людьми, которого у него самого нет и не будет. - Нам надо отправляться сию
же минуту. Мы пробыли здесь дольше, чем собирались. До Летнего Прилива
осталось меньше тридцати трех часов.
и тяжело. Интересно, какая у него предельная нагрузка? Похоже, мы висим на
волоске".
передалась моторам и аэрокар набрал нужную высоту и лег на обратный курс.
Кармел в полном изнеможении лежали в креслах и устало смотрели на пылающее
небо. Грэйвз снова обрел свою неукротимую жизнерадостность и через
Ж'мерлию общался с Каллик, задавая вопросы о клайде зардалу и родной
планете самой Каллик. Перри решил, что, по всей видимости, это Стивен
пополняет свой запас информации.
спал уже больше двадцати четырех часов, но нервное напряжение не давало
ему сомкнуть глаза. За последние несколько часов атмосфера Тектона
претерпела разительную перемену. Вместо прежней дымки от поднявшейся в
воздух пыли небо затянули клубящиеся черные и рыже-красные тучи. Для
полной безопасности им следовало бы подняться над ними, но Перри не
рискнул пробивать облачный слой, в котором наверняка полно завихрений.
Даже здесь, гораздо ниже облаков, им то и дело приходилось бороться с
неожиданными и сильными порывами ветра, поэтому аэрокар летел сейчас лишь
на половине возможной скорости. По небу зазмеились зигзаги молний,
тускло-красные от наполнявшей воздух пыли. С каждой минутой тучи все ниже
и ниже опускались к земле.
глазах. Эта влага была нужна Тектону, чтобы закрыться слоем водяного пара
от прямых лучей Мэндела и Амаранта.
вокруг озер начала трескаться и колыхаться. Условия на поверхности
стремительно ухудшались, по мере того, как аэрокар приближался к месту,
где они нашли Каллик и Ж'мерлию.
садиться в таких условиях. Сколько времени потребуется, чтобы высадить
Ж'мерлию и Каллик и снова подняться на относительно безопасную высоту? А
если Атвар Х'сиал и Луиса Ненды там не окажется? Неужели они бросят их
одних на поверхности Тектона?
принять решение.
увеличил скорость.
Перри протер усталые глаза.
было просветов. И свет шел откуда-то снизу.
пока не понял. Когда сомнений не осталось, он обратился к своим спутникам.
по вашему мнению?
грандиозное извержение. Там, где они подобрали Каллик и Ж'мерлию, вся
земля стала оранжево-красной. Дымящиеся потоки лавы ползли по черной
безжизненной равнине, на которой нигде, от горизонта до горизонта, не было
места, чтобы приземлиться.
еще он почувствовал облегчение.
у них нет выбора: нужно лететь к Пуповине.
Нужно немного прибавить про запас на непредвиденные изменения курса и
скорости. Тогда получается, что на дорогу может уйти часов десять, а
Пуповина поднимется с поверхности Тектона через восемнадцать.
моторы аэрокара в хорошем состоянии, их гудение почти не слышно.
чувствовала, как дрожит под ногами пол. Тряска усиливалась, и усиливалась
быстро, становясь заметной даже на фоне постоянного рысканья аэрокара под
ударами порывистого ветра.
издыхании.
чуть ниже, и воздухозаборники забьет пылью. Земля еле просвечивала сквозь
клубящуюся дымку и казалась какой-то призрачной.
полоска.
вниз, выровнялась и начала было набирать скорость, но фюзеляж опять
заходил ходуном и тошнотворное падение возобновилось. Они опустились в
пылевой слой, и серебряная нить Пуповины скрылась из виду.
направление на Пуповину, но дальше им предстояло ориентироваться только по
приборам. - Я ничего не вижу. Придется садиться вслепую. Проверь свои
ремни и проследи, чтобы маска и респиратор плотно прилетали к лицу.
Похоже, нас ждет хорошая встряска.
любых погодных условиях и экстремальных ситуациях, но одного они
гарантировать не могли: мягкой посадки на двигателях, буквально хрустящих
от корундовой пыли. Альтиметр показывал двадцать метров, когда двигатели
испустили дух. Ребка убрал закрылки, чтобы протянуть еще немного, но земля
была слишком близко, а скорость слишком велика. В последний момент он
крикнул Дари, чтобы она держалась покрепче. Аэрокар ударился о землю,
отскочил вверх, пролетел над скальным выступом, вполне способным разодрать
ему днище, и, проскользив по нему несколько десятков метров, наконец
остановился.
помогать Дари. Бросив взгляд на микроволновой сенсор, он торжествующе
улыбнулся: - Я почти дотянул: до подножья Пуповины всего полкилометра.
Правда, видимость снизилась до нескольких десятков метров, а вой ветра
время от времени прерывался грохотом отдаленных взрывов. Но почва была
ровной и более-менее спокойной: по ней вполне можно было передвигаться, за
исключением, конечно, тех участков, где из земли, как обломки гигантских
зубов, торчали ряды огромных, с дом величиной, валунов. Она пробиралась
между ними следом за Ребкой и думала о том, как им повезло: если бы
двигатель отказал чуть позже, их бы расплющило об эти острые скалы,
Перри, в ней еще теплилось желание задержаться и увидеть все своими
глазами... Однако, раз уж они прилетели к Пуповине, имело смысл этим
воспользоваться. Дари вгляделась в мутную дымку. Пожалуй, полкилометра они
уже прошли.
каменной пудры, обманчиво-надежном и скользком, как пролитое масло. Ребка
тоже упал, подняв тучу пыли. Перевернувшись с трудом поднялся на ноги и
указал прямо вверх.
ними висел круглый диск, контуры которого были слегка размыты пылью,
заполнившей верхние слои атмосферы. Пока они разглядывали его, он
поднимался все выше, уменьшаясь в размерах.
Ствола располагалась крытая площадка с аэрокарами. Дари знала их размеры и
попыталась оценить, на какую высоту ушла Пуповина. Судя по всему, нижний
ее конец поднялся уже почти на километр над поверхностью Тектона.
если нам удастся поднять аэрокар в воздух, мы не сможем причалить к
Стволу. Мне очень жаль. Дари. Всю эту кашу заварил я. Я привез вас сюда, и
теперь мы здесь застряли.
опровергнуть его слова, ветер совершенно стих. Пыль в воздухе стала
оседать, почва была спокойна, и Дари смогла разглядеть вдали их аэрокар.