окружающих, словно он силился вспомнить этих людей.
сумев, однако, утаить волнение. - Скажите что-нибудь... Вы страдаете!
воспитанницы.., когда решается ее судьба, ее счастье.., вас не было так
долго?
страдание.
как он.
набожно перекрестилась. Ее примеру последовала Виолетта, и у дона Камилло,
благоговейно склонившего голову рядом с прелестной соседкой, губы
зашевелились в молитве.
свидетелем смерти человека, более достойного жить, как, впрочем, и более
готового умереть, чем те, кто вынес ему приговор. Что за страшное
государство Венеция!
- И твое счастье будет отдано в руки этих ночных убийц. Скажите нам, падре,
ваша трагедия имеет какое-либо отношение к Виолетте? Нас окружают
непостижимые тайны, и они столь же ужасны, как сама судьба.
смягчилось.
Виолетты. Святой Марк да простит тех, кто прикрывает свои бесчестные дела
его святым именем, и да защитит он ее своими молитвами!
тот, кто ныне мертв.
Совете Трех.) Они годами попирали мои права, преследуя собственные цели, и,
к стыду моему, должен признать, что, добиваясь справедливости, я был
вынужден подчиниться им, что противоречит и чувствам моим и характеру.
для правителей, так и для подданных. Из всех порочных методов управления они
используют самые опасные, окутывая тайной свои намерения, свои действия и
свои обязанности!
притеснений и несправедливости - это страх перед всевышним и страх перед
людьми. Но Венеция не знает страха божьего, ибо слишком многие погрязли в ее
грехах а что касается страха перед людьми, то дела ее скрыты от людских
взоров.
донна Флоринда, робко оглянувшись по сторонам. - Раз мы не в силах ни
изменить, ни исправить обычаи государства, нам следует молчать.
ускользнуть от нее, - быстро проговорил дон Камилло, также, впрочем, понизив
голос, и для безопасности прикрыл плотней окна и оглядел все двери. - Вы
совершенно уверены в преданности слуг, донна Флоринда?
услужении долгие годы, но есть и такие, которых нанял сенатор Градениго, и
это, несомненно, тайные агенты Совета.
мошенников, хоть и знаю, что они наемники сената. И все же я считаю более
разумным делать вид, будто мне неведомо их ремесло, чтобы не оказаться в
таком положении, когда я не смогу даже ничего заподозрить. Как вы думаете,
падре, мой приход сюда остался незамеченным?
Никто не видел, как мы вошли, ибо мы воспользовались потайным входом, но кто
может быть уверен в чем-нибудь, когда каждый пятый глаз принадлежит шпиону?
наказанию, Камилло, - сказала она.
добиться твоего расположения, милая Виолетта, я готов на все. И ничто, даже
более страшная опасность, не остановит меня.
отсутствием, чтобы переговорить друг с другом откровеннее, чем это позволяло
благоразумие, - сказал кармелит с таким видом, словно заранее знал ответ.
выражение его лица, обычно доброжелательное, хоть и всегда печальное,
менялось сообразно с ходом его мысли. Некоторое время царило полное
молчание.
безрассудная смелость? Чего ты достигнешь, возбуждая гнев республики, бросая
вызов ее коварству, вступая в открытый бой с ее тайной полицией, пренебрегая
ужасами ее тюрем?
сердце преисполнено любви. Я понял теперь, что любое горе покажется мне
счастьем в сравнении с потерей Виолетты, и я готов идти на какой угодно
риск, лишь бы добиться ее благосклонности. Это ответ на ваш первый вопрос
что же касается остального, могу только заметить, что я достаточно знаком с
кознями сената и сумею оказать им противодействие.
будущее, всегда говорит одинаково. Годы и опыт осудят эти заблуждения, но
всем придется отдавать дань этой слабости, пока жизнь не предстанет перед
ними в своем истинном виде. Герцог святой Агаты, хотя имя и род твой
знамениты, а владения обширны, ты бессилен обратить твой венецианский дворец
в неприступную крепость или бросить вызов дожу.
сделать, не стоило бы так опрометчиво рисковать своей судьбой. Но не весь
мир принадлежит Святому Марку - мы можем бежать.
без каких-либо на то причин. Донна Виолетта вручила мне свою жизнь, и они
сочтут эту потерю непоправимой.
надейся, что Венеция столь легко позволит разрушить свои планы. Богатство
этого дома привлечет многих недостойных искателей, и твоими правами просто
пренебрегут или станут отрицать их.
падре! - воскликнула Виолетта.
пути, чтобы нарушить и это таинство. Твое собственное богатство может
навлечь на тебя несчастье...
владениях Святого Марка, - прервал дон Камилло, - но схватить нас по другую
сторону границы значило бы дерзко нарушить закон иностранного государства.
Кроме того, в замке святой Агаты мы будем недоступны для венецианских
властей, а там, возможно, и дождемся времен, когда они сочтут более
благоразумным отступиться.
Агаты, а не здесь, на венецианских каналах.
сейчас в порту со своей фелуккой "Прекрасная соррентинка". Стефано близкий
друг моего гондольера, того самого, кто завоевал третий приз на гонках
сегодня... Вам дурно, падре? - прервал вдруг себя дон Камилло. - Вы так
изменились в лице!
него внимания.
республики, и, хотя моряк на этот раз менее откровенен, чем обычно, по
некоторым его намекам можно судить, что фелукка с часу на час готовится
выйти в море. Я не сомневаюсь, что Стефано охотнее станет служить мне, чем
этим двуличным негодяям из сената. Я могу заплатить столько же, сколько и
они, если мое поручение будет исполнено, но могу так же и наказать.
Но каким образом ты сможешь сесть на корабль, если за каждым нашим движением
следят?
хотя власти прибегают ко всяким ухищрениям в слежке за людьми, вы знаете,
падре, что традиция неприкосновенности маски священна и никто без
какого-либо чрезвычайного" повода не может потребовать снять ее. Не будь
этой ничтожной привилегии, жизнь в городе не продлилась бы и дня.
взвешивает все возможности побега. - Если нас обнаружат и схватят, мы
погибли.
вашей судьбе. Вы знаете, что мой дядя кардинал и ему покровительствует сам
папа. И, клянусь честью, я сделаю все, чтобы при содействии церкви облегчить