виню вас,-- прибавила она мягко.-- Я понимаю, что подобная история может
взволновать человека.
иначе не могу. Потрясение было слишком велико. Как будто мне мало было того
ужаса, который я испытал при виде смерти Борга, но быть еще вдобавок
обвиненным в убийстве и отданным на суд толпы!.. Простите меня, Фрона. Но я
сам не свой. Конечно, я знаю, что вы мне поверите. -- Расскажите мне все,
Грегори.
рассудка, если могла сказать такое перед смертью, после того, как я с
опасностью для жизни защищал ее и Борга. Это -- единственное объяснение...
знаю.
события минувшей ночи.
что зажег коптилку. Я подумал, что это Борг. удивился, зачем он здесь
бродит, и готов был снова заснуть, когда какое-то чувство, сам не знаю,
какое, побудило меня открыть глаза. Двое чужих людей были в хижине. На них
были маски и меховые шапки с опущенными наушниками, так что я не мог
разглядеть их лица и видел только сверкающие глаза сквозь прорезы в масках.
размышлял. Борг одолжил у меня револьвер, так что я был безоружен. Моя
винтовка висела у двери. Я решил броситься к ней. Но едва я успел коснуться
пола, как один из незнакомцев повернулся ко мне и выстрелил из револьвера.
Это был первый выстрел, которого Ла-Флитч не слышал. Лишь позже, во время
борьбы, дверь распахнулась, и поэтому он услышал следующие три выстрела.
койки, что он промахнулся. Через минуту мы схватились, покатившись по полу.
Конечно, Борг проснулся, и второй злоумышленник занялся им и Бэллой. Этот
второй и совершил убийство, так как мой противник был занят борьбой со мной.
Вы слышали показание. По тому, какой беспорядок был в хижине, вы можете
представить себе картину борьбы. Мы катались по полу, метались и дрались,
пока стулья, стол, полки -- все кругом не было изломано.
стонущая, помогала ему, а я
начал одолевать своего противника. Я уложил его на обе лопатки, придавил его
руки коленями и медленно сжимал ему горло. Но за это время второй
злоумышленник окончил свое дело и направился ко мне. Что я мог сделать? Двое
на одного! К тому же я едва переводил дух! Они оттеснили меня в угол и
скрылись.. Сознаюсь, я был уже настолько вне себя, что едва мне удалось
перевести дух, я кинулся за ними в погоню без оружия. Тут я и столкнулся с
Ла-Флитчем и Джоном... остальное вам уже известно. Только...-- Он в
недоумении нахмурил брови.---Только я не могу понять, что побудило Бэллу
обвинить меня.
руку, хранила молчание, мысленно взвешивая все "за" и "против". Она медленно
покачала головой.
мои руки не запятнаны кровью.
вас. К сожалению, этим займется собрание старателей, и весь вопрос в том,
как убедить их в вашей невиновности. Главные пункты обвинения против вас --
это предсмертные слова Бэллы и кровь на вашем рукаве.
вскочив на ноги.-- Уверяю вас, она вся была залита кровью! Как я мог не
запачкаться ею, когда боролся не на живот, а на смерть. Неужели вы не верите
моему слову?..
приговор зависел от меня, то, можете быть уверены, вы были бы оправданы. Но
эти люди,-- вы знаете, что такое власть толпы. Как нам убедить их, чтоб они
вас отпустили? Разве вы не понимаете? Ведь у вас нет свидетелей. Слова
умирающей женщины более святы, чем клятва живого мужчины. Можете ли вы
сказать, что заставило эту женщину умереть с ложью на устах? Имела ли она
основание ненавидеть вас? Причинили ли вы зло ей или ее мужу?
Для них все очевидно само собой. Наша задача опровергнуть очевидность. Можем
ли мы это сделать?
погиб.
меня.
власть, они сами себе закон.
территориальный суд ожидаются с минуты на минуту в сопровождении отряда
полиции. И они, безусловно, остановятся здесь. И, кроме того, мы сами можем
кое-что предпринять. Река почти очистилась ото льда, и на худой конец нам
можно бежать. Им в голову не придет, что мы решимся на это.
большинства?
людей, действующих сообща, могут совершить чудеса, Грегори, дорогой. Верьте
мне, все будет хорошо.
выражение не сходило с лица Сент-Винсента.
и Корлисс. Пока Фрона переодевалась в одной из маленьких хижин, охотно
предоставленной владельцами, ее отец пошел справиться о здоровье почтальона.
Известия были крайне важными, настолько важными, что лицо Джекоба Уэлза
оставалось озабоченным и мрачным еще долго после того, как он их перечитал
по несколько раз. Но его беспокойство как рукой смахнуло, когда он вернулся
к Фроне. Сент-Винсенту, заключенному в соседней хижине, разрешили свидание с
ними.
волнуйтесь, Сент-Винсент. Как бы то ни было, вас не вздернут, покуда я тут
кое-что еще
хижине.
так хочется спать.
В неясных сумерках он увидел похожие на привидения льдины, непрерывно
проплывавшие мимо.-- В этом деле вы можете полностью рассчитывать на меня,--
продолжал он.
как простой смертный, я только повторяю -- полностью.
удивление, она почувствовала в глубине души какое-то неясное смущение. Она
сама не понимала, чем это было вызвано. События сегодняшнего дня и всех дней
с тех пор, как она познакомилась с ним, промелькнули перед ней.
такие узы будут всегда связывать нас. Светлая, чистая дружба добрых
товарищей? -- И, говоря так. она сознавала, что эта фраза не совсем точно
передает ее чувства и желания. И когда он покачал головой, она почувствовала
какой-то легкий, радостный и необъяснимый трепет.
Да,-- тихо сказала она.
сделаны из другого теста. Добрые товарищи? Приходить с холода к вам на
огонек? Отлично. Но приходить, когда у этого очага будет сидеть другой
мужчина? Нет. Дружба требует, чтобы я радовался вашей радости, а можете ли
вы представить на минуту, что я был бы в силах видеть вас с ребенком другого
человека на руках, с ребенком, который мог бы быть моим, а теперь смотрит на
меня глазами того, другого, и улыбается мне его улыбкой? Как вы думаете, мог
бы я радоваться вашей радости? Нет, нет! Любовь не уживается с чистой
дружбой. Фрона положила ему руку на плечо. -- Вы считаете, что я не прав? --
спросил он, пораженный странным выражением ее лица. Она тихо плакала.
глупости. Ведь вы же знаете, что я устала. Но послушайте, Вэнс! Впереди
много дел. Мы должны составить план на завтра. Зайдите к нам. Папа и барон
Курбертен сейчас вместе, и, если случится самое худшее, мы должны вчетвером
совершить великое дело.
план действий и распределила между ними роли.--Но во внезапности--залог
успеха!
Меня в жар бросает при этой мысли! Руки вверх!-- ору я диким голосом.
руках ружье, Курбертен. Авторитетные люди утверждают, что это не ведет к
добру.