шел способ переправить их, надеясь, что таким образом собьет преследова-
телей со следа. Готов прозакладывать свою жизнь, что мы увидим следы их
хорошеньких ножек через несколько десятков футов.
ривали почву с обеих сторон ручья, уверенные в том, что следы находятся
под водой. Прошли более полумили, пока ручеек не заструился как раз у
основания большого угрюмого утеса. Тут путники остановились, чтобы убе-
диться, покинул ли гурон воду.
след ноги на клочке мха, куда, по-видимому, нечаянно ступил один из ин-
дейцев. Он прошел по направлению, указанному примятым мхом, вошел в со-
седнюю чащу и напал на такой же свежий и ясный след, как тот, по которо-
му они шли до источника. Новый громкий крик возвестил товарищам об удаче
юноши, и поиски следов сразу закончились.
- сказал разведчик, когда все собрались вокруг этого места. - Глаза бе-
лых ничего бы здесь не обнаружили.
вать положение вещей. Все ясно, кроме одного: как удалось плуту перепра-
вить женщин вдоль ручья? Даже гурон не допустил бы, чтобы их ноги каса-
лись воды.
вая на подобие носилок, грубо сделанных из ветвей, перевязанных ивовыми
прутьями и, очевидно, брошенных за ненадобностью.
ли, по крайней мере, несколько часов, чтобы устроить такую штуку, кото-
рая заставила бы потерять их след. Мне случалось видеть, как они теряли
целые дни на подобные штуки и с таким же результатом. Вот три пары мока-
син и две пары маленьких ног. Удивительно, как человеческое существо мо-
жет ходить на таких маленьких ногах!
Господи боже мой! Не больше ноги ребенка, а ведь девушки высоки и стат-
ны...
Мунро, смотря с отцовской любовью на легкие отпечатки ног. - Боюсь, мы
найдем их едва живыми...
походка твердая и прямая, хотя и довольно мелкая.
перепрыгнула с корня на корень. Нет-нет, насколько я вижу, ни одна из
них не обессилела! Вот у певца начали болеть ноги, он устал; это ясно
видно по его следам. Видите, вот тут он поскользнулся; здесь шел, широко
расставив ноги, и споткнулся; а тут опять шел словно на лыжах. Да-да,
человек, который постоянно работает глоткой, не может хорошо владеть
своими ногами.
дошел до истины почти с такой уверенностью и точностью, словно сам был
свидетелем этих событий. Путники, ободренные этими заверениями и удов-
летворенные такими ясными и в то же время простыми доводами, присели,
чтобы наскоро поесть, и затем отправились дальше.
ред с быстротой, заставившей Хейворда и Мунро напрячь все силы.
ледователи двигались уверенно, так как тут гуроны даже не пробовали
скрывать свои следы. Однако менее чем через час Соколиный Глаз значи-
тельно сбавил шаг; он то и дело поглядывал то в одну, то в другую сторо-
ну, как будто чувствовал приближающуюся опасность. Наконец он остановил-
ся, поджидая остальных.
небо сквозь верхушки деревьев, и мы подходим слишком близко к их лаге-
рю... Сагамор, иди справа, со стороны горы, Ункас пойдет налево, вдоль
ручья, а я попробую идти по следу. Если случится что-нибудь, знаком пос-
лужит карканье ворона. Три раза. Я видел одну из этих птиц, летавшую как
раз над сухим дубом, - вот еще один признак, что мы подходим к лагерю.
колиный Глаз с полковником и молодым офицером пошли осторожно вперед.
Хейворд вскоре пошел рядом с проводником; он горел желанием поскорее
взглянуть на врагов, которых он так давно и упорно преследовал. Развед-
чик велел ему пробираться к опушке леса и дожидаться там его прихода,
так как он хотел исследовать некоторые подозрительные признаки в окрест-
ностях. Дункан повиновался и вскоре очутился на таком месте, откуда пе-
ред ним открылось совершенно новое для него зрелище.
вечерний свет падал на расчищенную поляну. В недалеком расстоянии от
места, где стоял Дункан, поток образовал маленькое озеро, покрывавшее
почти всю низменность от горы до горы. Вода вытекала из этого обширного
бассейна водопадом так правильно и тихо, что каскад казался скорее про-
изведением рук человека, чем созданием природы. Около сотни построек из
глины стояло на краю озера и даже в воде его, как будто озеро вышло из
своих обычных берегов. Их круглые кровли, хорошо защищавшие от дурной
погоды, показывали, что на устройство этих хижин было положено много
труда и стараний - больше, чем обычно тратят туземцы на постройку своих
временных жилищ в период охоты или войны. Короче говоря, вся деревня -
или город, как бы ни называлось это поселение, - имела опрятный вид и,
казалось, была выстроена по определенному плану, что не соответствует,
по мнению белых людей, обычаям индейцев. Но поселение выглядело необита-
емым. По крайней мере, так думал Дунканов продолжение нескольких минут;
наконец ему показалось, что он видит много человеческих фигур, приближа-
ющихся к нему на четвереньках; они тащили какое-то тяжелое и, как почу-
дилось Дункану, страшное орудие. В ту же минуту несколько темных голов
выглянуло из хижин, и поляна внезапно ожила, наполнилась существами, ко-
торые, однако, проскальзывали от одного прикрытия к другому так быстро,
что невозможно было разглядеть ни их действий, ни их самих. Хейворд,
встревоженный этими подозрительными и необъяснимыми действиями, только
что хотел дать условный сигнал - закаркать вороном, - как вдруг шорох
листьев вблизи заставил его оглянуться в другую сторону.
сотнях ярдов какого-то незнакомого индейца. Но он сейчас же опомнился и,
вместо того чтобы дать сигнал, который мог бы оказаться для него губи-
тельным, остался на месте, внимательно следя за движениями незнакомца.
Туземец, подобно ему, очевидно, рассматривал низкие строения поселка и
бесшумные движения его жителей.
ние лица дикаря, но Дункану оно все же показалось скорее печальным, чем
свирепым. Голова его была, по обыкновению индейцев, обрита, за исключе-
нием клочка волос на макушке; в волосах свободно висели три-четыре соко-
линых пера. Изорванный ситцевый плащ наполовину прикрывал его тело; ниж-
няя одежда состояла из обыкновенной рубашки, рукава которой заменяли ту-
земцу штаны. Колени его были голы и страшно изранены терновником, на но-
гах же надеты мокасины из хорошей оленьей кожи. У индейца был печальный
и жалкий вид.
нему тихо и осторожно подошел разведчик.
вот и один из дикарей, который, верно, помешает нам пробраться дальше.
на незнакомца. Потом он опустил дуло и вытянул свою длинную шею, разгля-
дывая дикаря.
одному из канадских племен, однако по его одежде видно, что он ограбил
белого. Это, наверное, Монкальм для набегов собрал банду всяких негодя-
ев. Вам не видно, куда он положил свое ружье или лук?
дурных намерений. Если только он не даст сигнала своим приятелям, кото-
рые, как вы видите, вертятся у воды, нам нечего его бояться.
нескрываемым удивлением. Потом он широко раскрыл рот и разразился неу-
держимым беззвучным смехом, к которому его приучила привычка находиться
постоянно в опасности.
оно что значит учиться в школах и жить в городах! Но у этого парня ноги
длинные, и ему нельзя доверять. Держите его на прицеле, а я подберусь к
нему сзади сквозь кусты и возьму живым. Не стреляйте ни в коем случае!
протянув руку, остановил его и сказал:
как понять его вопрос, потом покачал головой и ответил, смеясь по-преж-
нему неслышно:
снова увидел разведчика. Одежду Соколиного Глаза трудно было отличить от
земли. Он полз позади индейца, которого намеревался захватить в плен. На
расстоянии нескольких футов от незнакомца он поднялся на ноги медленно и
беззвучно.