охотятся за ним - он коммунист.
ему поведение, направленное на подрыв спокойствия, или что-нибудь в этом
роде. Срок он получит. Так ему и надо. Мы не в России.
там. У нас - свободная страна.
найдешь его там. И смотри, чтобы они не прицепились к тебе. Они, наверное,
ищут его дружков.
коробку с солью и кувшин с водой. Помню, вчера я съел очень много огурцов.
Стоит мне только начать пить все подряд, и я наваливаюсь на закуску. Долго
будешь жить здесь? Если долго, то держи свои виски подальше от хозяйки.
Она обычно отливает половину и доливает водой. Пока.
знал, где был сам Брикстон. К тому времени, когда он добрался до
Брикстона, отыскал тюрьму и получил разрешение на свидание с Кибворсом,
утро почти кончилось. Оставалось всего двадцать минут до конца срока
утреннего свидания, когда он сошел в одну из небольших, разделенных на
секторы комнат для свиданий, где разговаривают с заключенными через
проволочную решетку.
когда Кибворс подошел к решетке и увидел по другую ее сторону Чарли,
улыбка исчезла с его лица и на нем появилось выражение растерянности.
если не ошибаюсь. Ну и ночь тогда была, ну и ночь!
иначе бы они меня нашли. Если бы они меня там поймали, они бы приписали
мне, что я поджег завод Разве я тебе тогда не говорил, что провода не
годятся? Замкнуло - и все. Я срубил часть деревянной перегородки и убежал,
но сначала на улице позвонил в пожарную команду.
рассказал ему все, что произошло дальше.
напечатать, что я ничего не сделал, а что все сделали вы.
тюрьмы].
Нет, на этот раз мне все-таки припишут пару месяцев. Ты не беспокойся: у
меня хороший защитник, тоже из партии, но и он не в силах освободить меня,
и знает об этом. Так что все идет, как и должно идти, то есть, сделано
все, что можно было сделать в этом случае. Я знаю, что надо делать,
товарищ. Мне надо познакомиться с Пентонвилем и, возможно, это пригодится.
Пентонвилем.
бы на твоем месте был я, они бы мне не дали ни гроша, они тебе дали их
ради одного из своих фокусов, товарищ. Они сделали из тебя куклу, вот и
все. Мне не надо их денег. Я ненавижу их, этих свиней. Я задушил бы
Хэчланда его грязными газетами, заставил бы его проглотить целое мерзкое
издание, вот чего я хотел бы, приятель.
деньги его газеты...
не говорите, что не можете взять их у меня, вы или еще кто-нибудь из вашей
семьи.
человеку придется нелегко. Она не жена мне, если смотреть с точки зрения
законов хозяев, которые еще пока существует у нас, но для меня она - жена,
и если меня не будет месяца два, ей и нашему ребенку будет трудно
продержаться. Не говори ей, что это за деньги, скажи просто, что ты должен
мне, понимаешь, друг? Если ты не против, фунта четыре в неделю, пока я
буду в тюрьме, ей будет достаточно. Договорились? Вот и хорошо. Вот ее
адрес, имя и фамилия. - Он дважды повторил, и Чарли записал на обороте
конверта имя, фамилию и адрес. - Я увижу ее сегодня после обеда или завтра
утром, - продолжал Кибворс, - и скажу ей, что ты, возможно, отдашь ей
деньги.
обо мне, - неправда, и виноваты в этом мистер Кинни и "Дейли трибюн".
Теперь они должны написать правду. Если я герой, так вы тоже герой. Я с
ними еще поговорю.
поговоришь. Видел потом изобретателя? Как его фамилия, он тогда нам
показывал свои модели? Отли, Финнинган Отли. Видел потом его?
он угостил нас виски, а из-за виски в ту ночь мне так хотелось спать.
сказал Кибворс. - Виски Отли, скверные провода, я, Си-Ай-Ди, тот тип,
который преследовал меня, Кинни, "Дейли трибюн" - все принимало участие в
этой истории.
Кибворс улыбнулся в последний раз.
подождал, пока Кибворс и стражник пропали из виду. Чарли было горько от
того, что Кибворс в тюрьме, но, покончив с делом, которое его привело
сюда, Чарли почувствовал облегчение.
глубине сознания.
Осталось только заставить "Дейли трибюн" сделать то, что она должна
сделать. Он вышел из тюрьмы. Брикстон сейчас показался ему чище и веселее,
чем в тот час, когда он приехал. И Чарли уселся в автобус с видом
человека, готового вступить в борьбу с целым городом и победить его.
застекленной клетки.
видом глубочайшего сожаления.
Шаклворс - редактор. Он очень занят.
чушь, которую нес этот старый военный мошенник. - Я знаком с ним. Моя
фамилия Хэббл, Чарли Хэббл. Вы что, забыли, что ваша газета две недели
назад столько писала обо мне?
хотите видеть и указать дело, которое привело вас в редакцию. Дело Чарли
оказалось "срочное". Слово это было написано не очень уверенно, но
крупными печатными буквами. Фельдфебель дал анкету мальчику-посыльному,
который, прежде чем исчезнуть с ней на верхнем этаже, ударил ногой по
голени другого мальчика-посыльного и издал по этому случаю торжествующий
пронзительный свист.
входили и выходили десятки людей, и почти каждый из них что-либо или
получал у фельдфебеля - письма и какие-то другие бумаги, - или оставлял их
у него. На Чарли никто не обращал ни малейшего внимания, и он подумал, что
для них он просто один из полутора миллионов читателей. Никто не
остановился, не посмотрел на него, не воскликнул: "Да ведь это наш
"Герой-чудотворец"!
в газете несколько дней подряд. Но никто как будто не узнавал его. Он
пришел к заключению, что все эти люди были слишком заняты, слишком
торопились. Каждый из них, конечно, был занят чем-то значительным. Но ведь
всего две недели назад он сам был тоже очень значительным! Да, непонятно.