read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ничего унизительного с ним не произошло. Он выполнил свой долг. Вот и все.
Предки должны понять, что Диего Карлос Серджио Фуэнтес достоин своего
имени.



ИНТЕРЛЮДИЯ
Семейные шоу, которые все посвященные обычно именуют "фамкомы",
представляют собой основное содержание общих каналов. Принимая во внимание
разнообразие семейных форм, шоу эти могут поразить даже самого бывалого
зрителя. Сексуальные игры разумных кошкообразных Моррисонов считаются
приемлемыми для младших зрителей только в десяти из нескольких сотен
обитаемых миров Альянса. Из других популярных шоу можно назвать
"Клэйрмортс", основанное на запутанных отношениях внутри восьмибрачной
семьи обитателей планеты Алтэйр Прайм. Эпоха диктовала свои условия,
зрители требовали все новых ощущений. Миллиарды жаждали узнать, кто на
самом деле убил Дж.Б. Еще популярнее во внутренних мирах оказалась "Цепь
злодейств", приключения детектива, чьи восемнадцать жен фактически и
раскрывают преступления.
Но большинство человеческих семей по-прежнему формируются на старой
основе: пара родителей и их дети. К сожалению, все работники индустрии
информации знают, сколь скучны бывают такие семейные программы.



Кэрин Хабер. СЕМЕЙНЫЙ БИЗНЕС
Стив посмотрел на чек, только что полученный от Талассийского торговца
оружием: 150000 кредиток, вполне достаточно, чтобы оплатить ремонт
"Саргассо-6", и еще немного даже останется.
Он пожал руку, больше напоминавшую отросток. Это была ошибка. Стив с
опозданием вспомнил, что Таласса известна среди барахольщиков, как Планета
Слизи. Он вытер руку о стену.
- Помните, "Саргассо Утиль" может удовлетворить ваши потребности в
любое время и в любом месте галактики.
- Бз-з-ззз! - ответил талассиец, очертания его расплылись, и он
раздулся, словно воздушный шар, готовый вот-вот лопнуть.
И тут Стив проснулся. Уж лучше бы, кажется, эта тварь действительно
лопнула, обрызгав Стива слизью.
- Черт побери! Который час?
Прозвонивший хронометр показывал 13:00. Но Стив знал: он всегда
просыпается утром. И он ненавидел утро. Все лучшее в этой жизни происходит
ночью. Стив нажал на кнопку будильника, затем включил внешнюю связь.
- Сандра! Ты же должна была разбудить меня два часа назад!
Вместо обычного рассеянного ответа сестры он услышал только слабый
звуковой сигнал. Черт побери, куда она подевалась? Может, нежится в
ванной? Но там есть прибор для связи, который обычно работает. Или
копается в арсенале? Как все инженеры-механики, она любила возиться с
оружием. Когда-нибудь по ее милости они разлетятся на элементарные
частицы.
- Сандра, это - Стив, твой брат. Ты еще помнишь меня?
Никакого ответа. Что же с ней случилось? Не могла же она отправиться на
прогулку, особенно если учесть, что она находятся в открытом космосе? Он
прислушался. Тишина. Двигатели молчали. Значит, корабль находится
неподалеку от базы на Дельте, что около Тринитуса. День пути, не больше.
Стив оделся, облегчился и посмотрел на свое отражение в зеркале в
ванной. Длинные темные волосы растрепаны, голубые глаза так воспалились,
что даже цвет их сейчас было трудно определить. Он покачал головой и
отправился на поиски сестры-двойняшки.
В спальне ее также не было. А ведь обычно она торчала там, рассчитывая
параметры личного оружия, которое она все время старалась
усовершенствовать, или изучая какое-нибудь новенькое орудие убийства.
Может, она в рубке? Но и там никого не было. Внимание Стива привлекло
какое-то мерцание. Он приблизился к пульту управления. На экране
вспыхивало его имя. Он прочел адресованную ему надпись:
"Я ОТПРАВИЛАСЬ НА БОРТ ЧУЖОГО КОРАБЛЯ ПОСМОТРЕТЬ, КАК У НИХ С БАРАХЛОМ.
ВСТРЕТИМСЯ ТАМ".
Что еще за чужой корабль?!
Стив включил экран внешнего обзора и ахнул. Справа от "Саргассо-6"
замер космический лайнер крайне необычной конструкции. Корабль имел
странную прямоугольную форму, а торчавшие во все стороны антенны придавали
ему сходство с пауком, причем антенны-усики были столь огромны, что корпус
самого корабля казался совсем небольшим. Выругавшись, Стив попытался
связаться с Сандрой по рации. Ответа не последовало. Что же, придется
самому отправиться туда.
Неуемная тяга сестры к приключениям уже не раз приносила им обоим
большие неприятности. Правда, дело того стоило, если ей случалось напасть
на выгодный военный груз. Запрет на торговлю оружием, введенный Флотом,
породил процветающий черный рынок вооружений.
Но о чем она думает?! В ее распоряжении нет воинской команды, способной
защищать при необходимости. У Сандры есть только брат-близнец.
Вздохнув, он включил автопилот и принялся собирать военное снаряжение.
На всякий случай Стив решил прихватить с собой пару лазерных пистолетов.
Если на корабле окажутся люди из Флота, то он рискует всего лишь штрафом
за незаконное ношение оружия. Лучше заплатить штраф и остаться в живых,
чем рисковать своей шкурой. Теперь оставалось лишь добраться до этого
чертова корабля. Стив от души надеялся, что сестра не навлекла на них
большой беды.
Как только до них с Сандрой дошел слух о свертывании базы на Станции
Дельта, они мигом покинули родную Свободнорожденную, направившись к
системе Тринитуса. Это было два солнечных дня назад. Стив не любил
отправляться за добычей в столь малочисленном составе, но Гриф и Тол, их
постоянные компаньоны-любители, поехали навестить свои семьи, и связаться
с ними было невозможно. Но Сандра была непреклонна.
- Легкий звездный бриз и только, - небрежно заявила она, вводя
координаты цели путешествия в бортовой компьютер.
- Ты всегда так говоришь.
- Ты же прекрасно знаешь, Стив, Флот не каждый день объявляет о
свертывании своей базы. Понятно, что им в копеечку влетает содержание всех
внешних постов, а этот, к тому же, находится слишком далеко от обычных
космических трасс. Да и орбита этого астероида очень нестабильна. Скоро
там будет опасно приземляться.
Ее слова не убедили Стива. И меньше всего ему хотелось связываться с
этим ненадежным астероидом.
- Но с чего мы должны бросаться туда, очертя голову?
Сандра снисходительно улыбнулась и покровительственным тоном принялась
объяснять ему ситуацию. Будучи на три минуты старше, она считала, что
знает все куда лучше Стива.
- Для нас каждая база Флота представляет собой золотое дно. Мы ничем
особенно не рискуем, поджидая, пока закончится битва, или пока охотник не
расправится со своей жертвой. Мы можем продавать бывшее имущество Флота
тем же флотским дилерам. Да богатство само плывет в руки!
- Хотел бы я, чтобы ты оказалась права, - неохотно согласился он.
Конечно, им вдвоем многое по плечу. Они научились справляться с самыми
разными проблемами с шести лет, когда их мать покинула Свободнорожденную,
отправившись в путешествие отнюдь не с их отцом. С тех пор они и
приучились к самостоятельности, помогая друг другу во всем.
Да и перспектива богатой добычи, которая ждала опытных барахольщиков на
брошенной базе, выглядела весьма привлекательной.
Итак, они покинули Свободнорожденную. На станции Рейте Рок, куда им
пришлось причалить, чтобы заправиться горючим, только и говорили, что о
Станции Дельта. Не меньше трех человек спросили Стива, ни туда ли он
направляется. Эта база представляла интерес для всех барахольщиков в
регионе.
Стив с трудом удержался тогда от того, чтобы не вернуться на свой
корабль. База базой, но он никогда никуда не отправлялся, не разузнав о
"буднях" Флота. Не хватало еще очутиться в гуще военных маневров и
заполучить несколько новых пробоин. Последний ремонт уже и так чуть не
разорил их, а барышей что-то пока не видать.
Барахольщики пристально следили за битвами Флота, словно гиены за
львами, отправившимися на охоту, стараясь держаться на безопасном
расстоянии, Стива такое положение дел вполне устраивало. Нечего зря
рисковать. Но Сандра все время норовила сунуться вперед. Она уверяла, что
продолжает семейные традиции, или прибегала к еще более глупым аргументам.
Как бы там ни было, в последние дни его сестренка пребывала в сильном
возбуждении.
К тому же их отец был всего лишь лейтенантом. А теперь его уже и в
живых-то нет. Неудачи доконали его. От отца в наследство остались флотская
пенсия, которой едва хватало, чтобы свести концы с концами, да списанный
разведывательный корабль (результат везения в игре), который был
перестроен для нужд "семейного бизнеса". Вот и вся традиция. Сам Стив
мечтал только об одной-единственной традиции: чтобы душа оставалась в
теле. Ему пришлось пригнуться, чтобы не удариться головой о низкий
мышиного цвета металлический потолок в коридоре неизвестного корабля.
Темные коридоры освещались тусклыми красными лампами, вмонтированными в
стены на уровне плеч. Странный запах, острый и резкий, неприятно поразил
его. Он включил персональный коммуникатор и снова услышал слабый звуковой
сигнал. По крайней мере, следящее устройство Сандры работало. Однако
странно, что она не идет на речевой контакт.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 [ 43 ] 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.