неохотно передал антенну Поллуксу. Тот послушал минут десять и вдруг замахал
руками, призывая остальных к тишине, хотя слышать их никак не мог. Кастор,
придвинув к нему шлем, спросил:
это понадобится. Теперь он включил двигатель на величину прежнего ускорения,
поставив скутер неподвижно относительно мэрии и узла. Добавочный легкий
толчок направил их медленно назад по пройденному пути. Поллукс слушал,
медленно вращая антенну. Кастор напрягал глаза, пытаясь увидеть хоть
что-нибудь кроме холодных звезд.
движение и стал ждать. Поллукс осторожно вышел на минимум, повернул антенну
и проверил еще раз. Потом показал знаками два возможных направления сигнала,
в ста восьмидесяти градусах от них.
рванул в выбранную сторону, примерно ориентируясь на Вегу, потом быстро
убрал тягу и пустил скутер по инерции. Поллукс энергично кивал. Прошло
несколько минут, и он объявил, что сигнал стал сильнее, а минимум - громче.
Но все еще ничего не было видно. Кастор тосковал по радару. Плач уже
слышался в наушниках его собственного скафандра. Это мог быть Вундер - это
должен был быть Вундер.
показывал. Наконец он уловил яркую точку, затерявшуюся среди звезд. Поллукс
отключил радиокомпас - теперь было ясно, что это масса, а не звезда и
находилась она в правильном месте. Старый Чарли вел свою машину так
небрежно, будто катил на велосипеде. Он то включал, то гасил скорость, и
наконец они застыли рядом со скутером Хейзел. Чарли настоял на том, что
будет прыгать сам. Лоуэлл был в полной истерике, и от него нельзя было
добиться толку. Видя, что он жив и невредим, спасатели бросились к Хейзел.
Она так и сидела, пристегнутая к сиденью, с открытыми глазами и своей
характерной полуулыбкой, но не отвечала им. Чарли посмотрел и покачал
головой.
что никто не додумался захватить запасной. Братья вернулись на скутер Чарли
на одном баллоне, превратившись на время в сиамских близнецов. Стоуновский
скутер бросили на орбите - кто-нибудь другой подберет его и приведет на
буксире. На обратном пути Чарли сжег, почти все горючее - он несся на
предельной скорости и последний запас истратил на то, чтобы причалить к
мэрии.
сообщение и передал другим. Хейзел внесли в магазин Фрайза - там было больше
места. Миссис Фрайз оттолкнула близнецов и стала делать ей искусственное
дыхание. Через десять минут ее сменила подоспевшая доктор Стоун. Она
использовала принятый в невесомости метод - не пристегиваясь, парила у
Хейзел за спиной и ритмично сжимала ей ребра обеими руками.
первый раз за всю историю запер дверь своего магазина. Доктора Стоун сменил
муж - она передохнула пару минут и опять взялась за дело.
видом. Лицо доктора Стоун окаменело, приобретя мужские, профессиональные
складки. Лоуэлл, держась за руку Мид, не плакал, а только горестно смотрел,
не понимая, в чем дело, - он еще не знал, что такое смерть. Кастор, кривя
рот, плакал тяжело, по-мужски, заходясь в рыданиях. Поллукс молчал - он уже
выплеснул свое горе. Смененный Эдит Роджер подошел к ним - его лицо не
выражало ни гнева, ни надежды.
возвращается оттуда в ее возрасте.
привез на Запад фокусник по имени Гудини. Дыша насколько возможно неглубоко,
она быстро впала в коматозное состояние. Послушать ее, так никакой опасности
вообще не было. Умереть? Какого черта, даже в гробу нельзя задохнуться за
такое короткое время. Пришлось, конечно, положиться на Лоуэлла - что он
будет все время звать на помощь, потому что он расходовал меньше кислорода.
Но сознательно жертвовать жизнью, чтобы спасти мальчика? Смешно! В этом не
было нужды.
том, что вы бежали из-под ареста.
хочу сказать - мы взяли идею из ее сериала, из эпизода с искривленной
орбитой.
не имея данных, от которых можно оттолкнуться. Капитану Стерлингу
пришлось...
откуда бы ни почерпнули свою идею. Если бы поиск шел обычными методами, то
бабушка, безусловно, погибла бы. Вы бываете очень умными, когда захотите.
Почему-то раньше вы не захотели и бросили гироскопы неисправными.
деталь одежды - кожаный ремень. Роджер снял его. - Это принадлежало вашему
прадеду, а он передал его вашему деду, а он, в свою очередь, передал его
мне. Не знаю, насколько глубока его история, но можно сказать, что на нем
держится весь род Стоунов. - Роджер сложил ремень вдвое и хлопнул им по
ладони. - Все мы, на протяжении многих поколений, сохранили о нем нежнейшие
воспоминания. Нежнейшие. Все, кроме вас двоих. - Он снова хлестнул ремнем по
ладони.
Опоздал.
с этим жить, как всем взрослым людям.
городского населения столпилась в мэрии, чтобы проститься с доктором и ее
семьей. Остальные прощались по радио - весь город. Мэр Фрайз сказал речь и
вручил Стоунам грамоту, которая объявляла их всех почетными гражданами
Рок-Сити отныне и навеки. Роджер Стоун попытался ответить, но у него
перехватило горло. Старый Чарли, свежевымытый, плакал открыто. Мид еще раз
спела перед микрофоном - на этот раз ее мягкое контральто не оскверняла
никакая коммерция. Десять минут спустя "Стоун" ушел с орбиты.
спутника - их там не было, - а сам по себе. Хейзел, капитан и Мид слетали на
челноке в Церера-Сити: Мид - посмотреть город, Роджер - сдать руду и графит
и взять груз выплавленного металла на Луну, Хейзел - по своим делам. Доктор
Стоун решила остаться - из-за Лоуэлла: челнок был не чем иным, как
увеличенным скутером с посадочным амортизатором. Близнецы все еще находились
под арестом, и их в город не пустили. Мид, вернувшись, заверила их, что они
не много потеряли.
интересного.
близко к сердцу. На следующей остановке увидите Луну.
прокладывать орбиту домой. Жалко вообще-то. Все-таки это были два хороших
года.
дома. Мы летим на Луну в своем доме.
разобраться. Мы с ним немало пережили. - Он нежно похлопал по переборке. -
Верно, мать?