юрту, установленную на широкой телеге с огромными колесами, везли восемь
пар волов. За юртой на одинаковых рыжих конях, в одинаковых шлемах молча
ехали караульные. Они не пустили Джамуху в юрту: у хана послеобеденный
сон. От злости Джамуха вздыбил жеребца, поскакал разыскивать кого-либо из
старших нойонов. Увидел главноначальствующего над писцами уйгура Татунг-а,
крикнул:
писчими принадлежностями, трусцой побежал к ханской юрте, вскочил на
телегу, исчез в дверном проеме. Вскоре вышел оттуда, знаком показал
Джамухе: можно войти
белые ровные зубы Сквозь зевоту добродушно проворчал;
потряхивало, за спиной хана колыхалась занавеска цветастого шелка. Слегка
повернув голову к занавеске, он сказал:
что-то говорил сегодня о Ван-хане. Татунг-а, ты не помнишь?
соскользнул, обнажив белокожее колено Тонкими пальцами с розовыми длинными
ногтями она неспешно поправила полу халата, ее глаза с поволокой смотрели
утомленно.
Некун-усун.
голову. Если это Ван-хан, я велю оправить его череп серебром - одним в
утешение, другим в назидание
гибель Своими руками вскормил Тэмуджина - Всегда бойкий на язык Джамуха с
трудом подбирал слова, в голове неотступно вертелось: <Ван-хан мертв.
Мертв>.- А теперь по силе с Тэмуджином мало кто сравнится.
Таян-хан, поглаживая тугие щеки.
взгляд Джамухи, раздражала своей неуместностью. <У-у, бесстыдная
тангутская потаскуха!> Сказал громче, чем следовало бы:
больше не страшны хану Тэмуджину. Свои жадные взоры он направит сюда.
сброд. Неумытые, непричесанные, от каждого на два алдана разит запахом
грязи и пота.
хотел сказать <не грязнее тебя>, но сдержался:- не грязнее других. Кроме
того, хатун, трусливого и глупого как ни умывай, ни причесывай, во что ни
одевай, ни умнее, ни храбрее не сделаешь.
Таян-хан вопросительно посмотрел на сына.
тысяч воинов.- Джамуха загнул палец.- До десяти-двадцати тысяч воинов
можно набрать в улусе Тэмуджина.- Загнул второй палец.- Слышно, его
поддерживают хунгираты, горлосцы и другие племена. Это еще десять тысяч
Если он даст оружие рабам-татарам - еще около десяти тысяч.- Джамуха сжал
кулак, поднял, показывая всем - Вот. Если Тэмуджин захочет, он посадит на
коней до семидесяти тысяч воинов
количество почти наполовину, но и этого - он знал - достаточно будет
Тэмуджину, чтобы заставить трепетать любого владетеля.
семьдесят? Татунг-а, неси свои бумаги, посмотрим, за кем из нойонов
сколько воинов записано Но и без записей знаю: ни семидесяти, ни
пятидесяти тысяч у меня не наберется. Если бы не отделился Буюрук...
размышления Телега тряслась и скрипела. <Ач! Ач!>- покрикивали на волов
погонщики и щелкали кнутами Гурбесу, оскорбленная невниманием, привалилась
спиной к стене юрты, сбросила чаруки, разглядывала босые ноги с круглыми
желтыми пятками.
хорошо ударим, разбегутся.
вывернутыми губами, ушла Таян-хан побарабанил пальцами по голенищу гутула,
расшитого кудрявыми завитками узоров, сдержав вздох, сказал:
- многолюдием можем одолеть Тэмуджина Надо собирать людей. Ты, Джамуха,
бери двух-трех моих нойонов и поезжай к Тохто-беки. Уговори меркитов
держаться с нами вместе Тебя, сын, я отправлю в дальнюю дорогу - к
Алтан-хану китайскому. Сын неба даст немного, а может быть, ничего не даст
Довольно будет и того, что он не возьмет под свое покровительство
Тэмуджина Добейся этого. Потом поезжай к онгутам. Они служат сыну неба, но
их владетель Алакуш-дигит Хури умен, сметлив, должен понять, что ему
выгодно помочь нам. Не будь скуп на обещания и подарки...
душу - медлительность Но, может быть, это и к лучшему. Вол медленно идет,
да много везет.
Ветер разносил их по углам и закоулкам, сваливал в канаву с мутной водой.
По скрипучему мостику Хо перешел канаву, свернул в переулок. Ему не
хотелось пересекать дворцовую площадь. Там, случалось, выставляли на
обозрение главарей мятежников, заживо прибитых железными гвоздями к
деревянному ослу - широкой плахе на четырех растопыренных ногах Не было,
наверно, смерти более мучительной... Хо боялся когда-нибудь увидеть на
деревянном осле Бао Си. Бывая в городе, Бао Си все более ожесточенно ругал
правителей, сановников, чиновников, тайком закупал мечи и наконечники
копий...
сердцу людях, о превратной, непонятой жизни. Из степей прибыл Кучулук. То,
что он рассказывал высоким сановникам, ввергло их в беспокойные
размышления, а самого Хо - в тоску. Князь Юнь-цзы, Хушаху, военачальник
Гао Цзы вели нескончаемые споры. Сначала Хо не вникал, почему, из-за чего
они не могут прийти к согласию, да и разговоры слышал урывками, и не до
них ему было первое время. Весть о том, что Тэмуджин погубил хана
кэрэитов, каленой стрелой ударила в сердце. Как же так? Тогорил был другом
Есугей-багатура, названым отцом самого Тэмуджина. Подумал было, что
найманы, замыслив что то худое, оклеветали Тэмуджина. Однако свел в одно
обрывки тайно подслушанных разговоров Кучулука с соплеменниками,
удостоверился все правда.
человеком...> А Хо почему-то было стыдно смотреть в глаза своей сестре. Но
вскоре уже иная тревога сжала сердце решалась судьба самого Тэмуджина.
Князь Юнь-цзы еще при встрече в татарских кочевьях за что-то невзлюбил
Тэмуджина, упоминание о нем всегда вызывало на ухоженном, с чистой,
шелковистой кожей лице князя высокомерно-презрительную усмешку. А тут он
был уже просто обозлен, без конца твердил о его провинностях: <Презрел
титул джаутхури, жалованный ему, нигде, никогда этим титулом не
именовался, выказывая варварское пренебрежение к высокой милости сына неба
- он, недостойный быть и пылинкой на его одежде! Без нашего позволения,
своей преступной волей, возвел себя в ханы. Теперь захватил владения
Тогорила. А Тогорил носил дарованное ему звание вана, что было признанием
над собой верховной власти нашего императора. Нападение на вана не есть ли
нападение на наше государство? Не есть ли дерзостный мятеж? А как должно
поступить с мятежником? Схватить и пригвоздить к деревянному ослу!> Хушаху
сумрачно усмехался: <Согласен я с вами, светлый князь, но Тэмуджина надо
еще схватить...> Гао Цзы был целиком на стороне Юнь-цзы. <Дайте мне тысячу
воинов - всего тысячу,- и вместе с онгутами и найманами я рассыплю ханство
Тэмуджина, как горсть золы, а самого хана привезу сюда>.- <А что будет
потом?- Хушаху хмурил широкие сросшиеся брови.- Ты привел Тэмуджина, мы
его казнили - хорошо. Но можешь ли сказать, Гао Цзы, что будет после того,
как ты с тысячью воинов оставишь степи?> - <А что там может быть? Слушая