своей вины, вновь обратив свое внимание к Глашатаю.
того, что лучше оставить незамеченным. Кы Дам был мудр.
завтра.
что у нюень бао везде имеются уши.
людьми. После твоего ухода они говорили только на своем родном наречии, пока
не начали рассылать гонцов к трибунам когорт и прочим видным таглианцам. Они
соберутся в час ужина.
я. Ты сможешь определить обоснованность моих подозрений.
оценил положение свежим взглядом.
Глава 65
и наши, однако о переходах заботились меньше. Выкопавшие их желали лишь
ускользнуть подземельями в случае надобности. Прятаться там явно не
намеревались. Должно быть, то были джайкури, пособничавшие Грозотени. Она
наверняка обеспечила себе запасной выход.
болотах может иметься понятие о подземельях? Не думаю, что они для вас -
дело обычное.
вкупе, может быть, с некоторыми соображениями по поводу направления мыслей
Грозотени.
кое-где пришлось двигаться ползком. Строители явно не приняли в расчет
достоинства Грозотени. И мне пришлось тяжеловато - я все еще пребывал не в
лучшей форме.
хватало глаза да света одной крохотной свечи, поднималась прямо в
бесконечность. Похоже было, что драгоценную свечу извели исключительно ради
меня; сами же нюень бао весь путь проделывали в полной темноте.
то что сам обитаю в подобных подземельях. Теснота, темнота, периодические
припадки и видения - тот еще набор.
ступеньку. Дядюшка Дой, ухватив меня за запястье, покачал головой.
так, что даже воздух, казалось, не шелохнется. - Идем.
слишком узких для коренастого дядюшки. Наверное, он все пузо смозолил о
шершавую кладку.
внизу, под окрестными площадями, лежали бесчисленные склады, пыточные,
арсеналы, казармы, водозаборы и кузницы, о существовании коих я и не
подозревал.
Грозотень много чего припасла на черный день.
Команды.
прочие голодают? Щиплют по крохам, точно мыши, чтобы недостачи не
заметили...
пение.
песнопения. Правда, те были для веселья во время работы либо празднеств. Эта
песня звучала мрачно и холодно.
узкими проходами, пока вдруг не оказались в самом обычном, довольно
просторном потайном коридоре, проложенном за стеной главных помещений. Вход
в подземелья ничто не скрывало. Просто темный закоулок, на который и
смотреть-то не захочешь...
свои богатства, экономили.
способных заметить нас по малейшему подозрительному шороху. Опустившись на
четвереньки, он повлек меня прямо в зал, в коем собрались почти все нары.
Освещена был только та часть зала, где они находились. Дядюшка укрылся за
колонной. Я спрятался за низким, пыльным столом рядом с самой дверью. Мне
ужасно хотелось стать черным, как нары. Казалось, лоб мой светится в
темноте, будто месяц...
ужасам. И все ж распознавать ужасное большинство из нас не разучились.
алтарем находилось небольшое изваяние из темного камня, изображавшее
застывшую в танце четверорукую женщину. Подробностей было не разглядеть -
слишком далеко, - однако наверняка могу сказать, что у женщины этой были
клыки вампира, три пары грудей, а на шее ожерелье из черепов младенцев.
Нары, быть может, называли ее по-другому, это была Кина. Хотя поклонялись ей
нары не так, как это описывалось в книгах джайкури.
И похоже, уже давно - вдоль стены висели обескровленные трупы. Последняя их
жертва, какой-то злосчастный джайкури, был подвешен рядом с товарищами по
несчастью вскоре после нашего прихода.
церемонии они принялись разделывать один из трупов. Я развернулся и пополз
прочь из зала. И плевать мне было, что бы там ни подумал дядюшка Дой.
бесчеловечности, которой даже осмыслить не мог, однако ни разу не
сталкивался с людоедством со всеобщего одобрения.
просто удалился настолько, что мог бы говорить без опасений быть услышанным.
едва заметным движением брови.
Они, скорее всего, переживут. Осаду должна пережить и весть о том, кто они
такие.
жареным мясцом "длинных свиней".
опасаются.
более не является тайной, я могу написать об этом в Летописи, с тем чтобы
предупредить Госпожу или Старика.
коротким путем.
проход, которым мм могли бы выйти. Зачем им это понадобилось? Снаружи этих
дверей не взломать... Заклятия Грозотени до сих пор действовали.
прекрасно знал цитадель. Мне нетрудно было представить его постоянно
шляющимся здесь - так, интереса ради. Похоже, он как раз такой породы.
Глава 66
меня.
слуху. Теперь мясо можно было добыть лишь из двух источников. Нары
пользовались обоими. Мы же ограничивались воронами из тех, что поглупее.
слегка раздосадованный тем, что до визита к Глашатаю я пожелал встретиться
со своими. Не успел я рассказать и половины, Одноглазый перебил:
серьезен, словно с копьем в брюхе.