прибывающие корабли; а на Кутат таким маяком стал сам корабль. Его пульс
был тихим, но он был... и будет, пока на корабле есть энергия - гораздо
дольше, чем смогут прожить они сами.
наверняка узнают этот или другой сигнал.
ци'мри, - подумал он, - они не одобрят, и поэтому не спросил их
разрешения.
спускаются по трапу; как перекатываются на их лоснящихся от долгой сытой
жизни на корабле боках складки жира, как блестит под тусклым солнцем мех.
Ступив на песок, они покатились по нему, наслаждаясь этим; потом
поднялись, стряхивая облака красной пыли с бархатных шкур. Большой, встав
на задние лапы, начал спускаться, игриво выдувая облако пыли на мри, и
Ньюн отругал его.
мир. Теперь можно было быть спокойными - они не позволят никому захватить
мри врасплох. Неподалеку от корабля виднелась нетронутая струями
корабельных двигателей рощица похожих на трубки голубовато-зеленых
деревьев. Дусы уничтожили ее, с видимым удовольствием жуя растения. Их
желудки благополучно усваивали все, даже многие яды, поэтому причин для
беспокойства не было.
довольным видом с гордостью смотрел на редкую растительность, ибо он
отыскал для мри место, где даже на этой, на первый взгляд бесплодной,
планете существовала жизнь, посадил корабль там, где была вода.
детектор.
Приборы корабля по-прежнему изучали небеса, готовые в любой момент поднять
тревогу и защитить людей, но небеса оставались чистыми... и царившая
вокруг тишина была одновременно желанной и нежеланной.
приблизился к мри, надеясь, что те не обидятся на его присутствие - он
достаточно знал Ньюна, чтобы допускать подобное поведение по отношению к
ци'мри.
обернулась, и увидела Стэна, и протянула ему руку. Они обнялись, словно
были братьями, и Дункану захотелось заплакать, что не мог себе позволить
кел'ен. На миг опустив голову, Стэн почувствовал исходящую от них теплоту.
Сильный ветер трепал их мантии. Дункан сжал мри в объятиях, ощущая
хрупкость Мелеин и жилистость Ньюна; они были чуждыми, теплыми, словно
звери, и наслаждались прохладой, которая заставляла его дрожать.
которые могли напугать любого, кто их услышит.
ничего, кроме земли и неба: с одной стороны простиралась бесконечная
равнина, и где-то за ней, в невообразимой дали, высились горы, чьи вершины
были сглажены временем и ветром; с другой - земля утопала в абрикосовом
мареве, скрывавшем отвесный обрыв, что бросался в глаза, выводя из
равновесия... не было даже крохотной долины, лишь край мира,
простиравшийся до горизонта, где сливался с небом; и над всем этим
багровые утесы простирали ввысь свои руки - алые вблизи, они таяли в
зыбкой глубине неба за далеким горизонтом.
не заметили этого. Еще в воздухе, увидев расселину, он, не раздумывая,
посадил корабль рядом с ней, ибо это показалось ему лучшим местом - кроме
того, решив садиться на высокогорье, Стэн подумал, что спускаться легче,
чем карабкаться наверх - тем не менее они сели далеко от края. С высоты
все это выглядело достаточно опасно; теперь же, когда им показалось, что
перспектива разбиться насмерть заметно уменьшилась, перед ними
распахнулись величайшие пропасти, чье дно терялось в зыбкой дымке, в
террасах, обрывах и выступах, в которые ветры превратили скалы... и
блестящие вдалеке абрикосово-серебряным - возможно, озеро, - и похожее на
высохшую руку море.
собирались там минералы и соли, как в высыхающих мелководных морях Кесрит.
мир, пока даже мри не начали дрожать от холода.
Мелеин. - Нужно посмотреть, есть ли здесь кто-нибудь еще.
как ему было известно, это должно было находиться. - Я рискнул посадить
корабль как можно ближе.
понадобятся санки, чтобы везти припасы. Мы пойдем как можно дальше... да,
госпожа? - и посмотрим, что там такое.
решив, что сейчас самое время высказать свои сомнения, откинул в сторону
вуаль, которую одел, чтобы было теплее.
и внезапно понял, отчего его самого не покидало чувство утраты.
госпожа. Я не покину это солнце. Я останусь. Но, может быть, мне удастся
остановить других.
друзья. Возможно, они прислушаются к этому.
достаточно. Если они не обратят на это внимания, говорить будет не о чем.
Корабль не вооружен.
костей на ветру, что налетал на них.
горизонт, протянула ему руку. - Если они начнут искать нас здесь повсюду,
они никогда не послушают тебя; если же нет - что ж, прекрасно. Идем с
нами, кел Дункан.
необходимое, и вместе они собрали из алюминиевых трубок некое подобие
санок. Санки погрузили в грузовой лифт, закрепив на них выбранные Ньюном
запасы: контейнеры с водой, пищу, легкие циновки, чтобы спать на них,
алюминиевые стержни для палатки, и одеяла с подогревом - роскошь ци'мри,
но холод снаружи убедил даже Ньюна.
одной вторую сайг.
и Ньюн, с благоговением взяв овоид в руки, отнес его вниз к санкам и
установил на приготовленное для него место.
ожидая, пока они шагнут на багровые пески.
место; и звук этот показался чужим в этой пустыне; и когда он стих,
остался лишь свист ветра. Мри, ни разу не оглянувшись, зашагали вперед;
Дункан же, сдержавшись пару раз, на третий не выдержал и посмотрел через
плечо. Громада корабля таяла позади. По мере того, как они удалялись, она
становилась странно застывшей, окрашиваясь в абрикосовый цвет, сливаясь с
землей: ни света, ни движения, ни звука.
Дункан почувствовал странную опустошенность; тела его касались одежды мри,
ставшие для Стэна привычными; долгожданный ветер обдал его пронизывающим
холодом, но землянин по-прежнему чувствовал себя одиноким. Они шли за
солнцем - к источнику энергии, который обнаружили приборы, и Стэну
неожиданно пришла в голову мысль, что найди мри своих соплеменников, ему
будет непросто объяснить свое присутствие среди них.
просто неудобством для Ньюна и Мелеин.
кого жалел, и, самое печальное, Стэн не верил, что Ньюн захочет бросить
его.
погрузившие высыхающее море в забвение тумана, а в огромной и вселяющей
ужас пропасти слева от них сквозь марево воспарили вверх остроконечные