read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Послушайте, не хватит ли попусту болтать? - огрызнулся Арно. -
Состоится наша сделка? Да или нет?
- Состоится. Я отведу вашего господина к милорду. Затем вы мне укажете
еще одного знатного человека и какого-нибудь разбогатевшего горожанина, если
знаете такого.
- Знаю такого на тех же условиях: половина комиссионных мне.
- Вы ее получите, поставщик дьявола.
- Я ваш поставщик. Но только, смотрите, без плутовства. Мошенники
должны между собою ладить. Да вы от меня и не ушли бы. Ваш начальник платит
наличными?
- Наличными и вперед. Вы пойдете с нами к милорду, как бы провожая
виконта д'Эксмеса, я получу свои денежки и сейчас же отдаю вам половину. Но
вы из благодарности поможете мне найти еще двух пленников, не так ли?
- Посмотрим. Сперва займемся первым.
- Это дело мы живо уладим. Ваш хозяин настолько свиреп в бою, что,
наверное, кроток в обычное время. Таких мы видали. Подойдите к нему минуты
за две до моего прихода и стойте за его спиной. Увидите, что дело свое я
знаю.
Арно так и сделал. Расставшись со своим достойным компаньоном, он пошел
в ратушу и, смиренно войдя в комнату, где Габриэль беседовал с Жаном Пекуа,
спросил его, не нужен ли он ему. Не успел он договорить фразу, как вошел
стрелок. Англичанин, придав себе подобающий вид, подошел прямо к виконту,
изумленно глядевшему на него, и поклонился ему.
- Я имею честь говорить с монсеньером виконтом д'Эксмесом? - спросил он
с той учтивостью, с какой торговец обращается к покупателю.
- Да, я виконт д'Эксмес, - ответил Габриэль с возрастающим удивлением.
- Что вам нужно от меня?
- Вашу шпагу, монсеньер, - склонился перед ним стрелок.
- Что? - с презрением воскликнул Габриэль, отшатнувшись.
- Я говорю с вами от имени моего начальника, лорда Грея, монсеньер, -
сказал стрелок. - Вы состоите в числе пятидесяти военнопленных, которых
должен передать победителям адмирал. Не сердитесь на меня, что я вынужден
сообщить вам такую неприятную новость.
- Сердиться? И не думаю. Но лорд Грей мог бы сам попросить у меня мою
шпагу. Только ему могу отдать ее.
- Как угодно монсеньеру.
- И я полагаю, что он задержит меня только до выкупа?
- О, будьте в этом уверены, монсеньер, - поспешил заявить стрелок.
- Тогда идем, - сказал Габриэль.
- Но ведь это же возмутительно! - сказал Жан Пекуа. - Напрасно вы
уступаете, монсеньер. Сопротивляйтесь! Вы не сен-кантенец, вы не здешний!
- Метр Жан Пекуа прав, - горячо вмешался Арно, украдкой подмигивая
стрелку. - Да, мастер Пекуа дело говорит: вы, монсеньер, не сен-кантенский
уроженец. И это лучше может засвидетельствовать метр Жан Пекуа. Метра Жана
Пекуа знает весь город. Он здесь сорок лет живет. Он старшина своего цеха и
командир стрелкового отряда. Что вы на это скажете, англичанин?
- Скажу, - отозвался стрелок, поняв его, - что если передо мной метр
Жан Пекуа, то мне приказано и его арестовать - он числится в моем списке.
- Меня? - воскликнул тот.
- Именно вас, метр.
Пекуа вопрошающе поглядел на Габриэля.
- Что делать, Жан, - с невольным вздохом сказал виконт д'Эксмес. -
После того как мы исполнили свой солдатский долг, нам лучше всего признать
теперь права победителя. Придется примириться, метр Жан Пекуа.
- И пойдем за этим человеком? - спросил тот.
- Ну да, друг мой. Я даже рад, что меня не разлучают с вами.
- Это верно, монсеньер, - проговорил растроганный Жан Пекуа, - и раз
такой доблестный воин, как вы, примиряется с подобным жребием, то мне ли
роптать, ничтожному горожанину? Идем, негодяй! - обратился он к стрелку. -
Решено! Я пленник твой или твоего начальника.
- Вы тоже пойдете со мной к лорду Грею, - сказал стрелок, - и
останетесь у него до тех пор, пока не внесете подходящий выкуп.
- Так я у него до гроба останусь, чертов сын! - крикнул Жан Пекуа. - Не
видать твоему начальнику моих экю! Скорее подохну. Пусть он меня кормит,
если он христианин, до последнего моего часа, и кормит сытно, предупреждаю
тебя!
Стрелок испуганно посмотрел на Арно дю Тиля, но тот успокоил его,
показав взглядом на Габриэля, которого рассмешил выпад приятеля. Англичанин
оценил шутку и благодушно рассмеялся.
- Итак, монсеньер, и вы, метр, - сказал он, - я вас пове...
- Вы нам покажете дорогу к лорду Грею, - высокомерно остановил его
Габриэль, - и мы обо всем договоримся с вашим начальником.
- Как вам будет угодно, монсеньер, - покорно ответил стрелок.
И, шагая перед ними на почтительном расстоянии, он отвел их к лорду
Грею. Следом за пленниками шел Арно дю Тиль.
Лорд Грей был флегматичным, до крайности скучным солдафоном, смотревшим
на войну как на деловое предприятие. Узнав, что ему и его людям предстояло
удовольствоваться лишь тремя пленными, он впал в дурное расположение духа и
посему принял Габриэля и Жана Пекуа с холодным достоинством.
- Значит, на мою долю выпала честь иметь пленником виконта д'Эксмеса, -
бесстрастно усмехнулся он, с любопытством присматриваясь к Габриэлю. -
Наделали же вы нам, сударь, хлопот!
- Я сделал что мог, - скромно ответил Габриэль.
- Вы способны на многое, с чем вас и поздравляю, - продолжал лорд Грей.
- Но речь не о том. Жребий войны - хотя вы и творили чудеса, чтоб его
отвести, - отдал вас в мои руки вместе с вашей доблестной шпагой. О,
сохраните, сохраните ее, сударь, - заторопился он, видя, что Габриэль
собирается отстегнуть шпагу, - но, чтобы иметь право ею пользоваться, вы
должны чем-то поступиться, не так ли? Обсудим это. Я знаю, что богатство и
храбрость не всегда идут рядом. Однако я не могу нести чрезмерные убытки.
Как вы полагаете? Пять тысяч экю, сударь, подходящая цена вашей свободы?
- Нет, милорд, - сказал Габриэль.
- Нет? Вы находите ее слишком высокой? Ах, проклятая война! Ну, так
четыре тысячи экю - вполне сходная цена, черт возьми!
- Недостаточная, - холодно ответил Габриэль.
- Как? Что вы сказали? - воскликнул англичанин.
- Вы неправильно поняли мои слова. Вы спросили меня, нахожу ли я
достаточным выкупом пять тысяч экю, а я вам отвечаю: нет. Ибо, по моей
оценке, я стою вдвое больше, милорд.
- Вот это хорошо! - радостно закивал англичанин. - И ваш король
действительно должен не пожалеть этой суммы, дабы сохранить такого удальца.
- Надеюсь, что к нему не понадобится обращаться, ибо мое состояние
позволяет мне самому справиться с этим непредвиденным расходом.
- Стало быть, все складывается отлично, - продолжал несколько
озадаченный лорд Грей. - При таком положении вещей вам придется уплатить мне
десять тысяч экю. А когда, простите, вы их уплатите?
- Вы сами понимаете, - сказал Габриэль, - что я не привез с собой таких
денег в осажденный город. К друзьям же неудобно обращаться. Но если вы мне
предоставите немного времени, я могу получить эти деньги из Парижа...
- Очень хорошо, - согласился лорд Грей, - и в случае надобности я
удовлетворюсь вашим словом, которое дороже денег. Но так как дела надо вести
аккуратно, а натянутые отношения между нашими и испанскими войсками побудят
меня, быть может, вернуться в Англию, то вы, надеюсь, не будете в обиде,
если до уплаты выкупа я задержу вас не в этом испанском городе Сен-Кантене,
а в Кале, английском городе, где губернатором мой зять, лорд Уэнтуорс.
Подходят вам такие условия?
- Вполне, - горько усмехнулся Габриэль. - Я только попрошу у вас
разрешения послать моего оруженосца за деньгами в Париж, дабы мои планы и
ваше доверие не пострадали от чрезмерной задержки выкупа.
- Это совершенно справедливо, - ответил лорд Грей, - и будьте уверены,
что в ожидании возвращения вашего доверенного мой шурин окружит вас таким
почетом, какого вы достойны. В Кале вам будет предоставлена полная свобода,
а лорд Уэнтуорс создаст вам наилучшие условия, тем более что он сам любит
хорошенько поесть и повеселиться. Впрочем, это его частное дело - моя
сестра, его жена, умерла. Я хотел только сказать, что там вы не заскучаете.
Габриэль молча поклонился.
- А вы, сударь, - обратился лорд Грей к Жану Пекуа, который во время
этой сцены не раз недоуменно пожимал плечами, - вы, как я вижу, горожанин?
- Я Жан Пекуа, милорд.
- Прекрасно! На какой же выкуп от вас я могу рассчитывать?
- Что ж, милорд, я не прочь поторговаться. Кто поторгуется, тот и
столкуется, как говорится. Вы изволили нахмуриться, но я не лорд и,
думается, не стою и десяти ливров...
- Довольно! - брезгливо остановил его лорд Грей. - Вы заплатите сто
ливров.
- Сто ливров? Пусть так, милорд, если вы меня так высоко цените, -
сказал хитрый ткач, - но не наличными же все сто ливров?
- Как! У вас нет даже такой ничтожной суммы?
- Деньжонки у меня водились, милорд, - ответил Жан Пекуа, - но во время
осады я все роздал больным и бедным.
- Но у вас есть друзья? Или, наконец, родные? - спросил лорд Грей.
- Друзья? На них не очень-то приходится рассчитывать, милорд.
Родственники? Близких у меня нет. Жена умерла, не оставив детей. И братьев у
меня нет. Есть один дальний родственник...
- Ну, а он? - спросил нетерпеливо лорд Грей.
- Он даст мне взаймы сто ливров, я в этом не сомневаюсь, и живет он как
раз в Кале.
- Вот как? - недоверчиво протянул лорд Грей.
- Уверяю вас, милорд, - сказал Жан Пекуа таким правдивым тоном, что
нельзя было ему не поверить. - Его зовут Пьер Пекуа, и он уже тридцать лет



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 [ 43 ] 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.