Бидж предпочла бы не обсуждать. - А откуда они происходят?
собственном. Они-то и положили начало мифу о птице феникс. А сюда они
являются во время брачного сезона.
обдумывание на потом.
глаза неожиданно заслезились. - Самец сидит в огне, пока не станет
ярко-оранжевым, потом поет, пока рядом с ним не сядет самка. Они
целуются клювами, - Брандал вытянул шею, бессознательно подражая
птичьему движению, - пока и она не станет такого же цвета. Тогда они
взлетают вверх, делая спирали вокруг друг друга, и выписывают петли,
точно повторяя движения партнера. Это случается только по ночам, и они
бывают похожи на пылающие кометы. Красиво необыкновенно. Видеть их
считается приметой, что тебя посетит страсть.
не сказал. Бидж покраснела и решила избегать и этой темы тоже. - А
какие-нибудь естественные враги у них есть?
когда они сидят в огне. - Брандал невольно бросил взгляд на север. - Ну
и, конечно, еще химеры.
пытается ее поймать, но, конечно, ей это не удается. Тогда химера
горестно кричит и выдыхает пламя, а огнепоклонник в это пламя летит. -
Оуэн постарался придать своему голосу равнодушие.
подростков-огнепоклонников, гнавшийся за химерой, которая только что
съела их родителей. Они совсем не были в ярости: просто им не удавалось
привлечь к себе внимание химеры и заставить ее дохнуть на них пламеНем.
- Гнезда птиц-огнепоклонников находятся в безопасных местах?
думаю. Никто никогда не видел яйцо птицы-огнепоклонника. - Оуэн
переступил с ноги на ногу. - Бидж, я убедился, что с тобой все в
порядке, а теперь мне нужно спешить. Нам с тобой очень о многом нужно
было бы поговорить, но мне кажется, ты к этому еще не готова. Бидж
твердо выдержала его взгляд:
даже вовсе не животное, хотя и не человек тоже. Он всего лишь ребенок, к
тому же не твой. Не жертвуй жизнью, защищая его.
Бидж узнала мотив: "Сколько стоит собачка, выставленная в витрине?" - но
не улыбнулась.
по мосту - это было гораздо безопаснее и легче, чем перебираться вброд.
Увидев наконец свой коттедж, Бидж сказала Хорвату:
Она была совершенно измучена.
ничего лучше, чем зарычать на нее. Она сделала вид, что не замечает, и
обратилась к Бидж официальным тоном:
этого, не узнай она о Хорвате.
добавила Полита, - имела возможность уничтожить его и не сделала этого.
За такой проступок она будет наказана тоже.
боль в сердце.
Завете сын Авраама и Агари, изгнанный вместе с матерью в пустыню после
рождения Исаака; в переносном смысле - изгой, отверженный. Также имя
одного из персонажей романа Г. Мелвилла "Моби Дик".>. Бидж, которая не
очень внимательно изучала в школе "Моби Дика", недоуменно пожала
плечами:
рада и обняла его за плечи. Хищник по-кошачьи потерся о нее:
Хорвата, который яростно рычал на Дафни, защищая от нее свою
воображаемую добычу. - "Руки его на всех, и руки всех на него" <Книга
Бытия, 16.12.>. - Бидж смутила неожиданная мягкость во взгляде яростных
золотых глаз. - Не все виды уживаются друг с другом, доктор. Поверь, я
знаю.
сменить тему разговора. - Не можешь ли ты сказать мне, не бывают ли
осложнены ожоги, которые оставляют химеры на своих жертвах, попаданием
некоторых химикатов? Пожалуйста, для меня это важно. И я думаю, -
добавила она, - что ты все знаешь о химерах.
сообразительной ?
неряшливых созданий химеры достигают удивительно полного сгорания метана
и углеводов - продуктов обмена веществ - и серы, которую они берут Бог
знает откуда. Все это превращается в газообразные вещества. Химеры
что-то вроде живого гадящего Лос-Анджелеса.
чем особенности химер:
не причинит другим ненужных страданий и не окажется связано с некоторыми
секретами.
Грифон поднял пушистую бровь. - Мне нужно научить Хорвата не кидаться в
бой даже ради того, чтобы меня защитить.
Хорошо. Можно заняться этим, пока не стемнеет, - потом у меня дела. En
garde <К барьеру (фр.).>, волчишка! - Грифон замахнулся на Бидж лапой,
мелодраматически растопырив когти.
впечатления: волчонок решительно кинулся вперед и вцепился в другую лапу
грифона. Тот оттолкнул его тыльной стороной когтей.
носом Бидж. Опять она закричала на Хорвата, и опять он, не обращая
внимания на ее команду, вцепился в грифона. - Это, - заметил тот,
осторожно высвобождая лапу, - будет, похоже, довольно утомительным
занятием.
могли заставить его слушаться. Волчонок был так же расстроен всем
случившимся, как и она сама. Бидж извинилась перед грифоном.
не оставили следов. - Поверь, я способен понять даже неуместную
привязанность.
вежливо отклонил ее приглашение и просто опустился на землю, дожидаясь,
пока стемнеет.
утратившая свое чувственное возбуждение. Бидж вышла из дому, чтобы
поговорить с ней. На правой щеке женщины-внр краснела глубокая царапина.
шла о дождливой погоде или неурожае яблок. - Как Хорват?
и на этот раз Бидж испытала все муки ревности.
кивнула.
из себя: - Ты потом возьмешь его снова?
слишком много зубов:
исчезла. - Другие стали еще опаснее. - Гредия переступила с ноги на
ногу, и Бидж впервые заметила, что на шерстяной блузе женщины засохла
кровь.
и сунула в рюкзак смену одежды. - Грифон, ты готов отправляться? -
спросила она.
хвостом, подбежал к Бидж, и девушка улыбнулась ему:
Бидж с облегчением отметила, что на этот раз ее улыбка была не столь
хищной.