел и уселся поудобнее. Ему это было необходимо: он
почувствовал, что у него уже начали дрожать колени. По опыту он знал, что
эта реакция на происшедшее не закончится до тех пор, пока он не съест
чего-нибудь. К тому времени, когда он закончил свой рассказ, дрожь била
уже самого доктора Лоренца.
- Боже мой! - шептал он. - Боже мой! Как ты допускаешь, чтобы такое
происходило? - Он взглянул на Бивел, которая опять с наслаждением
барабанила по коммуникатору Джосса. - Подумать только, из-за того, что у
меня нет времени гулять с ней, мою дочь чуть не застрелили!
- Это не ваша вина, сэр. Девочка просто немного отошла в сторону от
своей группы.
Лоренц, похоже, не слышал его, продолжая бормотать что-то о том, как
трудно одновременно работать и воспитывать ребенка.
- Она же должна общаться с другими детьми, - повторял он.
- Конечно, - успокаивал его Джосс. - Ведь все обошлось. В том, что
произошло, нет вашей вины, сэр.
- Ее мать сказала бы, что я виноват, - со вздохом произнес Лоренц. - И
она была бы права. Я являюсь носителем рецессивного гена синдрома
Кретнаца-Виггена.
Джосс покачал головой:
- К сожалению, в этом деле я не специалист.
- Это долго объяснять. В ассоциативной цепи мозга нарушаются связи
между элементами. Мозг растет, и физически он вроде бы в порядке, но
большие участки мозга как бы не общаются между собой. Слава Богу, это не
касается моторных функций. А вот интеллект... - он замолчал.
- Очень жаль, - вежливо сказал Джосс.
- Что ж, - Лоренц вздохнул. - Может, она не развита, зато жива. Я ваш
должник, офицер.
Джоссу стало жарко, когда он услышал, с каким чувством это было
сказано.
- Спасибо, сэр. Хотя я сделал бы это для любого.
- Понимаю, - Лоренц помолчал. - Грустно смотреть на то, что происходит
с колонией. Когда я прибыл сюда, о таких преступлениях здесь и не
слыхивали. Теперь же... - он потряс головой. - Чего здесь только не
происходит! Грабежи, убийства, шпионаж и Бог знает что еще. Только на
прошлой неделе компания Уиллиса уволила начальника производства за
промышленный шпионаж. И вы представляете, что оказалось? За последний год
он был уволен дважды и умудрился подделать свое личное дело, чтобы его
приняли на работу здесь! Как можно такое делать? - он вопросительно
посмотрел на Джосса.
- Некоторые люди очень изобретательны, - ответил тот. - Поэтому нам
необходимо быть еще более изобретательными.
- Вы правы, и это возвращает нас к тому, для чего вы пришли. Офицер, я
провел всевозможные исследования. Есть слабые следы углерода и
углеводорода. Бензольные структуры вызывают ассоциацию...
- С жидким топливом, - закончил Джосс, - вроде того, что используется в
маневровых двигателях шаттла.
- Верно. Вы ведь химик?
- Был им когда-то. - Джосс задумался. - Похоже, это нам ничего не дает.
- Про себя же он подумал, что эти примеси явно указывают на то, что
наркотик был произведен недалеко от того места, где паркуются шаттлы или
другие космические аппараты.
Джосс вздохнул и поднялся с кресла.
- Ну что ж, сэр, - протянул он руку. - Спасибо за помощь, хотя, к
сожалению, ваш анализ не дал ожидаемых результатов.
Он повернулся к Бивел:



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 [ 43 ] 44 45 46 47 48 49
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.