read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



фейную чашку и через какое-то время протянул руку к термосу. Там оста-
лось немного кофе. Он предложил его другим, но они отказались, и тогда
он налил себе. Кофе почти остыл. Они уже давно здесь сидели, но он не
мог придумать ничего лучше. Разговоры, объяснения, гипотезы не изменили
и не уменьшили его чувства полной опустошенности и отсутствия цели.
Кто такие маленькие человечки, как они воздействуют на людей, что с
ними станется - теперь все это его мало интересовало.
- А они вернутся? - спросила Черри.
- Кто знает, - пожал плечами Мэт. - Они, наверное, сильно пострадали
и находятся в шоке.
- Столько крови. - Черри содрогнулась. - Я знаю, что нам с тобой дос-
талось меньше всех, хотя для остальных все было ужасно, но тем не мене
е...
- Постарайся забыть об этом, - посоветовал ей Мэт. Он потянулся и
отодвинул стул. - Мы можем пойти подышать свежим воздухом.
- Конечно, - улыбнулась она, и он тут же улыбнулся в ответ. - Но, мо-
жет, перед этим сообщим новость?
- Наверное, мне Следует попросить у твоего отца разрешения перегово-
рить с ним.
Уоринг поднял голову. Ему понадобилось какое-то время, чтобы уяснить
смысл сказанного, а когда он наконец понял, то решил, что это шутка.
Странная шутка и странное время для нее, но все-таки... Он увидел па ли-
це Хелен знакомое гневное выражение, но хотелось надеяться, что она не
восприняла всерьез происходящее.
- Не стоит. Я сама скажу им. - Черри бросила взгляд на лица родите-
лей, а затем опять посмотрела на Мэта:
- Мы решили пожениться.
С внезапным беспокойством Уоринг понял, что именно это дочь и имела в
виду. За улыбкой скрывались серьезные намерения. Он попытался что-то
сказать, но Хелен опередила его.
- Прелестное завершение романтической истории. Но ты, наверное, забы-
ла, сколько тебе лет?
- Семнадцать, - ответила Черри.
Уоринг вспомнил, что думал недавно о Черри и ирландце. Дочь теперь
потеряна для него: она теперь выйдет замуж и будет жить в Ирландии. Что
он будет без нес делать? Что они с Хелен будут делать?
- Я на десять лет старше, миссис Селкирк, - сказал Мэт. - Я позабо-
чусь о ней.
- Ты-то! - с презрением крикнула Хелен. - Пить это тебе не помешает?
- Ты ничего не добьешься своими замечаниями, мама, - спокойно сказала
Черри. - Раньте я делала все, что ты хотела, потому что мне было напле-
вать. Но сейчас - другое дело.
- "Я хотела!" Боже, это прекрасно! - Хелен резко повернулась к Мэту.
- А теперь послушай, что я тебе расскажу...
"Нет, она не сделает этого... Не посмеет..." Уоринг с ужасом смотрел
на жену, не в силах отвести взгляд от ее лица. Выражение глаз Хелен было
суровым и холодным.
- Так, значит, прошлой ночью вы неплохо провели время. Красивые огни
на небе... Как я понимаю, ты с ней переспал. Судя по всему, у тебя вряд
ли было много женщин. Если были вообще. Девственник-ирландец, да еще и
алкоголик... Черри тебе не пара.
- Она же ваша дочь... - попытался вставить Мэт.
- Можно подумать, я этого не знаю? Ей семнадцать. И последние три го-
да она готова отдаться любому мужику, который на нее посмотрит. Ты зна-
ешь, что ее отощали домой из летнего лагеря за то, что она дурно влияла
на других девочек? Ты знаешь о том, что всего за неделю до приезда сюда
я вернулась пораньше и застала ее с рассыльным из химчистки? Ты подумал
о том, долго ли ты будешь интересовать ее? Я скажу тебе. До того, как
появится следующий мужик, у которого зудит. Замуж! Боже, я не знаю, сме-
яться или... блевать.
Она не дала Мэту вставить ни слова. Но теперь, не обращая на нее вни-
мания, тот встал и повернулся к Черри:
- Пойдем, моя любовь. Пойдем отсюда.
- Вы этого не сделаете! - закричала Хелен. - Не сможете. Я вам не
позволю. Я подам в суд!
Черри встала и взяла Мэта за руку, а он сказал Холен:
- Вы больны. А этого достаточно, чтобы забрать у вас Черри.
- Ты не веришь мне, но скоро сам все узнаешь!
Не обращая на нее никакого внимания, Мэт снова повернулся к Черри:
- Пойдем на свежий воздух. Там нам будет лучше.
Они вышли, и Хелен уставилась на Уоринга.
- От тебя нет никакого толку, - зашипела она. - Почему ты молчал?
- Ты все-таки сказала ему... - тихо пробормотал он. - Я не думал, что
ты на это способна. Ты лучше вырвешь сердце у нес из груди, чем дашь ей
ускользнуть от тебя и быть счастливой.
- Счастливой? С ним?
- Ты сказала ему... - повторил Уоринг.
Она замолчала, а Уоринг подумал: "Неужели хоть когда-нибудь она приз-
нает свою вину?" Хотя, конечно, признание не сыграет никакой роли. Затем
она тихо произнесла:
- Ты не остановил меня.
- Я не мог. Так же, как и Мэт.
- По крайней мере, он пытался. Ты мог ударить меня и остановить. Вре-
мени было достаточно, и ты раньше уже бил меня. Но ты просто сидел и
наблюдал. А знаешь почему? Потому что был рад моим словам. Ты очень мно-
го рассуждаешь о любви к ней, но сам и пальцем не пошевельнешь ради до-
чери.
Он смотрел на нее как на свое отражение в зеркале, и задавал себе
вопрос, который не давал ему покоя. Что было реальностью? Прошлое, кото-
рое человечки показали ему, было правдой. Его память была тому надежным
свидетелем. Все это действительно происходило когда-то, и нет ничего
удивительного в том, что всплыло в памяти. Но будущее? Могли ли человеч-
ки предсказать, что случится через тридцать лет? В это он не мог пове-
рить.
И все же, думая о том, кем он уже стал, Уоринг понимал, что не может
ни отвергнуть, ни избежать того, что ждало его впереди.
Стефана увезли на "скорой" сразу после полудня. Ханни упаковала вещи
и поехала вместе с ним. Он не проронил ни слова в течение нескольких ча-
сов, и не реагировал на слова и жесты. Какое-то время Бриджет стояла и
смотрела, как "скорая" подпрыгивает на ухабах, а затем вернулась в дом.
В кухне миссис Малоне мыла салат в раковине и, перевирая мотив, напевала
популярную песенку. Глядя на нее, Бриджет вспомнила голос, зовущий на
помощь, крики, которые казались такими реальными. И тем не менее получа-
лось, что ни с ней, ни с Мэри ничего страшного не произошло. По словам
миссис Малоне, она всю ночь спокойно проспала в своей кровати и не виде-
ла никаких снов - в той кровати, в которой они с Дэниелом никого не об-
наружили. "Происходило ли вообще этой ночью что-нибудь реальное?" - в
отчаянии думала Бриджет.
Она попросила Мэри передать всем ее просьбу собраться в гостиной. Дэ-
ниел пришел последним и остановился у двери.
- Боюсь, что обед будет сделан на скорую руку, - начала Бриджет. -
Холодное мясо, картошка и салат. А потом... в Баллине есть неплохая гос-
тиница, где любой из вас может остановиться. Естественно, я не буду тре-
бовать оплаты за пребывание здесь.
- Вы не правы, - возразил Уоринг. - Мы заплатим.
- Тот, кто настаивает, может заплатить по счету, - улыбнулась Брид-
жет.
- Вы закрываете гостиницу? - спросил Мэт.
- Да.
- Надолго?
- Навсегда.
- А маленькие человечки?
- Останутся здесь полноправными хозяевами. Если известие о них просо-
чится в прессу, я буду все отрицать. Надеюсь, и вы поступите так же.
Юридически этот дом остается моей собственностью, но я не собираюсь вы-
сылать приглашения репортерам, операторам или, - она бросила взгляд на
Уоринга, - известным ученым.
- Да, - сказал американец, - вы, наверное, правы.
Бриджет была удивлена - именно от него она ожидала возражений. Прав-
да, ситуация слегка изменилась - понятно, что желание изучать существ,
которые вполне могли сами проводить эксперименты над людьми, у него поу-
меньшилось, но она не думала, что Уоринг отступит так легко. Что-то му-
чило его. Скорое прощание с дочерью? Это казалось маловероятным, но ни-
когда не знаешь, что у человека на уме.
Другие не вызывали у нее тревоги. А Хелен и Мэт давно хотели, чтобы
их оставили в покое. Дэниел... ему лишь хотелось забыть обо всем, вер-
нуться в знакомый мир, где он чувствовал себя в безопасности и его авто-
ритет не подвергался сомнению.
- А что вы сами намерены делать? - спросил Мэт.
- Я останусь здесь, пока не подыщу место для миссис Малоне и Мэри.
Затем, наверное, пойду учиться на администратора гостиницы. - Она улыб-
нулась. - Мне хочется заниматься этим делом и дальше. Надеюсь, таких
сложностей, как здесь, у меня больше не возникнет.
Никаких препятствий к этому она не видела. У нее осталось достаточно
денег, чтобы прокормить себя, - по крайней мере в течение двух лет, и
она не сомневалась, что найдет себе место и добьется успеха. Наследство,
полученное от дяди Шеймуса, для нее не представляло особой ценности.
Правда, доверие, которое она испытывала к людям, порядком пошатнулось.
Но задумываться об этом не стоило. Человек должен рассчитывать только на



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 [ 43 ] 44
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.