read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Роланд не мог знать этого наверняка, но догадывался, что ни в одном другом
феоде пьяницы и драчуны не просыпались утром, чтобы увидеть столь
живописную картину: к югу тянулся ряд разноцветных эллингов, доки
располагались внизу, там старики и мальчишки ловили удочками рыбу, а
женщины чинили сети и паруса. А чуть дальше по сверкающей голубизне бухты
сновали туда-сюда рыбацкие баркасы: утром ставили сети, во второй половине
дня вытаскивали их.
Большинство зданий на Главной улице были выстроены из саманного
кирпича, здесь же, на улице, проходящей над деловым центром Хэмбри,
предпочтение отдавалось красному кирпичу, как и в Старом квартале Галаада.
Ухоженные дома, кованые решетки ворот, чисто выметенные дорожки, оранжевая
черепица крыш, ставни, защищающие от солнца. На этой тихой улочке просто не
верилось, что северо-западная часть Альянса, древняя земля Эльда, Артурова
королевства, пылает в огне и вот-вот рухнет.
Тюрьма в большей степени напоминало почтовое отделение, в меньшей -
городской Зал собраний. Разумеется, при отсутствии решеток на окнах,
выходящих на бухту
Шериф Херк Эвери в одежде отдавал предпочтение хаки. Должно быть, он
наблюдал за их приближением через глазок, потому что парадная, с коваными
железными пластинами дверь тюрьмы распахнулась, прежде чем Роланд успел
потянуться к колотушке-звонку. Шериф Эвери появился на крыльце. Впрочем,
первым появился его живот, точно так же, как в зал суда сначала входит
бейлиф, а уж потом сам судья. Эвери широко раскинул руки, всем своим видом
выказывая переполняющую его радость.
Он низко поклонился (как сказал потом Катберт, ему стало страшно при
мысли, что живот может перевесить и свалить шерифа с крыльца, а там,
глядишь, тот мог укатиться и в море), несколько раз пожелал им доброго
утра. как сумасшедший, молотил по ключице. Широкая улыбка едва не разорвала
лицо пополам. Три помощника, по виду в недалеком прошлом фермеры, как и
шериф, одетые в хаки, толпились в дверях за спиной Эвери и таращились на
новоприбывших. Именно таращились: в глазах стояло неприкрытое любопытство.
Эвери пожал руку каждому юноше, продолжая кланяться, и робкие попытки
Роланда остановить его успехом не увенчались. Наконец угомонившись, он
пригласил гостей в дом. В кабинете царила прохлада, хотя солнце уже пекло
немилосердно. Разумеется, потому-то дома и строили из красного кирпича.
Такого просторного и светлого кабинета главного шерифа Роланду видеть не
доводилось, а он за последние три года побывал в пяти или шести,
сопровождая отца в нескольких коротких и одной достаточно продолжительной
инспекционных поездках.
В центре стояло бюро с убирающейся крышкой, у двери висела доска с
объявлениями (на листках писали, зачеркивали, снова писали: бумага в
Срединном мире была в дефиците), дальний угол занимала подставка с двумя
винтовками. Такими древними, что Роланд засомневался, а есть ли к ним
патроны. Слева от подставки открытая дверь вела непосредственно в тюрьму, с
тремя камерами по каждую сторону короткого коридора и идущим из двери
сильным запахом щелочного мыла.
Они все почистили к нашему приезду, подумал Роланд. Его
это удивило, тронуло... и насторожило. Почистили, словно готовились
к встрече конников одного из Внутренних феодов - солдат-
профессионалов, присланных с заданием провести серьезную
проверку, а не трех подростков, наказанных за прегрешения.
Но должно ли это восприниматься как странное гипертрофированное
стремление местного руководства встретить гостей на высшем уровне? В конце
концов, прибыли они из Нью-Канаана, и вполне возможно, что жители этого
медвежьего угла смотрят на них как на особ королевской крови.
Шериф Эвери представил своих помощников. Роланд пожал руки всем, даже
не пытаясь запомнить имена. Обязанность запоминать их лежала на Катберте, и
забывал он хоть какое-то крайне редко. Третий помощник, с обширной лысиной
и болтающимся на ленте моноклем, опустился перед ними на одно колено.
- Вот это ни к чему, идиот! - воскликнул Эвери, схватил помощника за
шкирку, рывком поднял на ноги. - Они же подумают, что мы за деревенщины.
Кроме того, ты их смущаешь, неужели тебе это не понятно?
- Все нормально. - (Роланд действительно смутился, но старался не
подать виду.) - Не такие уж мы особенные, знаете ли...
- Не такие уж особенные! - Эвери расхохотался. А вот его живот, как
отметил Роланд, трясся совсем не так, как мог бы: жира в нем было меньше,
чем казалось на первый взгляд. Возможно, подумал юноша, и шериф не так уж
прост. - Он говорит, не такие особенные! Вы проскакали пятьсот миль,
прибыли из Привходящего мира, наши первые официальные представители
Альянса, с тех пор как четыре года назад по Великому Тракту проехал
стрелок, а он говорит, что не такие они особенные! Не присесть ли вам,
дорогие мои? У меня есть грэф, но час еще ранний, да, может, вы вообще не
захотите его пить, учитывая ваш возраст. Уж извините меня, но ваша юность
бросается в глаза, тем более что стыдиться юности нечего, мы все были
молодыми. Еще у меня есть белый ледяной чай, который я вам очень
рекомендую. Жена Дейва готовит его просто бесподобно.
Роланд взглянул на Катберта, Алена, который кивнул и улыбнулся
(стараясь совсем не смотреть на море), и вновь повернулся к шерифу Эвери:
- Белый чай - подарок пересохшему горлу.
Один из помощников отправился за чаем. Другие принесли стулья,
поставили их перед столом-бюро шерифа, и последний перевел разговор в
деловое русло.
- Вы знаете, кто вы и откуда приехали, и я знаю то же самое, - начал
шериф, усаживаясь в кресло, жалобно застонавшее под его весом. - Я слышу
Привходящий мир в ваших голосах, а главное, вижу его в ваших лицах.
Однако здесь, в Хэмбри, мы придерживаемся стародавних законов. Что
поделаешь, жизнь у нас неспешная, деревенская. Но мы не торопимся ее менять
и помним лица наших отцов. Разумеется, я не собираюсь надолго отрывать вас
от ваших неотложных дел, но, если вы простите меня за доставленные
неудобства, хотел бы взглянуть на те бумаги и документы, которые вы,
возможно, привезли с собой в город.
В город они привезли с собой все бумаги и документы, и Роланд не
сомневался, что шериф Эвери прекрасно об этом знал. Он изучил их
досконально, словно забыв о том, что обещал не задерживать посетителей
надолго, пройдясь по каждой строчке пухлым пальцем, шевеля губами (процент
льна в бумаге был столь высок, что листы больше напоминали куски материи).
Время от времени палец его возвращался к началу строки, и он перечитывал ее
заново. Два помощника стояли сзади, уставившись на документы через широкие
плечи Эвери. Роланд предположил, что грамоте они не обучены.
Уильям Диаборн. Сын конюха. Ричард Стокуорт. Сын ранчера. Артур Хит.
Сын конезаводчика. На каждом идентификационном удостоверении стояла подпись
поверенного: Джеймса Рида (из Хемпхилла) - на документе Диаборна, Пайета
Рейвенхида (из Пеннилтона) - Стокуорта. Лукаса Риверса (из Галаада) - Хита.
Оформление не вызвало никаких нареканий, указанные приметы полностью
соответствовали оригиналам. Эвери вернул удостоверения, многословно выразив
благодарность и глубокую признательность. Затем Роланд протянул Эвери
письмо, которое с превеликим почтением достал из кошеля. Точно так же
отнесся к письму и Эвери. А когда развернул и увидел подпись, его глаза
чуть не вылезли из орбит.
- Господи, спаси мою душу! Парни, да ведь его подписал стрелок!
- Да, это же надо. - В голосе Катберта слышался неподдельный восторг.
Роланд пнул его в щиколотку, сильно, не отрывая почтительного взгляда от
лица Эвери.
Автором письма бы некий Стивен Дискейн из Галаада, стрелок (иначе
говоря, рыцарь, сквайр, миротворец и барон - последний титул не имел
никакого веса в нынешнее время, пусть Джон Фарсон и утверждал обратное),
потомок в двадцать восьмом колене Артура из Эльда, по боковой линии
(другими словами, ведущий свой род от одной из многочисленных наложниц
Артура). Адресовалось оно мэру Хартуэллу Торину, канцлеру Кимбе Раймеру и
главному шерифу Херкимеру Эвери. Стрелок слал всем троим свои наилучшие
пожелания и поручал их заботам троих молодых людей, которые привезут
письмо: мастеров Диаборна, Стокуорта и Хита. В Меджис их направили по
поручению Альянса со специальной миссией: взять на контроль все
материальные ресурсы, которые могли бы поступить в Альянс в случае
необходимости (слово "война" в письме отсутствовало, но легко прочитывалось
между строк). Стивен Дискейн от лица Альянса феодов просил мастеров Торина,
Раймера и Эвери оказывать всяческое содействие курьерам Альянса в
выполнении их миссии, обратив особое внимание на Поголовье скота, имеющиеся
в наличии запасы продовольствия и транспортные средства. Диаборн, Стокуорт
и Хит, писал Дискейн, пробудут в Меджисе не меньше трех месяцев, может,
даже и год. В конце документа вышеозначенным официальным адресатам
предлагалось "писать нам о достижениях молодых людей и прогрессе в
выполнении порученного им дела со всеми подробностями, которые могут нас
заинтересовать". И "ничего не скрывать, если вы нас любите".
Другими словами, докладывать, ведут ли они себя как должно. Пошел ли
на пользу полученный ими урок.
Помощник с моноклем вернулся, когда главный шериф дочитывал письмо
Дискейна. Он принес поднос с четырьмя стаканами белого чая и склонился с
ним, как дворецкий. Роланд поблагодарил его и роздал стаканы. Последний
взял себе, поднес к губам и увидел, что Ален пристально смотрит на него.
Его синие глаза ярко блестели на закаменевшем лице.
Ален чуть качнул стакан, чтобы зазвякали кубики льда, и Роланд ответил
коротким кивком. Он ожидал, что ему принесут холодный чай, налитый из
кувшина, опущенного в ближайший колодец, но в стаканах звякал лед. Лед в
разгар лета. Интересно.
Чай, как и обещали, оказался отменным. Эвери дочитал письмо и протянул
Роланду с таким видом, словно возвращал святую реликвию.
- Вы хотите держать его при себе, Уилл Диаборн.. чтобы с ним ничего не
случилось.
- Да, сэр. - Роланд вернул письмо и идентификационное удостоверение в



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 [ 43 ] 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.