морем.
постепенно нарастала, окружающее замелькало будто из окна скоростного
экспресса, и слилось в вереницу убегающих образов. Он летел вдоль линии
притяжения, удерживающей его в этом мире. Впервые он почувствовал
присутствие того, ради чего было предназначено все его путешествие...
вырвало на долю секунды огромный чернокрылый силуэт, рвущийся в небеса. Он
был окружен вереницей сверкающих огней. Лишь короткий миг длилось видение,
затем он вновь был захвачен и повлечен к предназначенному судьбой месту
свидания. Его пробудившееся, обновленное сознание смешалось и разбилось
вдребезги, поглотилось и слилось.
крик торжества и ликования в уверенности, что он, Генри Спайер, встретился
и объединился с древним сознанием Продромоли, Открывающим Пространство и
Новый Путь.
к своему отражению на воде. Там была сила, он знал. Он созовет свой народ
и поведет его к Воротам, к новой жизни. Там он разбудит свою человеческую
плоть. Этого будет достаточно для Открывающего Путь и Пространство.
Достаточно помощи; кровь, пролитая однажды, омоет новую оболочку. Теперь
ничто не может помешать его планам, возрождению его мира. Он взмахнул
крыльями, наслаждаясь их силой и мощью, отражаясь на зеркальной
поверхности грациозной величественной тенью.
стремительно приближался к птице, сверкая немигающими красными глазами.
Глубинные водоросли рваными лохмотьями свисали с ее колючего гребня. В
них, словно в сетях, застряли покореженные полусгнившие останки кораблей,
скелеты животных и брошенные панцири, среди них сновали прыгающие тела
морских мусорщиков. Лишь только фонтан вознесся и замер кинжалообразной
башней из грязи и пены, Толкне, Великая Змея Мертвых Вод, застыла в
ожидании следующей схватки, возобновляя внутренний, почти погасший
конфликт.
остановился в полете. Это была боевая стойка принятия боя, и Толкне
нанесла удар.
потоком брызг и вовлекая в бушующую пучину вод. Толкне нырнула вслед за
скрывающейся птицей.
когтей. Они пропороли тело змеи, оставив глубокие борозды. Он со всей
силой рубанул клювом, когда змея намеревалась задушить его кольцом своего
тела.
брызги вихрем кружились вокруг них. В воздухе метались выдранные перья,
куски плоти, вздымались кровавые фонтаны, которые тут же расплывались по
поверхности воды алыми пятнами. Его когти терзали тело змеи, лишь только
петля ее тела начинала затягиваться вокруг него. Толкне отчаянно мотала
головой, выбрасывая ее взад, вперед, вбок и отыскивая уязвимое место для
удара. Над ними немым свидетелем нависало хмурое небо, которое лишь
изредка озарялось проблесками солнечной улыбки. Крик Найалис вновь сотряс
небесные и водные своды.
Птица, - со свистом прошипела Толкне.
Продромоли.
человеческие черты. Толкне забилась в мертвой хватке его когтей. Но темный
ураганный вихрь поднял высокие волны. На пенном гребне одной из них Толкне
перевернулась на спину и мощным шлепком хвоста огрела Продромоли,
рвущегося в небеса и увлекающего за собой ее скользкое тело.
мощного мускулистого тела. Но Продромоли вывернулся, сбросив склизкие
удавки, и яростно заработал клювом и когтями-саблями. Он отчаянно бил
крыльями, дюйм за дюймом продвигаясь к земле, увлекая за собой и змею, не
давая ей погрузиться в воду.
высь. Море вздрогнуло от его победного крика, когда ему удалось вытащить
корчащееся, упирающееся тело почти целиком. Вот уже показались горы, на их
террасах замелькали строения города-мира. Собрав свои силы, Толкне вновь
ринулась в атаку.
клыки лязгнули, не достигнув цели. Растопыренный хвост птицы, словно
заслонка, отгородил ее от смертоносных зубов. Не теряя высоты, Продромоли
размахнулся и ударил клювом. Толкне делала новые и новые попытки задушить
птицу кольцом своего тела. Но они натыкались на мощные клевки и были
обречены на неудачи. Голова Толкне вновь приблизилась к Продромоли. Однако
новый удар клювом отбросил ее и птица рванула еще выше.
вялой массой болталась в когтях Продромоли. Мощные крылья делали яростные
взмахи, развивая все большую скорость. Порывы ветра трепали и швыряли
безвольное тело змеи из стороны в сторону.
фаршированная шкура, жалкая сосиска!
Продромоли, - я широко распахну Ворота и вдохну дыхание свежей жизни.
толпа аборигенов в ярких оранжевых одеждах томилась на берегу, готовая ко
всему: убить, забиться в радостной истерике, лишь только приблизится его
тень. Он раскрыл клюв и снова прокричал победный клич.
место расправы, наконец отыскал подходящее не далеко от нижних террас.
Поравнявшись с пятном, он разжал когти и начал кружить над падающим телом.
где оно с треском плюхнулось на землю, рухнули здания, разрушились
фонтаны. Все перемешалось, люди, демоны, обломки вмялись в землю. Лишь
редкие языки пламени изредка еще вздрагивали над руинами и развороченными
останками. Продромоли пригнул голову и сложил за спиной крылья. Он камнем
устремился к земле.
содрогнулось и выстрелило будто порванная струна. Змеиный хвост изогнулся
петлей и затянулся вокруг птицы. Яростно махая одним крылом, Продромоли
потерял равновесие и стал заваливаться в сторону. Новые и новые здания
превратились в руины, статуи крошились на мелкие кусочки в тех местах, где
они кувыркались, чувствуя предсмертную агонию. Они скатывались по
террасам, земля сотрясалась под ними. Пение раздалось с новой силой, когда
они скатились к подножию.
отчаянием обреченного принялся рвать куски мяса. Кровь захлестала
фонтаном. Они крутились в смертельной схватке. За ними тянулся длинный
след тел в оранжевых одеждах. Птица молотила клювом, не разбирая
направления. С каждым новым ударом, тело змеи содрогалось все сильнее.
Телесное кольцо, сдавливающее птицу, слегка дернулось и ослабло.
Продромоли удвоил энергию, сильнее заработал клювом, разбрасывая кровавые
куски плоти. Они смачно шмякались о серебристые листья декоративного
кустарника, обильно обагряя его алой кровью.
высвободившись из тугих тисков, он снова рубанул клювом, затем запрокинул
голову и испустил пронзительный крик. Потом медленно, осторожно расправил
крылья и, превозмогая боль поднялся в воздух.
Скользящими движениями Толкне медленно потащила его в воду. Не выпуская
лапы Продромоли, она скользнула по берегу, устремляясь к воде.
холодные воды.
по песку тела.
змеиную башку, но ядовитые клыки уже подобрались к шее и вонзились в нее.
по змеиной голове, Поль потерял сознание. Видения затуманились и стали
отдаляться. Даже когда его клыки сомкнулись на шее противника, он
почувствовал оскорбление и обиду, от того, что все происходило не наяву...
совсем с другими...
шею. Погружаясь в морские глубины, Генри Спайер чувствовал приближение
черноты, надвигающейся на него. Он хотел закричать. Сознание меркло. На
какой-то миг ему удалось собрать остатки сил и энергии. Но его могущество