read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Что сказал вам вчера генерал?
Атос презрительно улыбнулся.
- Улыбка не ответ! - вскричал один из полковников, вспылив. - Прошу
вас отвечать.
- А я заявляю вам, что буду отвечать только при генерале.
- Но вы сами знаете, - сказал тот же полковник, - что требуете невоз-
можного.
- Вот уже два раза вы отказываетесь исполнить мое желание. Разве ге-
нерала здесь нет?
Атос спросил таким естественным тоном и выразил такое удивление, что
офицеры переглянулись. Тогда, как бы с молчаливого согласия двух ос-
тальных офицеров, заговорил лейтенант.
- Сударь, - начал он, - генерал расстался с вами вчера у аббатства?
- Да.
- Куда вы пошли?
- Не мне отвечать на это, а тем, кто провожал меня.
Спросите у своих солдат.
- Но если мы хотим узнать от вас?
- Повторяю, что я здесь никому не подчинен. Я знаю только генерала и
буду отвечать ему одному.
- Но распоряжаемся здесь мы. Мы составим военный совет, и когда вы
будете стоять перед судьями, вам придется им ответить.
Офицеры думали, что Атос испугался этой угрозы, но его лицо выразило
только удивление и презрение.
- Англичане или шотландцы будут судить меня, подданного французского
короля, находящегося под покровительствен британской чести! Вы сошли с
ума, господа! - произнес Атос, пожимая плечами.
Офицеры опять переглянулись.
- Так вы уверяете, - сказали они, - что не знаете, где находится сей-
час генерал?
- Я уже ответил вам на этот вопрос.
- Но ваш ответ неправдоподобен.
- Однако это правда. Люди моего звания но имеют обыкновения лгать. Я
уже сказал вам, что я дворянин, и когда при мне шпага, - которую я из
деликатности оставил вчера здесь на столе, - никто не смеет говорить мне
того, чего я не желаю слушать. Сейчас я без оружия. Вы уверяете, что вы
мои судьи? Так судите меня. А если вы палачи, то убейте меня.
- Но позвольте... - начал более вежливым тоном лейтенант, которого
поразили гордость и хладнокровие Атоса.
- Сударь, я явился с полным доверием к вашему генералу, чтобы перего-
ворить с ним о чрезвычайно важных делах. Он принял меня, как принимают
немногих; об этом вы можете спросить своих солдат. Если он принял меня
таким образом, то, верно, знал мои права на уважение. Вы не думаете, на-
деюсь, что я открою свои и особенно его тайны?
- Что было в этих бочонках?
- Разве вы не спрашивали об этом солдат? Что ответили они вам?
- Что там порох и пули.
- Откуда солдаты знают это? Они, наверное, вам сказали?
- Они говорят, что узнали это от генерала; но мы не так легковерны.
- Берегитесь, вы подвергаете сомнению не мои слова, а слова вашего
начальника.
Офицеры снова переглянулись.
Атос продолжал:
- В присутствии ваших солдат генерал просил меня подождать неделю:
через неделю он даст мне" ответ, Разве я бежал? Нет, я жду.
- Он просил вас подождать неделю! - воскликнул лейтенант.
- Да, просил, и вот доказательство: в устье реки стоит на якоре мое
судно; я мог сесть на него вчера и отплыть. Но я остался, чтобы испол-
нить желание генерала: он просил меня не уезжать, не повидавшись с ним,
и назначил свидание через неделю. Повторяю вам, я жду.
Лейтенант повернулся к полковникам и заметил вполголоса:
- Если этот дворянин говорит правду, то надежда не потеряна. Генерал,
вероятно, ведет какие-то столь тайные переговоры, что счел неосторожным
сообщить о них даже нам. Тогда возможно, что он вернется через неделю.
Потом, обращаясь к Атосу, сказал:
- Сударь, ваше показание чрезвычайно важно; можете вы повторить его
под присягою?
- Сударь, - ответил Атос, - я всегда жил в кругу людей, где мое слово
равнялось самой святой клятве.
- Но сейчас обстоятельства исключительные. Дело идет о спасении целой
армии. Подумайте хорошенько: генерал исчез, и мы разыскиваем его. Добро-
вольно ли он уехал? Или тут кроется преступление? Должны ли мы продол-
жать поиски? Или же нам следует терпеливо ждать? В эту минуту все зави-
сит от одного вашего слова, сударь.
- Если вы таким образом будете спрашивать меня, я готов рассказать
все, - отвечал Атос. - Я приехал переговорить секретно с генералом Мон-
ком о некоторых делах; генерал не мог дать мне ответа до сражения, кото-
рого здесь ждут; он просил меня пожить еще немного в том доме, где я по-
селился, и обещал увидеться со мною через неделю. Все сказанное мною
правда, и я клянусь в этом богом, который может безраздельно распоря-
жаться и моей и вашей жизнью.
Атос произнес эти слова с таким величием, с такой торжественностью,
что все три офицера почти поверили ему. Тем не менее один из полковников
решился на последнюю попытку.
- Сударь, - сказал он, - хотя мы уверены в правдивости ваших слов,
здесь все же таится какая-то непостижимая тайна. Генерал - человек слиш-
ком благоразумный и осторожный, чтобы бросить армию за день до сражения,
не предупредив кого-нибудь из нас. Что касается меня, то, признаюсь, я
считаю исчезновение генерала загадочным. Вчера приехали сюда рыбаки,
иностранцы, продавать рыбу; их поместили на ночь в шотландский лагерь,
то есть на той самой дороге, по которой генерал шел с вами в аббатство и
возвращался обратно. Один из рыбаков с фонарем провожал генерала. А се-
годня утром рыбаки исчезли вместе со своим судном.
- Мне кажется, - заметил лейтенант, - здесь нет ничего удивительного:
рыбаки не были пленниками.
- Правда, но, повторяю, один из них освещал генералу подземелье, и
Дигби уверял нас, что генерал относился к этим людям с подозрением. Кто
поручится, что рыбаки не сообщники нашего гостя? Может быть, он, человек
несомненно храбрый, остался здесь, чтобы успокоить нас своим присутстви-
ем и помешать нашим розыскам?
Эта речь произвела впечатление на двух остальных офицеров.
- Сударь, - сказал Атос, - позвольте возразить, что ваше мнение,
очень серьезное на первый взгляд, неосновательно в отношении меня. Я ос-
тался здесь, говорите вы, чтобы отвести подозрения; напротив, я начинаю
беспокоиться так же, как и вы, и говорю вам: "Не может быть, господа,
чтобы генерал уехал накануне сражения, не сказав никому ни слова. Да, во
всем этом есть что-то странное; не будьте беспечны, не ждите, проявите
всю свою энергию, всю вашу проницательность. Я ваш пленник под честное
слово или как вам угодно. Честь моя требует, чтобы вы узнали, что случи-
лось с генералом". Если бы вы даже отпустили меня, я бы ответил: "Нет, я
остаюсь". И если б вы спросили моего мнения, то я сказал бы вам: "Гене-
рал оказался жертвою заговора, потому что если бы он уехал из лагеря,
то, наверное, предупредил бы меня. Ищите, взройте землю, взбороздите мо-
ре. Генерал не уехал или, если уехал, то не по своей воле".
Лейтенант сделал знак полковникам.
- Нет, сударь, нет, - сказал он, - теперь вы заходите слишком далеко.
Генерал никогда не подчиняется обстоятельствам; напротив, он сам управ-
ляет ими. Монк уже не раз делал то, что сделал сейчас. Стало быть, мы
напрасно тревожимся; вероятно, он пробудет в отсутствии недолго. Не ста-
нем из малодушия, которое генерал вменит нам в преступление, разглашать
об его отсутствии, так как это может смутить всю армию. Генерал дает нам
величайшее доказательство своего доверия; выкажем себя достойными его.
Господа, это происшествие должно быть окружено величайшей тайной; мы бу-
дем держать нашего гостя под арестом не потому, чтобы мы сомневались в
его непричастности к преступлению, но для того, чтобы тайна исчезновения
генерала осталась между, нами. Впредь до нового распоряжения, сударь, вы
останетесь в штаб-квартире.
- Вы забываете, - возразил Атос, - что вчера генерал доверил мне на
хранение вещи, за которые Я отвечаю перед ним. Поставьте около меня ка-
кой вам угодно караул, прикуйте меня к стене, если хотите, но устройте
мне тюрьму в доме, где я живу. Вернувшись, генерал упрекнет вас за то,
что вы нарушили его приказания; клянусь вам в этом честью дворянина.
Офицеры посоветовались между собой, и лейтенант сказал:
- Хорошо, сударь, возвращайтесь домой.
Они послали с Атосом конвой из пятидесяти человек. Солдатам приказано
было запереть его в доме и не выпускать из виду ни на секунду.
Тайны никто не узнал. Проходили часы, дни, а генерал все не возвра-
щался; о нем не было никаких известий.

XXVIII
КОНТРАБАНДА
Через два дня после событий, о которых мы только что рассказали, в то
время, как в лагере ждали генерала Монка, а он все не возвращался, не-
большая голландская фелука с экипажем в десять человек бросила якорь у
шевенингенского берега, на расстоянии пушечного выстрела от земли. Было
за полночь, и царила тьма: удобный час для высадки пассажиров и выгрузки
товаров. Шевенингенская бухта образует широкий полукруг; она не очень
глубока и в особенности мало надежна, так что там можно увидеть у прича-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 [ 43 ] 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.