read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



создал себе капитал на забастовке.
Потом мы несколько минут говорили о Брэттском отряде. Она рассказала,
что Брайдсхед отказался от какого-либо участия в общественном движении, так
как не убежден в его справедливости; Корделия в Лондоне, она сейчас спит,
потому что дежурила у матери всю ночь. Я рассказал, что занимаюсь
архитектурной живописью и мне очень нравится. Весь этот разговор был пустой;
мы уже все сказали друг другу в первые несколько минут; я остался к чаю, а
после чая тут же уехал.
Компания "Эйр Франс" простирала свои услуги до Касабланки; оттуда до
Феса я добирался на автобусе, выехав на заре и к вечеру прибыв в новый
город. Из гостиницы я позвонил британскому консулу и в тот вечер ужинал у
него, в его гостеприимном доме под стенами старого города.
-- Очень рад, что кто-то наконец приехал за молодым Флайтом,-- сказал
консул.-- Он все-таки был у нас бельмом на глазу. Неподходящее здесь место
для человека, существующего на иностранные переводы. Французы не в состоянии
его понять. Всякого, кто не занимается коммерцией, они считают шпионом. Да и
живет он совсем не как лорд. У нас здесь обстановка отнюдь не простая. Не
далее как в тридцати милях отсюда идет война, хоть и не скажешь, здесь сидя.
Только неделю назад у нас тут появились какие-то молодые идиоты на
велосипедах, желающие вступить добровольцами в армию Абдул Керима. И мавры,
надо сказать, публика сложная; они не признают вина, а ваш друг, как вам,
наверно, известно, пьет почти круглые сутки. Зачем ему понадобилось сюда
приезжать, не понимаю. Мало, что ли, места в Рабате или Танжере, где
специализируются на туристах? И знаете, он снял дом в старом городе. Я
сделал попытку его отговорить, но дом ему достался после одного француза из
департамента искусств. Он ничего дурного не делает, я не говорю, но
беспокойства от него много. При нем живет один ужасный человек -- немец из
Иностранного легиона. Темная во всех отношениях личность. Это добром не
кончится. Поймите, Флайт мне симпатичен. Я не часто с ним вижусь. Раньше он
приходил сюда принимать ванну, до того как поселился в том доме. И всегда
был обаятелен. Моя жена от души привязалась к нему. Какое-то занятие, вот
что ему нужно.
Я объяснил цель своего приезда.
-- Вы, вероятно, застанете его сейчас дома. Видит бог, в старом городе
не очень-то есть куда ходить по вечерам. Если угодно, я дам вам в провожатые
швейцара.
И вот после ужина я в сопровождении консульского швейцара с фонарем
отправился в путь. Я никогда прежде не был в Марокко. Днем из окна автобуса,
катившего по ровному стратегическому шоссе мимо виноградников, военных
постов, новых белых сеттльментов, необъятных полей, где уже колосились
высокие хлеба, и рекламных щитов французских экспортных компаний --
"Дюбоннэ", "Мишлена", "Магазен дю Лувр",-- эта страна показалась мне очень
европеизированной и современной; теперь, под синими звездами, в обнесенном
стенами старом городе, где улицы были не улицы, а отлогие запыленные
лестницы и по обе стороны поднимались темные безглазые стены, смыкаясь и
снова раздаваясь над головой навстречу звездному свету; где между стертыми
булыжниками мостовых толстым слоем прилегла пыль и какие-то фигуры в белом
безмолвно проходили мимо, неслышно ступая мягкими подошвами восточных туфель
или твердыми босыми ступнями; где воздух пропах пряностями, воскурениями и
дымом очагов,-- теперь я понимал, что привлекло сюда Себастьяна и так долго
его здесь держит.
Швейцар консульства надменно шагал впереди меня, раскачивая фонарем и
звонко ударяя по камням своей длинной швейцарской булавой; кое-где в
раскрытых дверях мелькали безмолвные группы, сидящие вокруг жаровен в
золотистом свете ламп.
-- Очень грязные народы,-- презрительно бросал он мне через плечо.--
Необразованные. Французы их такими оставили. Не то что британские народы.
Мои народы,-- сказал он,-- всегда очень британские народы.
Ибо он был из суданской полиции и рассматривал этот древний центр своей
культуры, как новозеландец мог бы рассматривать сегодняшний Рим.
Наконец мы остановились у последней из длинного ряда усеянных медными
заклепками дверей, и швейцар постучал в нее своей булавой.
-- Британского милорда дом,-- пояснил он. За решетчатым оконцем
появился свет и смуглое лицо. Консульский швейцар произнес что-то не
допускающее возражений, засовы были отодвинуты, и мы вошли во внутренний
дворик с бассейном посередине, под густым виноградным сводом.
-- Я подожду тут,-- сказал швейцар.-- А вы идите за этим туземцем.
Я вошел, спустился на одну ступеньку и оказался в комнате, где были
патефон, горящая керосинка и молодой человек между ними. Потом, когда я
огляделся, там обнаружились и другие, более приятные предметы -- коврики на
полу, вышитые шелковые сюзане на стенах, резные раскрашенные потолочные
балки, тяжелая, изрешеченная отверстиями лампа на цепях, бросавшая по
комнате мягкие прихотливые тени. Но в первое мгновение только эти три
объекта -- патефон своим шумом (он играл французскую джазовую музыку),
керосинка своей вонью и молодой человек своим волчьим видом -- задержали мое
внимание. Молодой человек, развалясь, сидел в плетеном кресле, выставив
вперед и положив на какой-то ящик забинтованную ногу, он был одет в костюм
из дешевого центрально-европейского твида и открытую теннисную рубашку; на
здоровой ноге у него был коричневый парусиновый туфель. Рядом с его креслом
стоял медный поднос на деревянных козелках, а на нем две пивные бутылки,
грязная тарелка и блюдце, полное окурков; стакан пива он держал в руке, а на
нижней губе у него приклеилась сигарета, не падавшая, даже когда он
разговаривал. Его длинные светлые волосы были гладко, без пробора, зачесаны
назад, а лицо бороздили складки, неестественно глубокие при его очевидной
молодости; у него не хватало переднего зуба, из-за этого шипящие получались
у него шепеляво, а иногда и с присвистом, отчего он сам всякий раз смущенно
хмыкал; остальные зубы были желтые от табака и редкие.
Это явно была "темная во всех отношениях личность" из описаний консула,
"кинолакей" Антони Бланша.
-- Я разыскиваю Себастьяна Флайта. Это ведь его дом, если не ошибаюсь?
Я говорил во весь голос, чтобы перекричать музыку, но он ответил
негромко, с определенной свободой во владении английским языком, которая
свидетельствовала о том, что этот язык стал для него привычным.
-- Да. Но его шейчаш нет. Никого нет, кроме меня.
-- Я приехал из Англии, чтобы повидать его по важному делу. Вы не
можете мне сказать, где его найти?
Пластинка кончилась. Немец перевернул ее, завел патефон и опять пустил
пластинку и только потом ответил на мой вопрос.
-- Шебаштьян болен. Братья увежли его в лажарет. Может быть, они вас к
нему пуштят. А может быть, нет. Я шам должен буду на днях туда попашть, на
перевяжку. Могу тогда у них ужнать. Может быть, когда ему штанет лучше, они
вам ражрешат к нему пройти.
В комнате был еще один стул, я придвинул его и сел. Видя, что я не
ухожу, немец предложил мне пива.
-- Вы не брат Шебаштьяна? -- спросил он.-- Может быть, кужен, нет?
Может быть, вы женаты на его шештре?
-- Всего только друг. Университетский товарищ.
-- Я тоже имел универшитетшкого товарища. Мы ижучали ишторию. Мой
товарищ был умнее меня, такой маленький, хилый -- я, когда бывал шердит,
подымал его прямо жа бока и тряш,-- но он был ошшень, ошшень умный. Один
день он вдруг шкажал: "Какого черта? В Германии вше равно нет работы.
Германия выброшена на швалку",-- и мы проштились с нашими профешорами, и они
тоже шкажали: "Да-да, Германия выброшена на швалку, штудентам тут нечего
делать". И мы ушли. Мы шли, шли, шли и наконец пришли шюда. Мы шкажали: "В
Германии теперь нет армии, но мы должны шра-жаться". И поступили в легион.
Мой товарищ, он прошлый год умер от дижентерии во время Атласской кампании.
И тогда я шкажал: "Какого черта?" -- и штрелял шебе ногу. Теперь она вшя в
гное, хотя прошел уже целый год.
-- Да,-- прервал его я.-- Это очень занимательно. Но меня сейчас
интересует главным образом Себастьян. Вы не могли бы рассказать мне о нем?
-- Отличный парень, Шебаштьян. Мне подходит. Танжер -- вонючая дыра. А
он привеж меня шюда -- хороший дом, хорошая еда, хороший шлуга. Здесь мне
подходит, я шчитаю. Годится вполне.
-- Его мать очень больна,-- сказал я.-- Я приехал сообщить ему об этом.
-- Богатая?
-- Да.
-- Пошему бы ей не дать ему больше денег? Может быть, мы бы тогда
пошелилишь в Кашабланке, в хорошей квартире. Вы ее знаете хорошо? Можете
шкажать, чтобы она давала больше денег?
-- Что с ним?
-- Не жнаю. Я шчитаю, может быть, пьет шлишком много. Братья пришмотрят
за ним. Ему там подходит вполне. Братья хорошие парни. И ошень дешево.
Он хлопнул в ладоши и распорядился принести еще пива.
-- Видите? Хороший шлуга, ешть кому ходить жа мной. Годится вполне.
Добившись от него названия лазарета, я поспешил с ним проститься.
-- Передайте Шебаштьяну, что я еще тут и у меня вше в порядке. Я
шчитаю, он, может быть, бешпокоится обо мне.
Лазарет, куда я отправился на следующее утро, представлял собою
скопление домиков на полпути между старым и новым городом. Его содержали
францисканцы. Я пробрался сквозь толпу больных мавров и вошел в кабинет
доктора. Он был мирянин--обыкновенный гладко выбритый человек в белом
накрахмаленном халате. Говорили мы по-французски. Он сказал, что Себастьян
вне опасности, но ехать в настоящее время никуда не может. У него был грипп
с небольшим поражением одного легкого, и он очень слаб, низкая
сопротивляемость -- ну, да чего же тут можно ждать? Он ведь алкоголик.
Доктор говорил бесстрастно, почти грубо, с удовольствием, которое люди науки
подчас испытывают от того, что могут ограничиться лишь голыми фактами и
свести свой предмет к полнейшей стерильности. Рассказ босого бородатого
брата, которому доктор меня препоручил, человека, лишенного научных
претензий, исполнявшего в палате грязную работу, звучал иначе:



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 [ 43 ] 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.