read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Оно, конечно, по всей вероятности уже там. Едем. Бронетранспортер
отвез их на небольшой аэродром, где ждал реактивный самолет. Он был одним
из сорока имевшихся на планете, и способен был перевозить сотню солдат, но
он сжигал горючее, необходимое для доставки боеприпасов. Пока не будут
обеспечены нефтяные поля в Доукс Ферри, это было горючее, едва ли для них
позволительное. Самолет летел над районами, удерживаемыми Патриотами,
держась подальше от остававшихся к западу от Ущелья изолированных
укрепленных пунктов конфедератов. Самолет имел мало шансов уцелеть в
боевом окружении, когда любой пехотинец мог таскать самонаводящиеся
ракеты, в то время, как грузовики могли перевозить оборудование для
нейтрализации самолетных контрмер. Они пересекли Колумбийскую долину и
свернули на юго-запад над широкими лесами плато Форд Хайтс, затем снова на
запад, чтобы избежать Престон Бея, где после падения главной крепости
оставались очаги конфедератов.
- Вы ведь делаете то же самое, не так ли? - Сказала вдруг Гленда Рут.
- Когда мы атаковали Престон-бей, вы позволили моим людям нести потери.
Фалькенберг кивнул.
- По двум причинам. Мне так же неохота терять людей, как и
Хайландерам - и без полка вы и тысячи часов бы не удержали район
Патриотов. Мы нужны вам как нетронутые силы, а не куча трупов.
- Да. - Это было достаточно верно, но в атаке-то погибли ее друзья.
Будет ли исход стоить того? Позволит ли Фалькенберг ему стоить того?
Капитан Свобода встретил их на Алланспортском аэродроме.
- Рад вас видеть, сэр. В городе весьма плохо.
- Что именно произошло, капитан? Свобода критически посмотрел на
Гленду Рут.
- Докладывайте.
- Да, сэр. Когда прибыл временный губернатор, я как приказано сдал
ему управление городом. В то время полуостров был умиротворен, по большей
части благодаря усилиям мэра Гастингса, желающего избежать повреждений
городу. Он считает, что Франклин пришлет с родной планеты крупную армию и
говорит, что не видит никакого смысла допускать гибель лоялистов и
сожжение города из-за сопротивления, которое в любом случае не изменит
окончательного исхода событий.
- Бедный Роджер, он всегда пытается быть разумным и это никогда ему
не удается. - Сказала Гленда Рут. - Но войска Франклин пришлет.
- Возможно. - Ответил Фалькенберг. - Но им потребуется время, чтобы
мобилизовать и организовать транспорт. Продолжайте, капитан Свобода.
- Сэр. Губернатор издал список лиц, чья собственность подлежит
конфискации. Словно этого было недостаточно, он сказал своим солдатам, что
если они найдут какое-нибудь конфедератское государственное имущество, то
они могут иметь его за полцены. Результат вы увидите, когда попадете в
город, полковник. Были грабежи и пожары, которые мои силы безопасности и
местные пожарники только едва-едва сумели контролировать. - О, господи. -
Пробормотала Гленда Рут. - Почему? Свобода скривил губы.
- Грабители часто это делают, мисс Хортон. Нельзя позволить солдатам
грабить город и не ожидать повреждений. Исход был предрешен, полковник.
Многие граждане подались в город, особенно горняки. Они отбили несколько
горняцких поселков. Капитан Свобода беспомощно пожал плечами.
- Железная дорога перерезана. Сам город в безопасности, но не могу
сказать, сколь на долго. Вы оставили мне сто пятьдесят солдат для
управления одиннадцатью тысячами человек, что я и делал с помощью
заложников. Губернатор привел еще девяносто солдат, но и этого не
достаточно, чтобы править на их лад. Он запросил у Престон-бея еще солдат.
- Именно оттуда и явилась первая группа? - Спросила Гленда Рут.
- Да, мисс. Во всяком случае, многие из них.
- Тогда это понятно, если и не извинительно, полковник. - Сказала
она. - Многие ранчо на Форд Хайте были сожжены лоялистами в первую
революцию. Я полагаю, они думают, что расплачиваются с лоялистами.
Фалькенберг кивнул.
- Главстаршина.
- Сэр.
- Караулу одеть боевые доспехи и разобрать боевое оружие. Капитан, мы
собираемся нанести визит вашему временному губернатору. Поднимайте своих
людей.
- Полковник, - запротестовала Гленда Рут. - что собираетесь делать?
- Мисс Хортон, я оставил неповрежденный город, который теперь гнездо
оппозиции. Я хотел бы знать, почему. Идемте, Свобода. Муниципалитет стоял
невредимый среди выжженных улиц. Город пах паленым деревом и смертью,
словно в самом его центре произошел крупный бой. Фалькенберг сидел с
равнодушным лицом, в то время как Гленда Рут глядела не веря своим глазам
на то, что было богатейшим городом за пределами столичной области.
- Я пытался, полковник. - Глухо говорил Свобода. И все равно он винил
себя. - Мне пришлось бы стрелять в Патриотов и арестовать губернатора.
Связи с вами не было, а без приказа я не хотел брать на себя такой
ответственности. Мне следовало, сэр? Фалькенберг не ответил. Возможные
нарушения контрактов с наемниками всегда были деликатными ситуациями.
Наконец он произнес:
- Я едва ли могу винить вас за нежелание вовлекать полк в войну с
нашими нанимателями. Караульные из иррегулярных сил Патриотов в
муниципалитете запротестовали, когда Фалькенберг строевым шагом
проследовал к кабинету губернатора. Они попытались было загородить дорогу,
но когда увидели его сорок караульных в боевых доспехах, посторонились.
Губернатор был широкоплечим бывшим ранчеро, преуспевшим в спекуляции
продуктами. Он был умелым коммивояжером, мастером дружески сжать локоть и
похлопать по плечу, сказать несколько набожных слов в нужных местах, но не
имел никакого опыта военного командования. Он нервно взглянул на
главстаршину Кальвина и караульных с мрачными лицами перед его кабинетом,
когда Гленда Рут представила Фалькенберга.
- Губернатор Джек Силана, - сказала она. - Губернатор был активен в
первую революцию, и без его финансовой помощи мы никогда не смогли бы
оплатить ваш проезд сюда, полковник.
- Понятно. - Фалькенберг игнорировал протянутую руку губернатора. -
Вы уполномочили новые грабежи, губернатор? Я вижу, некоторые все еще
продолжаются.
- Наши наемники получили все налоговые деньги, - возразил Силана. Он
попытался улыбнуться. - Мои войска разоряются, платя вам. Почему же
федерашкам не внести свой вклад в войну? В любом случае настоящая беда
началась, когда одна девчонка из города оскорбила моего солдата. Тот ее
ударил. Вмешались несколько горожан, а его товарищи пришли на помощь.
Началась драка и кто-то вызвал гарнизон прекратить ее...
- И вы потеряли контроль. - Заключил Фалькенберг.
- Эти предатели получили не больше, чем заслужили. Не думайте, что
они не грабили города, когда победили, полковник. Эти солдаты видели
сожженные ранчо, и они знают, что Алланспорт - гнездо предателей -
федерашек.
- Понятно. - Фалькенберг повернулся к своему провосту. - Капитан, вы
передали формально контроль губернатору Силане, прежде, чем это случилось?
- Да, сэр. Как было приказано.
- Тогда это не забота полка. Были вовлечены какие-либо из наших
солдат? Свобода несчастно кивнул.
- У меня под арестом семеро солдат и сержант, сэр. Шестеро других я
лично передал дисциплинарному суду.
- Какие обвинения вы выдвигаете против них? - Некогда Фалькенберг
лично повысил этого сержанта. Была у этого человека жилка садиста, но он
был хорошим солдатом.
- Грабеж. Пьянство на боевом посту. Воровство. И вредное поведение.
- А другие?
- Три изнасилования, четыре крупные кражи и одно убийство. Их держат
для суда. У меня также просьба провести расследование моих действий, как
командира.
- Удовлетворена. Главстаршина.
- Сэр!
- Возьмите арестованных и созывайте общий суд. Какие у нас есть
офицеры для следствия?
- Капитан Гринвуд признан хирургом годным только для легкой службы,
сэр.
- Превосходно. Пусть он проведет формальное расследование действий
капитана Свободы по управлению городом.
- Сэр.
- Что случится с этими людьми? - Спросила Гленда Рут.
- Насильники и убийца, если их признают виновными, будут повешены.
Остальным - штрафная рота.
- Вы повесите собственных солдат? - спросила она. Она явно этому не
верила, что выдавал ее голос.
- Я не могу допустить гнили в моем полку. - Отрезал Фалькенберг. - В
любом случае Конфедерация подаст протест Кодоминиуму о нарушении Законов
Войны. Губернатор Силана рассмеялся.
- Мы в последнюю революцию протестовали достаточно часто, и из этого
ничего не вышло. Я думаю, мы можем этим рискнуть.
- Неверно. Я так понял, что вы ничего не станете предпринимать?
- Я издам приказ прекратить грабежи.
- Разве вы еще этого не сделали?
- Ну, да, полковник. Но бойцы, они, вроде, как взбесились теперь.
- Я думаю. Если это не прекратили прежние приказы, новые этого не
сделают. Вам придется наказывать нарушителей. Вы станете?
- Будь я проклят, если буду вешать собственных солдат, чтобы защитить
предателей!
- Понятно. Губернатор, как вы намерены умиротворить эту область?
- Я послал за подкреплением...



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 [ 43 ] 44 45 46 47 48 49
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.